Embrace freedom - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Embrace freedom - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
свобода объятия
Translate

- embrace [noun]

noun: объятия, объятие

verb: обнимать, охватывать, принимать, включать, воспользоваться, обниматься, воспринимать, включать в себя, заключать в себе, избирать

- freedom [noun]

noun: свобода, право, воля, независимость, вольность, приволье, привилегия, свободное пользование



They contained an article which stipulated freedom for the missionaries to preach and for the Chinese to embrace Christianity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них содержалась статья, предусматривавшая свободу проповеди для миссионеров и принятие китайцами христианства.

Fromm believed that freedom was an aspect of human nature that we either embrace or escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фромм считал, что свобода-это аспект человеческой природы, который мы либо принимаем, либо избегаем.

His rejection of this dual identity is also a rejection of constraint and an embrace of freedom in identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отказ от этой двойственной идентичности есть также отказ от принуждения и принятие свободы в идентичности.

They wanted to embrace the promise of financial security and constitutional freedom they had heard existed so widely in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотели получить обещанную финансовую безопасность и конституционные свободы, которые существовали Соединенных Штатах.

After the Countess retires, Liza asks Herman to leave but is betrayed by her feelings and falls into his embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Графиня уходит, Лиза просит Германа уйти, но предается своим чувствам и падает в его объятия.

I should have delayed giving barca his freedom And sent him along as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно было отложить освобождение Барки и послать его тоже.

To summarize the foregoing, modern leadership needs to embrace mastery over change management and the handling of emergencies or crises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, современные лидеры должны овладеть мастерством управления переменами и урегулирования чрезвычайных ситуаций и кризисов.

It was also looking to embrace diversity and enhance understanding among the many communities making up its multicultural population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стремится также поощрять культурное многообразие и развивать взаимопонимание между разными общинами, образующими поликультурное население этой страны.

It is the sacred right of the Palestine people to struggle for its independence and freedom in the occupied territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинский народ имеет священное право вести борьбу за свою независимость и свободу на оккупированной территории.

It was first spotted at midnight last night, by a couple in romantic embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот НЛО заметила вчера в полночь романтическая парочка.

No, Mubarak, for decades, was bolstered in his position by the very Western countries which, Golts suggests, are so earnestly and sincerely focused on the promotion of “freedom.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, Мубарака в течение десятилетий поддерживали как раз те западные страны, которые, как считает Гольц, столь серьезно и искренне сосредоточены на продвижении «свободы».

Peace comes only when a conflict becomes ripe for resolution, which happens when the leaders of the principal protagonists are both willing and able to embrace compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир приходит, только если конфликт созревает для принятия решения, что происходит во времена, когда руководители стран-участниц готовы и способны принять компромиссное решение.

Without a strong signal from Washington, Khodorkovsky's freedom will be forsaken and his life will be in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вашингтон не подаст такой четкий сигнал, о свободе Ходорковского можно будет забыть, и его жизнь тогда окажется в опасности.

The title comes from the preamble to the UN charter, which speaks of striving “to promote social progress and better standards of life in larger freedom.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название взято из преамбулы Устава ООН, в котором говорится о стремлении содействовать социальному прогрессу и повышению стандартов жизни при большей свободе.

So, too, is continuing to embrace a response to global warming that has failed for nearly two decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти двадцатилетняя поддержка безуспешных действий, направленных на противодействие глобальному потеплению, является не менее ужасной стратегией.

Grigory Yavlinsky got it right when asked about Gorbachev, saying simply “Gorbachev gave us freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Григорий Явлинский был прав, когда на вопрос о Горбачеве он ответил просто: «Горбачев дал нам свободу.

Given that experience, it should come as no surprise that Kurds seldom embrace an Iraqi identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этого опыта неудивительно, что курды редко идентифицируют себя с Ираком.

Trump’s embrace of “America First,” whatever it means in practice, makes nonsense out of Putin’s endlessly recycled excoriations of America’s inveterate hypocrisy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Трамп взял на вооружение принцип «Америка — прежде всего» (что бы это ни означало на практике), лишает бесконечную риторику Путина о безграничном лицемерии Америки всякого смысла.

The intercontinental dirigible Freedom Adventurer... recently downed in a spectacular forced landing... due to torrential rains just outside the city limits... has now been repaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Межконтинентальный дирижабль Свободный Путешественник... недавно совершил вынужденную посадку ... из-за проливных дождей прямо за границей города... и сейчас активно ремонтируется.

Will you take me in your arms again... and with one kiss eradicate each hour apart from your embrace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обнимешь меня и поцелуем сотрёшь все долгие часы нашей разлуки.

Changing who you are, who you really are, is almost impossible, so let's embrace the venerable and double down on who they already are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменить то, кто ты есть, кто ты есть на самом деле, практически невозможно, так давайте примем старомодность и сделаем ставку на то, кто они.

As my watcher's duties took precedence, I simply hadn't taken time to embrace its inherent charms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку обязанности наблюдателя были важнее, ...у меня попросту не было времени ощутить его внутреннее очарование.

Leonard says, its the poignancy of life, and not only do we have to embrace its meaninglessness, and celebrate life because it has no meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорит Леонард, в этом вся пикантность жизни мы не только должны принимать её бессмысленность но и радоваться жизни, поскольку в ней нет смысла.

Let us each embrace the albatross around our necks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого на шее свой мертвый груз.

Such is the sole conjugal embrace I am ever to know-such are the endearments which are to solace my leisure hours!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственные супружеские объятия, которые мне суждено испытать, единственные ласки, которые могут скрасить часы моего досуга.

Our spirit is refreshed as we embrace our imperfection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш дух обновляется, когда обнимаем мы свое несовершенство.

In this case, the deep red of the blood spilled in the fight for freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае, красный цвет символизирует кровь, пролитую в битве за свободу.

And so we go through freedom of information act to find out that the taxpayers are paying the bar bill, and it's so much money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы, пользуясь Законом о свободе информации, выясняем, что чек оплачивался за счёт налогоплательщиков, и он составляет такую-то сумму.

We proclaim ourselves, indeed as we are the defenders of freedom wherever it continues to exist in the world but we cannot defend freedom abroad by deserting it at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы объявили себя - и на самом деле являемся - защитниками свободы везде, где она существует. Но мы не можем защищать свободу за рубежом, если не защитим ее дома.

I mean, I think that maybe the only thing that is keeping us apart is failure to embrace our destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что, наверное, единственное, что не дает нам быть вместе это наша неспособность принять свою судьбу.

Am I not dying for these two fanaticisms - for virtue, which was to make me worthy of him, and for him who flung me into the embrace of virtue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я не угасаю из-за этой двойной одержимости, из-за добродетели, сделавшей меня достойной его, и из-за него, отдавшего меня в руки добродетели?

Giant cuttlefish mate face to face... in a tangled embrace that may last many minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигантские каракатицы спариваются лицом к лицу в крепких объятиях, которые могут продолжаться несколько минут.

Let go the latter, embrace the former, then fall to heaven on a gentle smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освободись от последней, вернись к первой, и лети в небеса на нежную улыбку.

David! their voices piped, and they rushed out to embrace and pat him on the back and move around him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид! - ахнули старческие голоса. И они бросились к нему и засуетились вокруг него, обнимая, хлопая по спине.

When they see him walk side-by-side with the Great Khan, they will come to embrace the birth of a new dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они увидят его, идущего рука об руку с Великим Ханом, то примут рождение новой династии.

You know, there's a critical moment in the arc of every superhero, an awakening that transforms him, that drives him to embrace his destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, есть критический момент на пути каждого супергероя, пробуждение, которое перевоплощает его, которое бросает его в объятия судьбы.

Shall I draw back my forehead from his embrace, or withhold my hand from his?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отклоню лоб, когда он приблизит к нему губы, отдерну руку, когда он протянет мне свою?..

Bart, you've always been a handful, but you've never interfered with my reproductive freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барт, ты всегда был негодником, но ты никогда не посягал на мою свободу размножения.

Embrace your moral hypocrisy, D.H. Go for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охватывают ваше моральное лицемерие, D.H. вперед.

And embrace my fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и покоряюсь своей судьбе.

You have to embrace the now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно жить сегодняшним днём.

Following the release of the album, the band again went on a tour through Europe, opening on Kharkiv's Freedom Square in front of 350,000 Ukrainian fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выхода альбома группа вновь отправилась в турне по Европе, открывшись на Харьковской площади Свободы перед 350 тысячами украинских поклонников.

In 1934, the Supreme Court decided Nebbia v. New York stating that no constitutional fundamental right to freedom of contract exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1934 году Верховный суд вынес решение по делу Неббиа против Нью-Йорка, заявив, что никакого конституционного основополагающего права на свободу договора не существует.

The pages being scraped may embrace metadata or semantic markups and annotations, which can be used to locate specific data snippets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очищаемые страницы могут содержать метаданные или семантические разметки и аннотации, которые могут использоваться для поиска конкретных фрагментов данных.

Many scholars associated with the Churches of Christ embrace the methods of modern Biblical criticism but not the associated anti-supernaturalistic views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие ученые, связанные с Церквами Христа, принимают методы современной библейской критики, но не связанные с ней анти-сверхъестественные взгляды.

In 330, Constantine the Great, the first Christian emperor introduced freedom of religion and established a second capital in Byzantium, which he renamed Constantinople.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 330 году Константин Великий, первый христианский император, ввел свободу вероисповедания и основал вторую столицу в Византии, которую он переименовал в Константинополь.

Alternatively, R may be predetermined by the external circuitry which will use the last degree of freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативно, R может быть предопределено внешней схемой, которая будет использовать последнюю степень свободы.

Sensing that the largely obstructive party elite was unwilling to embrace his revolutionary ideology on a full scale, Mao went on the offensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствуя, что во многом обструкционистская партийная элита не желает принимать его революционную идеологию в полном объеме, Мао перешел в наступление.

Patricia smells the liquor on the Prince's breath, and draws away from his embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патриция чувствует запах спиртного, исходящий от принца, и высвобождается из его объятий.

The lions embrace a stylised letter Q, the crab rests atop the letter with flames rising directly above it, and the fairies are each sheltering below a lion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Львы обнимают стилизованную букву Q, краб покоится на вершине буквы с пламенем, поднимающимся прямо над ней,а феи укрываются под Львом.

Krone's family also believed that he was innocent, which led them to spend over $300,000 in order to fight for his freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья крона также считала, что он невиновен, что заставило их потратить более 300 000 долларов, чтобы бороться за его свободу.

In general Jordan's poetry emphasises the accompanying suffering of love and the stoic embrace of the suffering as a necessary consequence to be endured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом поэзия Иордана подчеркивает сопутствующее страдание любви и стоическое принятие страдания как необходимого следствия, которое должно быть перенесено.

A murder, that is, the illegal deliberate causation of the death of another person, shall be punished by deprivation of freedom for a period from six to fifteen years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство, то есть незаконное Умышленное причинение смерти другому лицу, наказывается лишением свободы на срок от шести до пятнадцати лет.

Freedom of the press was established in Great Britain in 1695.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода печати была установлена в Великобритании в 1695 году.

Freedom of expression and speech were increasingly limited as the media experienced violent disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода выражения мнений и слова все больше ограничивалась по мере того, как средства массовой информации сталкивались с ожесточенными спорами.

Cultural norms also embrace violence and discrimination towards women, emphasizing that women would not be able to live alone without men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурные нормы также охватывают насилие и дискриминацию в отношении женщин, подчеркивая, что женщины не смогут жить одни без мужчин.

Others say that the embrace of multiethnicism will diminish chances of reunifying the Korean Peninsula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие говорят, что принятие многоэтничности уменьшит шансы на воссоединение Корейского полуострова.

Neo-Nazi Holocaust deniers and anti-Semites warmly embrace Noam Chomsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неонацистские отрицатели Холокоста и антисемиты горячо обнимают Ноама Хомского.

Bal Gangadhar Tilak was the first Indian nationalist to embrace Swaraj as the destiny of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бал Гангадхар Тилак был первым индийским националистом, который принял Сварадж как судьбу нации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «embrace freedom». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «embrace freedom» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: embrace, freedom , а также произношение и транскрипцию к «embrace freedom». Также, к фразе «embrace freedom» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information