Enabled and disabled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enabled and disabled - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
включается и выключается
Translate

- enabled [verb]

verb: разрешать, давать возможность, делать возможным, облегчать, создавать возможность, давать право, делать годным

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- disabled

инвалид



To verify that you enabled or disabled all IP Allow List providers, run the following command to verify the Enabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, все поставщики списка разрешенных IP-адресов включены или отключены, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled.

I suddenly discovered that this gadget was disabled, while I have had it enabled forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вдруг обнаружил, что этот гаджет был отключен, в то время как я включил его навсегда.

To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering for external SMTP connections, run the following command to verify the ExternalMailEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что фильтрация получателей для внешних SMTP-подключений успешно включена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства ExternalMailEnabled.

These can be enabled or disabled in CSS3 using font-feature-settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть включены или отключены в CSS3 с помощью font-feature-settings.

To verify that you've successfully enabled or disabled MAPI access to a mailbox, do any of these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили доступ к почтовому ящику по протоколу MAPI, выполните одно из следующих действий.

Each of these features can be enabled or disabled separately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из этих компонентов можно включать и отключать независимо.

To verify that you have successfully enabled or disabled a mail flow rule, do the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удостовериться, что вы успешно включили либо выключили правило потока обработки почты, выполните указанные ниже действия.

To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering for internal SMTP connections, run the following command to verify the InternalMailEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что фильтрация получателей для внутренних SMTP-подключений успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства InternalMailEnabled.

To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering, run the following command to verify the Enabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что фильтрация получателей успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled.

The iOS version of Siri ships with a vulgar content filter; however, it is disabled by default and must be enabled by the user manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IOS-версия Siri поставляется с вульгарным фильтром контента, однако по умолчанию он отключен и должен быть включен пользователем вручную.

To verify that you’ve successfully enabled or disabled Outlook Web App for a user mailbox, do one of the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы проверить, успешно ли включено или выключено Outlook Web App для почтового ящика пользователя, выполните одно из следующих действий.

To verify that you have successfully enabled or disabled sender filtering for external SMTP connections, run the following command to verify the ExternalMailEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили фильтрацию отправителей для внешних SMTP-подключений, выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства ExternalMailEnabled.

To verify that you successfully enabled or disabled attachment filtering, run the following command to verify the Enabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для проверки успешности включения или выключения фильтрации вложений выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства Enabled.

The security feature can be enabled and disabled by sending special ATA commands to the drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функцию безопасности можно включить и отключить, отправив на диск специальные команды ATA.

Was it the sight of the disabled arm, or the pallid face: for the glass had enabled her to distinguish both?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем ли, что девушка заметила раненую руку, или она разглядела в лорнет болезненную бледность лица?

Experts can be enabled or disabled by pressing of the of the Standard toolbar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включить или выключить советники можно также нажатием кнопки панели инструментов Стандартная.

MultiPOP will be enabled/disabled for the account specified in the subject line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MultiPOP будет разрешена/запрещена для учетной записи, указанной в строке темы.

To verify that you enabled or disabled all IP Block List providers, run the following command to verify the value of the Enabled property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, все поставщики списка заблокированных IP-адресов включены или отключены, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled.

In AIX and Linux and Windows it is enabled by default and can be disabled on a per-socket basis using the TCP_NODELAY option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В AIX, Linux и Windows он включен по умолчанию и может быть отключен для каждого сокета с помощью опции TCP_NODELAY.

Some machines that support parity or ECC allow checking to be enabled or disabled in the BIOS, permitting cheaper non-parity RAM to be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые машины, поддерживающие четность или ECC, позволяют включить или отключить проверку в BIOS,что позволяет использовать более дешевую оперативную память без четности.

To verify that you have successfully enabled or disabled Recipient Lookup, run the following command to verify the RecipientValidationEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что поиск получателей успешно включен или отключен, выполните следующую команду и проверьте значение свойства RecipientValidationEnabled.

To verify that you've successfully enabled or disabled an antimalware policy, use either of these procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что политика защиты от вредоносных программ успешно включена или отключена, используйте любую из описанных ниже процедур.

To verify that you successfully enabled or disabled an IP Block List provider, run the following command to verify the value of the Enabled property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, все поставщики списка заблокированных IP-адресов успешно включены или отключены, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled.

If autocommit was disabled with the start of a transaction, autocommit will also be re-enabled with the end of the transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если автокоммит был отключен с началом транзакции, автокоммит также будет повторно включен с окончанием транзакции.

To verify that you have successfully enabled or disabled sender reputation, run the following command to verify the Enabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что репутация отправителя успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled.

Run the following command in the Exchange Management Shell to verify whether protocol logging is enabled or disabled for all connectors on the Exchange server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполните следующую команду в командной консоли Exchange, чтобы проверить, удалось ли вам включить или отключить ведение журнала протокола для всех соединителей на сервере Exchange.

You can't use the EAC to verify that Recipient Lookup is enabled or disabled for the accepted domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Центре администрирования Exchange нельзя проверить, включен или выключен просмотр получателей для обслуживаемого домена.

To verify that you have successfully enabled or disabled sender reputation for external messages, run the following command to verify the ExternalMailEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что репутация отправителя успешно включена или отключена для внешних сообщений, выполните следующую команду и проверьте значение свойства ExternalMailEnabled.

Stabilization may be enabled or disabled by the user as required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабилизация может быть включена или отключена пользователем по мере необходимости.

Connectivity with your on-premises Active Directory is required to detect changes to account passwords and with an account has recently been enabled or disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обнаружения изменения паролей учетных записей требуется подключение к локальной службе Active Directory, а также недавно включенной или отключенной учетной записи.

To verify that you have successfully enabled or disabled content filtering for internal messages, run the following command to verify the InternalMailEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили фильтрацию содержимого для внутренних сообщений, выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства InternalMailEnabled.

If the reaction – in all of its multiple aspects – is positive, then the feature should be left enabled; if not, then the feature should be disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если реакция – во всех ее многочисленных аспектах – положительна, то функция должна быть оставлена включенной; если нет, то функция должна быть отключена.

However, to deal with performance issue introduced during computation the FTZ flag should be enabled as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для решения проблемы производительности, возникшей во время вычислений, флаг FTZ также должен быть включен.

In the list of groups, find the mail-enabled security group that you want to view or modify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В списке групп найдите группу безопасности с поддержкой электронной почты, которую требуется просмотреть или изменить.

This strong bipartisan consensus enabled France to intervene rapidly and effectively in Mali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой консенсус позволил Франции действовать в Мали быстро и эффективно.

To be sure, Russia does wield substantial influence in Syria (a Cold War legacy), and shared interests have enabled Putin to bond with some regional powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, Россия обладает заметным влиянием в Сирии (наследие холодной войны), и общие интересы позволили Путину установить связи с некоторыми региональными державами.

If the output shows the Enabled property to be True, content filtering is enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в выходных данных свойству Enabled присвоено значение True, то фильтрация содержимого включена.

Mail-enabled universal security groups (also known as security groups) are collections of email users who need access permissions for Admin roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение или удаление группы в Центре администрирования Exchange (также известные как группы безопасности) — это коллекции пользователей электронной почты, которым нужны разрешения на доступ на уровне ролей администраторов.

A name casually written on a slip of paper has enabled me to find her out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше имя, случайно написанное на листке бумаги, помогло мне разыскать ее.

This shelf enabled me to reach the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ухитрился встать на эту полку, чтобы приблизиться к окну.

I screen-grabbed Randy's video, which enabled me to zoom in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделала скрин с видео Рэнди, чтобы можно было его увеличить.

The disabled man was soon further disabled. He felt fear for his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он терял последние силы.

This enabled the development of vaccines against influenza, chicken pox, smallpox, yellow fever, typhus, Rocky mountain spotted fever and other diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило разработать вакцины против гриппа, ветрянки, оспы, желтой лихорадки, тифа, пятнистой лихорадки Скалистых гор и других заболеваний.

The rails enabled a horse to easily pull a load of 10 tonnes compared to 1 tonne on a dirt road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рельсы позволяли лошади легко тащить груз в 10 тонн по сравнению с 1 тонной на грунтовой дороге.

Without a lock down feature, a WPA2 router with WPS enabled can easily be cracked in 5 hours using a brute force WPS attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без функции блокировки маршрутизатор WPA2 с включенным WPS можно легко взломать за 5 часов, используя грубую силу атаки WPS.

He was a perfectionist, and his financial independence enabled him to spend years on the development and production of a picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был перфекционистом, и его финансовая независимость позволила ему потратить годы на разработку и производство картины.

The first, and perhaps only, royalties Orbison earned from Sun Records enabled him to make a down payment on his own Cadillac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый и, возможно, единственный гонорар, который Орбисон получил от Sun Records, позволил ему сделать первый взнос на свой собственный Cadillac.

This has enabled men with minimal sperm production to achieve pregnancies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило мужчинам с минимальной выработкой спермы достичь беременности.

The training received enabled the pilots only to take-off and land; none of the pilots had fired the armament, let alone learned tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученная подготовка позволяла пилотам только взлетать и садиться; ни один из пилотов не стрелял из оружия, не говоря уже о том, чтобы изучить тактику.

As modern steel framing developed in the late 19th century, its strength and constructability enabled the first skyscrapers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как современный стальной каркас развивался в конце 19-го века, его прочность и конструктивность позволили построить первые небоскребы.

WaMu set up a system that enabled real estate agents to collect fees of more than $10,000 for bringing in borrowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваму создал систему, которая позволяла агентам по недвижимости собирать плату в размере более 10 000 долларов за привлечение заемщиков.

This enabled her to contribute financially, while fulfilling her interest in education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило ей внести свой финансовый вклад, одновременно удовлетворяя свой интерес к образованию.

It is currently enabled by default in Chromium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он включен по умолчанию в Chromium.

Common applications of CPS typically fall under sensor-based communication-enabled autonomous systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие области применения CPS обычно относятся к автономным системам связи на основе датчиков.

The arched saddle enabled mounted knights to wield lances underarm and prevent the charge from turning into an unintentional pole-vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арочное седло позволяло конным рыцарям орудовать копьями подмышками и предотвращать превращение атаки в непреднамеренный прыжок с шестом.

That is, subpages are not enabled in the article namespace, because many articles might qualify as subtopics of more than one topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть подстраницы не включены в пространстве имен article, поскольку многие статьи могут квалифицироваться как подтемы более чем одной темы.

Both must be enabled for a given severity level for output to be generated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, и другое должно быть включено для заданного уровня серьезности для создания выходных данных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enabled and disabled». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enabled and disabled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enabled, and, disabled , а также произношение и транскрипцию к «enabled and disabled». Также, к фразе «enabled and disabled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information