Emergency response division - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный
noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок
maritime emergency - морской аварийной
emergency lending - аварийное кредитование
emergency response guide - руководство реагирования на чрезвычайные ситуации
nature of emergency - характер чрезвычайной ситуации
emergency use - использование в экстренных ситуациях
emergency voice - аварийный голос
emergency payments - чрезвычайные платежи
during states of emergency - во время чрезвычайного положения
at the emergency room - в неотложной помощи
emergency response centre - центр реагирования на чрезвычайные ситуации
Синонимы к emergency: extraordinary, urgent, impromptu, crisis, backup, in reserve, reserve, fallback, standby, predicament
Антонимы к emergency: calm, peace
Значение emergency: a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.
dns response - ответ DNS
effective emergency response - эффективное реагирование на чрезвычайные ситуации
severe response - тяжелая реакция
response and resolution - ответ и разрешение
proportionate response - пропорциональный ответ
due response - из-ответ
per response - в ответ
response to the questions raised - ответ на поставленные вопросы
in response to some - в ответ на некоторые
information on its response - информация о мерах,
Синонимы к response: answer, rejoinder, comeback, retort, reply, riposte, feedback, retaliation, reaction, reception
Антонимы к response: inquiry, query, question
Значение response: a verbal or written answer.
noun: разделение, дивизион, деление, отдел, дивизия, раздел, часть, классификация, граница, барьер
adjective: разделяющий
time division channeling - формирование каналов с временным разделением
rubber division - резиновое деление
civil engineering division - гражданское строительство разделение
international affairs division - подразделение по международным делам
conceptual division - концептуальное разделение
documentary division - документальное подразделение
logical division - логическое разделение
the division for social policy - Отдел социальной политики
with the division for - с делением на
the africa i division - я дивизия африки
Синонимы к division: partitioning, dissection, bisection, splitting, carving up, dividing (up), separation, breaking up, segregation, breakup
Антонимы к division: multiplication, association
Значение division: the action of separating something into parts, or the process of being separated.
The first stage of any classification is likely to define whether the incident qualifies as an emergency, and consequently if it warrants an emergency response. |
Первый этап любой классификации, вероятно, определяет, квалифицируется ли инцидент как чрезвычайная ситуация и, следовательно, требует ли он экстренного реагирования. |
unassigned, emergency response. |
не назначенный, чрезвычайные меры реагирования. |
The Saracen has been used from warrant service to emergency response. |
Сарацин был использован от службы ордеров до экстренного реагирования. |
The response to the emergency raised disturbing questions about the relationship between humanitarian agencies and host governments. |
Реакция на чрезвычайную ситуацию вызвала тревожные вопросы о взаимоотношениях между гуманитарными учреждениями и правительствами принимающих стран. |
GM also made available an Emergency Response Guide for the 2011 Volt for use by emergency responders. |
GM также предоставила руководство по реагированию на чрезвычайные ситуации для Вольта 2011 года для использования аварийно-спасательными службами. |
Focus Humanitarian Assistance, an affiliate of the AKDN, is responsible for emergency response in the face of disaster. |
Focus Humanitarian Assistance, филиал AKDN, отвечает за чрезвычайное реагирование в случае бедствия. |
Activate the emergency response team from Lakeshore. |
Задействуйте команды из Лейкшора. |
Psychological factors can affect fitness to dive, particularly where they affect response to emergencies, or risk taking behaviour. |
Психологические факторы могут влиять на пригодность к погружению, особенно там, где они влияют на реакцию на чрезвычайные ситуации или рискованное поведение. |
These tend to consist of emergencies where health or property is perceived to be at risk but may not qualify for official emergency response. |
Они, как правило, включают чрезвычайные ситуации, когда здоровье или имущество, как считается, находятся под угрозой, но не могут претендовать на официальное чрезвычайное реагирование. |
Oh, absolutely, we manufacture all of our decontamination pools on site, so we can supply emergency response to any Hazmat situation. |
Конечно, мы устанавливаем очистку сразу на месте, чтобы увидеть реакцию на любую внештатную ситуацию. |
The NYPD Emergency Service Unit is one of the few police special-response units that operate autonomously 24 hours a day. |
Подразделение экстренной службы полиции Нью-Йорка является одним из немногих полицейских подразделений специального реагирования, которые работают автономно 24 часа в сутки. |
The Overseas Emergency Relief Act, a comprehensive legal foundation for our response to international emergency actions, was introduced in 2007. |
В 2007 году был введен в действие закон о чрезвычайной зарубежной помощи, обеспечивающий всеобъемлющие правовые рамки для нашего реагирования на международные действия в случае чрезвычайных ситуаций. |
Следующий уровень-это фактическое реагирование на чрезвычайную ситуацию. |
|
In response to a statewide surge in opioid-related drug overdoses, Whaley declared a citywide state of emergency and developed a needle exchange program. |
В ответ на всплеск передозировки опиоидных наркотиков по всему штату Уэйли объявил чрезвычайное положение в городе и разработал программу обмена игл. |
Staffing a response is always full of problems in a civil defense emergency. |
Кадровый ответ всегда полон проблем в чрезвычайной ситуации гражданской обороны. |
In May 2019, Namibia declared a state of emergency in response to the drought, and extended it by additional 6 months in October 2019. |
В мае 2019 года Намибия объявила чрезвычайное положение в ответ на засуху и продлила его еще на 6 месяцев в октябре 2019 года. |
Strengthened application of the systems approach in emergencies was evidenced during 2011 in response to the Horn of Africa famine and flooding in the Philippines. |
Более целенаправленное применение системного подхода в случае возникновения чрезвычайных ситуаций отмечено при реагировании в 2011 году на голод на Африканском Роге и наводнения на Филиппинах. |
Malaria epidemic and emergency response: Epidemics can occur when malaria attacks vulnerable populations with little or no immunity. |
Эпидемия малярии и чрезвычайные ответные меры: Эпидемия может вспыхнуть в том случае, когда малярия поражает уязвимые слои населения с низким или нулевым уровнем иммунитета. |
The terror cimbricus was a panic and state of emergency in Rome in response to the approach of warriors of the Cimbri tribe in 105 BCE. |
Террор кимвров был паникой и чрезвычайным положением в Риме в ответ на приближение воинов племени кимвров в 105 году до н. э. |
Following assessment, the appropriate plan or response to be activated will depend on a specific pre-set criteria within the emergency plan. |
После оценки, соответствующий план или ответ, который будет активирован, будет зависеть от конкретных заранее установленных критериев в рамках чрезвычайного плана. |
This coincided with the declaration of a state of emergency by governor Ralph Northam in response to potential violence at the rally. |
Это совпало с объявлением чрезвычайного положения губернатором Ральфом Нортэмом в ответ на возможное насилие на митинге. |
After the blasts, bystanders rushed to help the wounded, and emergency response personnel were on the scene within minutes. |
После взрывов прохожие бросились на помощь раненым, а сотрудники МЧС уже через несколько минут были на месте происшествия. |
The guidance also assigns responsibilities and requirements for proper PPE, employee training, medical surveillance and emergency response. |
Руководство также определяет обязанности и требования к надлежащему СИЗ, обучению сотрудников, медицинскому надзору и реагированию на чрезвычайные ситуации. |
They are specialized in the response component of the emergency management framework. |
Они специализируются на компоненте реагирования системы управления чрезвычайными ситуациями. |
In 2001 the EU adopted Community Mechanism for Civil Protection, to facilitate co-operation in the event of major emergencies requiring urgent response actions. |
В 2001 году ЕС принял механизм сообщества по гражданской защите, чтобы облегчить сотрудничество в случае крупных чрезвычайных ситуаций, требующих срочных ответных действий. |
The first phase of tactical training in emergency response and crisis management and negotiations began late in 1998 and the second phase begins in March 1999. |
В конце 1998 года начался первый этап тактической подготовки по вопросам реагирования на чрезвычайные ситуации, управления кризисами и ведения переговоров, а второй этап начнется в марте 1999 года. |
The Government of Zimbabwe allocated RTGS$50 million for emergency response and reconstruction. |
Правительство Зимбабве выделило РТГС 50 миллионов долларов на чрезвычайное реагирование и реконструкцию. |
Send an emergency response team to Witten's house and tell them to bring a plasma torch. |
Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак. |
Officials have not released details of what drew this emergency response, but sources report that... |
Официальные лица не раскрывают причину такого экстренного реагирования, но источники сообщают ... |
In response to the E911 challenges inherent to IP phone systems, specialized technology has been developed to locate callers in the event of an emergency. |
В ответ на вызовы E911, присущие системам IP-телефонии, была разработана специальная технология для обнаружения абонентов в случае чрезвычайной ситуации. |
During a search of his home a list of names and home addresses of members of the Gardaí's Emergency Response Unit was found. |
Во время обыска в его доме был обнаружен список имен и домашних адресов сотрудников подразделения экстренного реагирования Гардаи. |
Nicer ambulances, faster response times, and better looking drivers mean they're not just the emergency services, they're your emergency services. |
Отличные автомобили, ускоренное время реакции, водители посимпатичнее означают, что это не просто служба спасения, это ваша служба спасения. |
In response to today's news of the outbreak of hostilities between vessels of the United States and Soviet navies, a special session of Parliament has passed an emergency powers act. |
В ответ на сегодняшние новости о вспышке военных действий между американским и советским флотом, специальная сессия Парламента приняла акт о чрезвычайных полномочиях. |
They proposed a class of emergency response molecules which are released from the extracellular matrix at the site of an injury. |
Они предложили класс молекул экстренного реагирования, которые высвобождаются из внеклеточного матрикса в месте повреждения. |
The dispatch has all these three services combined into one dispatch for the best multi-coordinated response to an incident or an emergency. |
Диспетчерская служба объединяет все эти три службы в одну диспетчерскую службу для наилучшего скоординированного реагирования на инцидент или чрезвычайную ситуацию. |
It is a self-supporting response team capable of responding to emergencies anywhere in the US or its territories. |
Это самоподдерживающаяся группа реагирования, способная реагировать на чрезвычайные ситуации в любой точке США или на их территории. |
The system was developed in the hope that early warnings would speed up evacuation times and help coordinate emergency response. |
Эта система была разработана в надежде на то, что раннее предупреждение ускорит время эвакуации и поможет скоординировать чрезвычайное реагирование. |
More specifically, the emergency response is activated in the brain when individuals wake up paralyzed and feel vulnerable to attack. |
Более конкретно, экстренная реакция активируется в мозгу, когда человек просыпается парализованным и чувствует себя уязвимым для нападения. |
Emergency response bulletins give way to damage and evacuation reports as thousands of refugees clog the highways. |
Бюллетени экстренного реагирования уступают место сообщениям о повреждениях и эвакуации, поскольку тысячи беженцев забивают шоссе. |
°Re-structuralizing of patrol from an emergency response based system to emphasizing proactive techniques such as foot patrol. |
*Реструктуризация патрулирования от системы реагирования на чрезвычайные ситуации до акцентирования внимания на проактивных методах, таких как пешее патрулирование. |
Average effective first response time to security emergencies. |
Среднее время принятия эффективных первых мер в связи с чрезвычайными ситуациями в области безопасности. |
The interim government declared a month-long state of emergency in response and curfews were instituted in many areas. |
В ответ Временное правительство объявило месячное чрезвычайное положение, и во многих районах был введен комендантский час. |
In response, the military suspended constitutional rights and declared a state of emergency in the country. |
В ответ военные приостановили конституционные права и объявили в стране чрезвычайное положение. |
I hitched a ride With the emergency response team when I heard. |
Я напросилась попутчиком с командой экстренного реагирования, как только узнала. |
In 2001, he organized an email forum called SEPT11INFO, an emergency discussion forum in response to the September 11 attacks. |
В 2001 году он организовал форум электронной почты под названием SEPT11INFO, чрезвычайный дискуссионный форум в ответ на нападения 11 сентября. |
In that incident, coordination amongst emergency response agencies and prompt intervention were credited with minimizing the loss of life. |
В этом инциденте координация между учреждениями по чрезвычайному реагированию и оперативное вмешательство были приписаны сведению к минимуму потерь человеческих жизней. |
He's on the phone with one P.P. coordinating city emergency response teams, just in case. |
Разговаривает с начальником городской команды аварийного реагирования, чтобы они были в курсе. |
However, the traditional response to massed attack on civilian population centers is to maintain a mass-trained force of volunteer emergency workers. |
Однако традиционным ответом на массированные нападения на гражданские населенные пункты является сохранение массового контингента подготовленных добровольцев из числа сотрудников чрезвычайных служб. |
These services are the main structure for a response to an emergency. |
Эти службы являются основной структурой для реагирования на чрезвычайные ситуации. |
In business, preparedness is created by creating emergency response plans, business continuity plans, and contingency plans. |
В бизнесе готовность создается путем создания планов реагирования на чрезвычайные ситуации, планов обеспечения непрерывности бизнеса и планов действий в чрезвычайных ситуациях. |
Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage. |
Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком. |
My people are drafting an emergency appropriations bill that would raise funds. |
Мой народ готовит законопроект о срочных ассигнованиях - который привлечёт средства... |
The emergency system must be deactivated. |
И через неё отключить аварийную систему. |
Sure thing I did, was Morrell's response. Or how could I have known it? |
Разумеется, читал, - отвечал Моррель, -иначе как бы я узнал это?.. |
The exact number of casualties is not yet known as emergency crews are still pulling victims from the rubble. |
Точное количество пострадавших еще не известно так как спасатели до сих пор вытаскивают жертв из завалов. |
A super heavy tank project was proposed directly in response to the Japanese defeat at Khalkhin Gol. |
Проект сверхтяжелого танка был предложен непосредственно в ответ на поражение японцев на Халхин-Голе. |
Many angry letters were printed in response to this misinformation about HIV transmission, along with some gay readers complaining that Extraño was too stereotypical. |
Многие гневные письма были напечатаны в ответ на эту дезинформацию о передаче ВИЧ, а также некоторые читатели-геи жаловались, что Экстраньо слишком стереотипен. |
Accompanying the spectrometer and detector is a delay generator which accurately gates the detector's response time, allowing temporal resolution of the spectrum. |
К спектрометру и детектору прилагается генератор задержки, который точно определяет время отклика детектора, обеспечивая временное разрешение спектра. |
Emergency medical services are generally provided by Magen David Adom, Israel's national emergency medical, disaster, ambulance, and blood bank service. |
Экстренные медицинские услуги, как правило, предоставляются Magen David Adom, Национальной службой экстренной медицинской помощи, скорой помощи и банка крови Израиля. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emergency response division».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emergency response division» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emergency, response, division , а также произношение и транскрипцию к «emergency response division». Также, к фразе «emergency response division» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.