Employees and public authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Employees and public authorities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сотрудники и государственные органы
Translate

- employees

сотрудников

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- public [adjective]

noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница

adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный

  • information held by public bodies - Информация, содержащаяся в государственных органах

  • public reports - публичные отчеты

  • public procurement problems - проблемы государственных закупок

  • active public - активный общественный

  • indian public - Индийская общественность

  • public policy measures - меры государственной политики

  • for public consultation - для проведения консультаций с общественностью

  • has come into the public domain - пришел в общественное достояние

  • real public health problem. - реальная проблема общественного здравоохранения.

  • public spirit - гражданственность

  • Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil

    Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own

    Значение public: of or concerning the people as a whole.

- authorities [noun]

noun: власти



Mike, why did you tell Authority's paymaster to pay a class-seventeen employee ten million billion Authority Scrip dollars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк, зачем ты велел главному кассиру Администрации выплатить служащему семнадцатого класса десять миллионов миллиардов долларов-купонов Администрации?

Despite the efforts of Bekryashev and other museum employees, some of the buildings were destroyed by the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на усилия Бекряшева и других музейных работников, некоторые здания были разрушены властями.

Another fifty relate to other employees of the Appianus estate, and forty documents appear to be fiscal receipts from external authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще пятьдесят относятся к другим служащим поместья Аппиана, а сорок документов, по-видимому, являются налоговыми квитанциями от внешних властей.

Overall the number of full time employees of health authorities increased by 12 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом численность персонала медицинских учреждений, работающего полный рабочий день, выросла на 12 процентов.

Thanks for undermining my authority with our employees and thanks for making it clear that my choice to dedicate myself to this business and to this family was really stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что ты подрываешь мои авторитет среди сотрудников. И спасибо.Что дал понять, что считаешь мое решение посвятить себя нашему бизнесу и нашей семье - дурацким.

We have issued no authoritative instructions to people who are not employees of the Department of State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не давали никаких авторитетных инструкций людям, которые не являются сотрудниками Государственного департамента.

A common misconception involves the liability of the employee for tortious acts committed within the scope and authority of their employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенное заблуждение предполагает ответственность работника за вредные действия, совершенные в пределах сферы и полномочий его трудовой деятельности.

In the delegations, the international staff are assisted by some 13,000 national employees, bringing the total staff under the authority of the ICRC to roughly 15,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В делегациях помощь международному персоналу оказывают около 13 000 национальных сотрудников, в результате чего общее число сотрудников, находящихся в ведении МККК, составляет примерно 15 000 человек.

Those members, who are not full-time federal officers or employees, shall be appointed as experts and consultants under the authority of 5 U.S.C. Sec.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те члены совета, которые не являются штатными федеральными должностными лицами или служащими, назначаются экспертами и консультантами под руководством 5 U. S. C. SEC.

Employees of legislative authorities, related executive authorities, courts or law enforcement bodies may not strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должностные лица, работающие в законодательных органах, соответствующих органах исполнительной власти, судебных и правоохранительных органах, не могут участвовать в забастовке.

The police have the authority to withdraw a company's licence if the company does not submit lists of employees to the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция имеет право отозвать лицензию компании, если компания не представляет в полицию списки своих сотрудников.

Any employee in the Toyota Production System has the authority to stop the process to signal a quality issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой сотрудник производственной системы Toyota имеет право остановить процесс, чтобы сигнализировать о проблеме качества.

The beliefs employees hold regarding procedural justice shape the nature of their relationships with authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убеждения сотрудников относительно процессуальной справедливости формируют характер их взаимоотношений с властью.

But most Loonies can't even leave the tube at that station; it's for Authority employees only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинству же лунарей на этой станции не разрешат даже выйти из туннеля - она только для служащих Администрации.

Local authorities suspect rogue employees were secretly using the facility to package and distribute narcotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные власти подозревают, что жуликоватый персонал тайно использовал здание для фасовки и распространения наркотиков.

Some reported him to authorities, some said it was a long time ago, and some said he was fantasizing this as a result of feeling guilt over his divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то сообщил о нем властям, кто-то сказал, что это было давно, а кто-то сказал, что он фантазировал об этом из-за чувства вины за свой развод.

But I do have a certain sway with the appropriate German authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти.

Also arrested were Mark Laboke Jenner, head of the Clerk Office of the European Commission, and Andrew Tombe, an employee of the office in Juba of USAID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арестован был также старший канцелярский сотрудник отделения Европейской комиссии Марк Лабоке Дженнер и сотрудник отделения ЮСАИД в Джубе Эндрю Томбе.

The Indonesian authorities must meet their obligation to deny impunity for these atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезийские власти должны выполнить свое обязательство, связанное с недопущением безнаказанности в связи с этими зверствами.

A programme for the early detection of disabilities among children has also been begun with health authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно с медицинскими органами начато осуществление программы по раннему выявлению инвалидности среди детей.

The general public, health authorities and environmental NGOs will likely be interested in including this information in the PRTR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкая общественность, здравоохранительные органы и природоохранные НПО, вероятно, будут заинтересованы в том, чтобы эта информация включалась в РВПЗ.

Was it a disgruntled employee, a random assailant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был ли это рассерженный служащий, случайный агрессор?

Well.don't get me wrong-it's heartbreaking to see a good man And a productive employee like jane go down in flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не поймите меня превратно, это ужасно, что такой хороший человек и ценный сотрудник, как Джейн, наломал дров.

Threatened to go to the authorities if you didn't cut him in on a bigger piece of the pie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угрожал настучать властям, если вы не поделитесь с ним куском пирога?

And the security is tight, right down to the RFID tracking chips in the employee ID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И безопасность серьезная, вплоть до отслеживания RFID-чипов с идентификатором сотрудника.

Am I supposed to be the eager new employee and offer to stay, too?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна ли я как новичок проявить рвение и тоже остаться?

Central city police officials are now confirming. Former employee danton black...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители полиции Централ Сити подтвердили, что бывший сотрудник Дантон Блэк...

Well, while I admire the confidence, if they go to the authorities, they're gonna have a hell of a story to tell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восхищаюсь самоуверенностью, если они пойдут к властям, у них будет что рассказать.

For too long you and your family have treated me like an employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком долго ваша семья обращалась со мной как с чернью.

You can speak to the authorities, Geraldine said. I'm sure they would prefer to leave her with us rather than have her become a public charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты можешь поговорить в муниципалитете, -сказала Джеральдина. - Думаю, они предпочтут, чтобы она осталась здесь, чем брать на себя заботу о ней.

Karen told the authorities everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карэн всё рассказала властям.

If wishing Eric Jurel dead makes me a suspect, then so is every employee of thisn auction school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если желание смерти Эрика Джарела делает меня подозреваемым, то таковым является каждый служащий этой школы.

To make Omer Malik think he was recruiting a disgruntled DoD employee in a wheelchair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы заставить Омера Малика думать, что он завербовал недовольного сотрудника Минобороны в коляске.

Some expensive merchandise will be in a locked case requiring an employee to get items at a customer's request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые дорогие товары будут находиться в запертом ящике, требующем, чтобы сотрудник получал товары по запросу клиента.

In due time he/she will be able to give authoritative technical advice and to assume responsibility for the direction of important tasks in his/her branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время он сможет дать авторитетную техническую консультацию и взять на себя ответственность за руководство важными задачами в своей отрасли.

Upon independence, Costa Rican authorities faced the issue of officially deciding the future of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обретения независимости перед властями Коста-Рики встал вопрос об официальном определении будущего страны.

Several authorities declared that the Crown had the power to add life peers to the House of Lords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько авторитетов заявили, что Корона имеет право добавлять пожизненных пэров в Палату лордов.

Such plans may be selective or all-employee plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие планы могут быть выборочными или планами для всех сотрудников.

Chinese authorities do not publish statistics on Falun Gong practitioners killed amidst the crackdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские власти не публикуют статистические данные о последователях Фалуньгун, убитых во время разгона демонстрации.

The three styles as you see below, include Authoritative, Authoritarian and Indulgent or Permissive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три стиля, как вы видите ниже, включают авторитетный, авторитарный и снисходительный или разрешительный.

The Indian road network is administered by various government authorities, given India's federal form of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийская дорожная сеть управляется различными государственными органами, учитывая федеральную форму правления Индии.

Therefore, a Japanese coup d'état in French Indochina deposed the French authorities in the spring of 1945.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому японский государственный переворот во Французском Индокитае сверг французские власти весной 1945 года.

Due to limited resources, authorities prioritized jamming based on the location, language, time, and theme of Western transmissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ограниченных ресурсов власти отдавали приоритет помехам, основываясь на местоположении, языке, времени и теме западных передач.

Gordon also extinguished the ability of Fijians to own, buy or sell land as individuals, the control being transferred to colonial authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон также лишил фиджийцев возможности владеть, покупать или продавать землю в качестве частных лиц, а контроль был передан колониальным властям.

The island's population consists of a single employee of the shrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население острова состоит из одного служащего храма.

In the United States there are many graduate employee unions at public universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах существует множество профсоюзов выпускников государственных университетов.

Before Hendrix was 19 years old, law authorities had twice caught him riding in stolen cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как Хендриксу исполнилось 19 лет, правоохранительные органы дважды ловили его на краже автомобилей.

In recent years, due to increased interest in Tibetan Buddhism, tourism has become an increasingly important sector, and is actively promoted by the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы, в связи с повышенным интересом к тибетскому буддизму, туризм становится все более важной отраслью, и активно продвигается властями.

There are 154 local authorities, consisting of 14 city councils, 38 municipal councils, and 97 district councils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует 154 местных органа власти, состоящих из 14 городских советов, 38 муниципальных советов и 97 районных советов.

Many gay men and women in Jamaica are too afraid to go to the authorities and seek help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие гомосексуалисты на Ямайке слишком боятся обращаться к властям за помощью.

In the 1930s, authoritarian regimes such as Nazi Germany, Italy under Mussolini, and Spain under Franco used cartels to organize their planned economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1930-е годы такие авторитарные режимы, как нацистская Германия, Италия при Муссолини и Испания при Франко, использовали картели для организации своей плановой экономики.

Kirk refuses, telling him he will have to make his case to Federation authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кирк отказывается, говоря ему, что он должен будет представить свое дело властям Федерации.

The escape and the fact that Bruce defied his solitary confinement would put Bruce in serious legal peril with the German military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побег и тот факт, что Брюс бросил вызов своему одиночному заключению, подвергли бы Брюса серьезной юридической опасности перед немецкими военными властями.

As of December 2009, Gemalto has provided 25 million Common Access Cards to the United States Department of Defense for employee and contractor use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на декабрь 2009 года Gemalto предоставила Министерству обороны США 25 миллионов общих карт доступа для использования сотрудниками и подрядчиками.

I am the creator of this logo and employee of this organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создатель этого логотипа и сотрудник этой организации.

Role clarity describes a new employee's understanding of their job responsibilities and organizational role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ролевая ясность описывает понимание новым сотрудником своих должностных обязанностей и организационной роли.

How satisfied the employee is after onboarding, can either help the company, or prevent it from succeeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, насколько удовлетворен сотрудник после вступления в должность, может либо помочь компании, либо помешать ей добиться успеха.

Employee assistance programs can include in-house counseling programs on managing stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы помощи сотрудникам могут включать в себя внутренние программы консультирования по вопросам управления стрессом.

Using temps allows firms to replace a missing regular employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование temps позволяет фирмам заменить отсутствующего штатного сотрудника.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employees and public authorities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employees and public authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employees, and, public, authorities , а также произношение и транскрипцию к «employees and public authorities». Также, к фразе «employees and public authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information