Enclosure openings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: приложение, вложение, ограждение, ограда, огороженное место, отгораживание, огораживание общинных земель, тепляк
disc enclosure - дисковая полка
disc expansion enclosure - дисковый полк расширения
disc library vault enclosure - корпус хранилища дисковой библиотеки
disk array enclosure - дисковая полка
dust-proof enclosure - пыленепроницаемый кожух
shower enclosure - душевая кабина
4-way enclosure - 4-ходовой корпус
type of protection flameproof enclosure - тип защиты взрывонепроницаемой оболочки
enclosure requirements - требования корпусов
look at enclosure. - смотреть на корпус.
Синонимы к enclosure: corral, stockade, fold, coop, paddock, ring, compound, sty, yard, pen
Антонимы к enclosure: open, angle, banishment, expulsion, ejection, elimination, elision, escape, exception, excision
Значение enclosure: an area that is sealed off with an artificial or natural barrier.
noun: открытие, отверстие, вскрытие, начало, проход, дебют, возможность, щель, вступление, канал
circulating openings - промывочные отверстия
hull openings indicator panel - панель указателей открытия забортных отверстий
for future openings - для будущих отверстий
there are openings - Есть отверстия
all openings - все отверстия
larger openings - большие отверстия
unused openings - неиспользуемые отверстия
openings shall be closed - отверстия должны быть закрыты
covering the ventilation openings - закрывая вентиляционные отверстия
new job openings - новые вакантные рабочие места
Синонимы к openings: peephole, hole, aperture, split, crevice, perforation, chink, cleft, orifice, gap
Антонимы к openings: closing, closure, end, locking
Значение openings: an aperture or gap, especially one allowing access.
The ground level is an arcade of arched openings forming a covered walkway with a glazed wall forming the enclosure to the interior offices. |
Первый уровень представляет собой аркаду из арочных проемов, образующих крытую дорожку с застекленной стеной, образующей ограждение для внутренних офисов. |
After the Enclosure Act of 1813 a public wharf was constructed for trade and was also used occasionally by passenger excursion ships. |
После принятия закона О ограждении в 1813 году была построена общественная пристань для торговли, которая также иногда использовалась пассажирскими экскурсионными судами. |
The lateral line shows a similar arrangement, and is open to the environment via a series of openings called lateral line pores. |
Боковая линия имеет аналогичное расположение и открыта для окружающей среды через ряд отверстий, называемых боковыми линейными порами. |
In the park, Bob puts the two imprinted baby Ornithomimus in an enclosure with the other baby Ornithomimus and tells them to stay there, one nips his leg. |
В парке Боб помещает двух запечатленных детенышей Орнитомимуса в вольер с другим детенышем Орнитомимуса и говорит им оставаться там, один кусает его за ногу. |
The name Lampaul therefore means church or enclosure dedicated to St Paulinus. |
Таким образом, название Лампаул означает церковь или ограду, посвященную Святому Павлу. |
Most of these openings go to children of alumni and generous benefactors. |
Большинство мест отдано детям их выпускников и щедрых меценатов. |
In addition, the offer including all enclosures is hereby accepted. |
Мы также признаем это предложение, со всеми приложениями включительно. |
The first hour of sunrise saw her in the saddle, riding out from the enclosures of Casa del Corvo, and taking a trail across the prairie already known to her. |
Заря застала Луизу в седле. Выехав из ворот Каса-дель-Корво, она направилась в прерию по уже знакомой тропе. |
Я не смог поместить его в вольер. |
|
On an evening in March Roark stood within the tall enclosure that had been erected around the site of the Temple, according to Stoddard's orders. |
Однажды вечером в марте Рорк стоял внутри высокого ограждения, которым по распоряжению Стоддарда окружили строительную площадку храма. |
You are gonna love your new enclosure. |
Вам понравится новое ограждение. |
Drugs, alcohol, climbing into zoo enclosures and taunting the animals. |
Наркотики, алкоголь, забиралась за ограждения в зоопарках и дразнила животных. |
The Vaugirard cemetery was a venerable enclosure, planted like an old-fashioned French garden. |
Кладбище Вожирар, разбитое по образцу старинных французских садов и обнесенное оградой, представляло собой уголок, внушавший уважение. |
Just think of it as a neutral-colored enclosure, about yay-high, around your workspace. |
Думайте об этом, как о цветных корпусах, вокруг вашего рабочего пространства. |
And after he pushed me into the reptile enclosure, I was never able to trust another man again. |
И после того, как он толкнул меня в вольер для рептилий, я так больше и не смогла доверять другим мужчинам. |
After getting clear of the enclosures of Casa del Corvo, the hunter headed his animal up stream-in the direction of the Port and town. |
Выехав из ворот Каса-дель-Корво, старый охотник отправился вверх по берегу реки в сторону форта. |
Вы нашли себе клетку по вкусу? |
|
The Amphitheatre was a huge circular enclosure, with a notch at opposite extremities of its diameter north and south. |
Этот амфитеатр был гигантским круглым сооружением со входами с севера и с юга. |
The plastic used for enclosures has been manufactured to be as frictionless as possible to prevent scratching photos during insertion to the sleeves. |
Пластик, используемый для корпусов, был изготовлен таким образом, чтобы быть как можно более бесфрикционным, чтобы предотвратить царапание фотографий во время вставки в рукава. |
She spends her day foraging around her enclosure and using the various pieces of enrichment provided for her by her keepers. |
Она проводит свой день в поисках пищи вокруг своего загона и использует различные предметы обогащения, предоставленные ей ее хранителями. |
Throughout the day, the education team make their way around six of the enclosures, giving talks on the elephant, giraffes, tiger, rhinos, penguins and meerkats. |
В течение дня воспитатели обходят шесть вольеров, рассказывая о слонах, жирафах, тиграх, носорогах, пингвинах и сурикатах. |
The third enclosure is 95 by 110 m; it is surrounded by a laterite wall breached by gopuras at the eastern and western ends. |
Третье ограждение размером 95 на 110 м окружено латеритовой стеной, проломленной гопурами с восточной и западной сторон. |
From the quay, there is a long processional way leading to the stone-built enclosure wall, through three stone pylon gateways, and finally to the temple itself. |
От причала идет длинная процессия, ведущая к каменной ограде, через три каменных пилона ворот и, наконец, к самому храму. |
The survivors were caught and enclosed in a fox and cat-proof enclosure, and the numbers in this captive population have since begun to increase. |
Выжившие были пойманы и заключены в защищенный от лисиц и кошек вольер, и с тех пор численность этой плененной популяции начала увеличиваться. |
The fumes created by firing the weapon are partially removed through the side openings in the barrels. |
Пары, образующиеся при стрельбе из оружия, частично удаляются через боковые отверстия в стволах. |
Notice that strings do not require enclosure in quotation marks. |
Обратите внимание, что строки не требуют заключения в кавычки. |
Trying to evade police, Mofokeng entered the zoo grounds and the enclosure where Max and his mate Lisa were held. |
Пытаясь ускользнуть от полиции, Мофокенг вошел на территорию зоопарка и в вольер, где держали Макса и его подругу Лизу. |
In one study, for example, two fictitious but realistic resumes were sent to roughly 1,700 entry-level job openings. |
В одном исследовании, например, два фиктивных, но реалистичных резюме были разосланы примерно на 1700 вакансий начального уровня. |
The air crib is an easily cleaned, temperature- and humidity-controlled enclosure intended to replace the standard infant crib. |
Воздушная кроватка-это легко очищаемый, контролируемый по температуре и влажности корпус, предназначенный для замены стандартной детской кроватки. |
On the outside stood a hill, Lipnik, made artificially as tall as the upper openings. |
Снаружи стоял холм, Липник, искусственно сделанный высотой с верхние отверстия. |
Different openings can also be seen for the firing of weapons, since the fortress was adapted to the most modern weapons. |
Различные отверстия также можно увидеть для стрельбы из оружия, так как крепость была приспособлена к самому современному оружию. |
Colin Reader, a British geologist, studied the erosion patterns and noticed that they are found predominantly on the western enclosure wall and not on the Sphinx itself. |
Колин ридер, британский геолог, изучил характер эрозии и заметил, что они встречаются преимущественно на западной стене ограды, а не на самом Сфинксе. |
Solar traffic lights contain enclosures which house the batteries and the control panel circuitry. |
Солнечные светофоры содержат корпуса, в которых размещены батареи и схемы панели управления. |
Most of the medieval common land of England was lost due to enclosure. |
Большая часть средневековой общей земли Англии была потеряна из-за огораживания. |
At the time, acts of enclosure were very common in England, but this was only the fourth to be enacted in Wales. |
В то время в Англии были очень распространены акты о закрытии территорий, но это был только четвертый акт, принятый в Уэльсе. |
Many of these small enclosures have since become pasture or woodland, although some remain as a source of peat turves for their owners. |
Многие из этих небольших вольеров с тех пор превратились в пастбища или леса, хотя некоторые из них остаются источником торфа для своих владельцев. |
Sea bathing is swimming in the sea or in sea water and a sea bath is a protective enclosure for sea bathing. |
Устройство, работающее под управлением онлайн-версии видеоигры Diablo III, является примером гибридного клиента. |
One theory of use is that Seahenge was a mortuary enclosure for the use of excarnation rather than a henge. |
Одна из теорий использования заключается в том, что Сихендж был погребальным помещением для использования экскарнации, а не хендж. |
First, the hydrogen coolant runs through the nozzle and inside the walls of the quartz enclosure for cooling. |
Во-первых, водородный хладагент проходит через сопло и внутри стенок кварцевого корпуса для охлаждения. |
The third-generation MacBook Pro largely follows the design of the previous generation with its aluminum enclosure and separated black keys. |
MacBook Pro третьего поколения в значительной степени повторяет дизайн предыдущего поколения с его алюминиевым корпусом и разделенными черными клавишами. |
Although both markers are behind iron fencing, a group of vandals entered the enclosure at night in June 2012 and tipped the stone over. |
Хотя оба маркера находятся за железной оградой, группа вандалов вошла в ограждение ночью в июне 2012 года и опрокинула камень. |
Plastic tunnels make cheap, easy snail enclosures, but it is difficult to regulate heat and humidity. |
Пластиковые туннели делают дешевые, легкие улитковые корпуса, но трудно регулировать тепло и влажность. |
Entry of a dwelling or other enclosure by a locksmith with the implicit consent of a locked-out owner or dweller. |
Проникновение в жилище или другое ограждение слесаря с неявного согласия запертого владельца или обитателя. |
The date of Hildegard's enclosure at the monastery is the subject of debate. |
Дата заключения Хильдегарды в монастыре является предметом споров. |
However, Jutta's date of enclosure is known to have been in 1112, when Hildegard would have been fourteen. |
Однако известно, что Ютта была заключена в тюрьму в 1112 году, когда Хильдегарде было четырнадцать лет. |
A modern enclosure for Orangutans, was restored besides a restaurant and office rooms in 2009. |
Современный вольер для орангутангов был восстановлен помимо ресторана и офисных помещений в 2009 году. |
The process of enclosure began to be a widespread feature of the English agricultural landscape during the 16th century. |
Процесс огораживания начал быть широко распространенной чертой английского сельскохозяйственного ландшафта в течение 16-го века. |
The other method was by passing laws causing or forcing enclosure, such as Parliamentary enclosure involving an Inclosure Act. |
Другой метод заключался в принятии законов, вызывающих или вынуждающих огораживание, таких как парламентское огораживание, включающее Акт о закрытии. |
The authorities saw many people becoming what they regarded as vagabonds and thieves as a result of enclosure and depopulation of villages. |
Власти видели, что многие люди становились тем, что они считали бродягами и ворами в результате огораживания и депопуляции деревень. |
Enclosure consisted of exchange in land, and an extinguishing of common rights. |
Огораживание состояло из обмена землей и прекращения общих прав. |
Many landowners became rich through the enclosure of the commons, while many ordinary folk had a centuries-old right taken away. |
Многие землевладельцы разбогатели благодаря ограблению общин, в то время как у многих простых людей было отнято многовековое право. |
The stated purpose for such enclosure is to prevent distraction from prayer and the religious life. |
Заявленная цель такого ограждения состоит в том, чтобы не отвлекаться от молитвы и религиозной жизни. |
A Faraday cage or Faraday shield is an enclosure used to block electromagnetic fields. |
Клетка Фарадея или экран Фарадея-это корпус, используемый для блокирования электромагнитных полей. |
A container is any receptacle or enclosure for holding a product used in storage, packaging, and shipping. |
Контейнер - это любое вместилище или корпус для хранения продукта, используемого при хранении, упаковке и транспортировке. |
Other cities of Gaul have also used their amphitheater as a defensive element of an enclosure during the 3rd century. |
Другие города Галлии также использовали свой амфитеатр в качестве защитного элемента ограждения в течение 3-го века. |
Fry bartered with the villagers to have the bear released, and it was taken to an enclosure in Machu Picchu. |
Фрай обменялся с жителями деревни, чтобы освободить медведя, и его отвели в вольер в Мачу-Пикчу. |
It has many unique features seen in no other related form, including an elongated, toothless snout and large openings for the nostrils. |
У него есть много уникальных особенностей, которые не видны ни в одной другой родственной форме, включая удлиненную, беззубую морду и большие отверстия для ноздрей. |
The fence of the enclosure was removed but the plant hedge was preserved. |
Забор ограды был снят, но живая изгородь из растений сохранилась. |
No partitions touch the surrounding all-glass enclosure. |
Никакие перегородки не касаются окружающего цельностеклянного корпуса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enclosure openings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enclosure openings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enclosure, openings , а также произношение и транскрипцию к «enclosure openings». Также, к фразе «enclosure openings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.