End of series vehicles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Stores were supplied with colorful ESSO display stands which held the 20 Morestone vehicles in the series. |
Магазины были снабжены красочными выставочными стендами ESSO, на которых размещались 20 автомобилей Morestone этой серии. |
For several years Overdrive have competed with the Hallspeed built vehicles in the European rally Raid series, including The Dakar. |
В течение нескольких лет Overdrive конкурировали с автомобилями hallspeed, построенными в Европейской серии ралли-рейдов, включая Дакар. |
America's more ambitious manned space travel plans included the design of the Saturn series of heavy-lift launch vehicles by a team headed by Wernher von Braun. |
Более амбициозные планы американских пилотируемых космических полетов включали разработку серии тяжелых ракет-носителей Saturn командой, возглавляемой Вернером фон Брауном. |
Slovenian president Borut Pahor uses an Audi A8 and Prime Minister Miro Cerar uses a BMW 7 series while their security officers use BMWs X5 as protection vehicles. |
Президент Словении Борут Пахор ездит на Audi A8, премьер-министр Миро Церар-на BMW 7-й серии,а сотрудники Службы безопасности-на BMW X5. |
Each image, in the series of 10 prints, proceeds to show the onslaught of traffic into the area, until the vehicles outnumber the animals. |
Каждое изображение, в серии из 10 отпечатков, продолжает показывать натиск движения в этом районе, пока транспортные средства не превзойдут численностью животных. |
Unlike the rest of the mechanized units, which use variety of APCs and IFVs such as the BMP series, BTR series and MT-LB, the VDV uses exclusively BMD family vehicles. |
В отличие от остальных механизированных подразделений, использующих различные БТРы и БМП, такие как БМП серии, БТР серии и МТ-ЛБ, ВДВ использует исключительно автомобили семейства БМД. |
Morestone Series vehicles were varied, but commonly featured AA and RAC Land Rovers and motorcycles with sidecars. |
Автомобили серии Morestone были разнообразны,но обычно отличались Лендроверами AA и RAC, а также мотоциклами с колясками. |
The current president of Iran has used different vehicles over the years ranging from Toyota Cressida, BMW 5 Series and recently a Peugeot 607. |
Нынешний президент Ирана использовал различные автомобили на протяжении многих лет, начиная от Toyota Cressida, BMW 5 серии и недавно Peugeot 607. |
Series 62 production totaled 34,213 vehicles for the 1948 model year, accounting for 68% of Cadillac's volume. |
Производство серии 62 составило 34 213 автомобилей в 1948 модельном году,что составляет 68% от объема производства Cadillac. |
Later, reissues of Morestone Series vehicles were made in white metal by 'Zebra Toys'. |
Позже переиздания автомобилей серии Morestone были выполнены в белом металле компанией Zebra Toys. |
55,643 Series 62 Cadillacs were produced in 1949 out of a total volume of 92,554 vehicles. |
В 1949 году было выпущено 55 643 Кадиллака серии 62 из общего объема 92 554 автомобилей. |
The M88 series of vehicles can refuel M1 tanks from its own fuel tanks, but this is a last resort due to the possibility of clogging the AGT-1500s fuel filters. |
Автомобили серии М88 могут заправлять баки М1 из собственных топливных баков, но это последнее средство из-за возможности засорения топливных фильтров AGT-1500s. |
The Toyota UZ engine family is a Gasoline fueled 32-valve quad-camshaft V8 piston engine series used in Toyota's luxury offerings and sport utility vehicles. |
Семейство двигателей Toyota UZ - это бензиновые 32-клапанные четырехвальные поршневые двигатели серии V8, используемые в роскошных предложениях Toyota и спортивных внедорожниках. |
British heavy tanks were a series of related armoured fighting vehicles developed by the UK during the First World War. |
Британские тяжелые танки были серией родственных боевых бронированных машин, разработанных Великобританией во время Первой мировой войны. |
The MUTCD provides several signs in the W11 series dealing with vehicles. |
MUTCD обеспечивает несколько знаков в серии W11, имеющих дело с транспортными средствами. |
The series was notable in seeing the return of Chrysler Corporation factory-supported race vehicles to the tracks. |
Эта серия была примечательна тем, что на трассах появились гоночные автомобили с заводской поддержкой корпорации Chrysler. |
The series also consists of animals, vehicles, figurines and more. |
Серия также состоит из животных, транспортных средств, статуэток и многого другого. |
Three pre-series vehicles were assigned to an independent Guards Battalion but they arrived after peace broke out. |
Три предсерийные машины были приписаны к независимому Гвардейскому батальону, но они прибыли после того, как разразился мир. |
In the film, the Batmobile from the 1966 TV series appears along with other cars and vehicles from another films and TV series in a big race. |
В фильме Бэтмобиль из телесериала 1966 года появляется вместе с другими автомобилями и транспортными средствами из других фильмов и сериалов в большой гонке. |
Challenged to find three vehicles more than 25 years old and put them through a series of tests to see which one can last the longest. |
Задача состоит в том, чтобы найти три автомобиля старше 25 лет и подвергнуть их серии испытаний, чтобы увидеть, какой из них может длиться дольше всего. |
The FV433 used a different configuration of power pack from other vehicles in the FV430 series. |
FV433 использовал другую конфигурацию блока питания от других автомобилей серии FV430. |
Suddenly along the road appears a series of advertising placards stretched out for several miles. |
Вдруг вдоль дороги появляется целая серия рекламных плакатов, растянувшихся на несколько миль. |
Other shortcomings are the low frequency of R&D surveys and the lack of long time series in the service industries. |
Другие недостатки - редкая периодичность обследований НИОКР, а также отсутствие длительных временных рядов в отраслях услуг. |
Dispatching and operational order distribution over the vehicles in connection with their locations. |
Отгрузки и оперативное распределение заказов по единицам транспортных средств в зависимости от их местонахождения. |
The Commission advocates a series of measures to boost R&D into diseases of the poor, including donor R&D outlays of roughly $3 billion per year, or five percent of the global total. |
Комиссия рекомендует реализовать серию мер, направленных на ускорение проведения НИР, направленных на исследование болезней бедноты, включая затраты на проведение НИР, финансируемых странами-донорами в размере приблизительно 5 миллиардов долларов США в год, или пяти процентов от всех мировых затрат. |
Instead, Step consumption is configured to have a From series and a Quantity. |
Вместо этого для ступенчатого потребления настраиваются параметры Из серии и Количество. |
Military commander Major General Igor Makushev said the military will develop a series of measures aimed at protecting Russia from falling meteorites and other dangerous space objects. |
Командующий войсками 1 командования ВВС и ПВО Западного военного округа (ЗВО) генерал-майор Игорь Макушев сообщил, что армия разработает комплекс мер, нацеленных на защиту России от падающих метеоритов и других опасных космических объектов. |
Слайд-шоу — это видео, состоящее из 3-10 фото. |
|
After a series of Australian laws banning TV advertising and sports sponsorship and requiring most sellers to hide cigarettes from view, tobacco marketing has moved online. |
После принятия в Австралии ряда законов, сделавших нелегальной телевизионную рекламу сигарет и поддержку ими спортивных мероприятий, а также запрещающих продавцам выставлять сигареты на видном месте, реклама табачных изделий переместилась в Интернет. |
Last year, U.S. Marines also began to roll a small number of Abrams tanks into Romania for a series of exercises with local forces. |
В прошлом году морская пехота США начала перемещать небольшое количество танков «Абрамс» в Румынию с целью проведения военных учений совместно с румынской армией. |
It's been a series of unfortunate, unintentional mishaps. |
Это лишь цепь неудачных и непреднамеренных происшествий. |
But they surrendered when they found themselves on the edge of bankruptcy through a series of untraceable circumstances within a few years. |
Но соглашались, обнаружив, что находятся на грани банкротства, к которому вела последовательность не выясненных до конца обстоятельств. |
There were few of the ground-vehicles, but the defenders strode confidently towards us on their towers. |
Наземных экипажей среди них почти не попадалось, защитники города самоуверенно выступили против нас на своих башнях. |
Yeah, so we should prank call their tip line with a series of well-crafted insults. |
Да, мы должны совершить звонок-розыгрыш на их горячую линию с хорошо подготовленными оскорблениями. |
You want to tag along on a felony sale of stolen vehicles to an unknown party, no intel on the location or who we're dealing with and no plan for backup? |
Ты хочешь арестовать преступников, продающих краденые машины, неизвестно где без понятия, с кем мы имеем дело, и без запасного плана? |
Investigating the theft of packages from a Post Office train in Buckinghamshire 'believe that a set of Army vehicles were used 'in the commission of the robbery. |
Следователи по делу ограбления Почтового Поезда из Бекингемшира что грабители использовали армейские автомобили в своем деле. |
All four of the cars are rental vehicles, so let's ID the drivers. |
Все четыре машины брали в аренду, давайте установим водителей. |
Langdon's gaze landed immediately in the center of the room, where a series of short pillars rose from the floor. |
Лэнгдон сразу обратил внимание на невысокие массивные колонны, чем-то напоминающие Стонхендж в миниатюре. |
TK, who is your artist, was walking out of the venue into two vehicles that you had waiting on him and you weren't anywhere to be found. |
ТиКей, парень выступающий под твоим лейблом, отправился к месту сбора на двух машинах, которые ты послал его дождаться, а тебя нигде не было. |
А, полковник думает, что я никогда не делаю тест-драйв. |
|
At the 2016 World Series of Poker, she cashed five times, marking 25 total cashes in the WSOP to date. |
На Всемирной Серии Покера 2016 года она обналичила пять раз, отметив 25 общих касс в WSOP на сегодняшний день. |
Several episodes of the series, consisting of one show per disc, were released in Germany; two of the discs feature episodes centered around Kreeya and Sub-Zero. |
Несколько серий сериала, состоящих из одного шоу на диск, были выпущены в Германии; два из дисков показывают эпизоды, сосредоточенные вокруг Kreeya и Sub-Zero. |
The series premiered in France on August 31, 2006, with an average of 5.5 million viewers. |
Премьера сериала состоялась во Франции 31 августа 2006 года и собрала в среднем 5,5 миллиона зрителей. |
Throughout the series, Xander struggles to contribute meaningfully to the group dynamic. |
На протяжении всей серии Ксандер изо всех сил старается внести значимый вклад в динамику группы. |
Critics were quick to deem the series rather boring for its heavy use of unknown actress Isles and the slow pace. |
Критики быстро сочли сериал довольно скучным из-за его интенсивного использования неизвестной актрисы Айлз и медленного темпа. |
Alabama was able to run out the clock, preserving a wild 48–43 victory and ending the Rebels' school record two game winning streak in the series. |
Алабама смогла выбежать из часов, сохранив дикую победу 48-43 и завершив школьный рекорд повстанцев-две победные серии в серии. |
Yoshitaka Koyama composed the series music, while Toru Noguchi produced sound effects under the direction of Toshiharu Yamada. |
Еситака Кояма сочинил музыку к сериалу, а Тору Ногучи создал звуковые эффекты под руководством Тосихару Ямады. |
To illustrate that people learn from watching others, Albert Bandura and his colleagues constructed a series of experiments using a Bobo doll. |
Чтобы проиллюстрировать, что люди учатся, наблюдая за другими, Альберт Бандура и его коллеги провели серию экспериментов с использованием куклы Бобо. |
These works contained many extrapolations based on material in the new series and were already beginning to conflict with what was depicted on screen. |
Эти работы содержали много экстраполяций, основанных на материале новой серии, и уже начинали вступать в противоречие с тем, что изображалось на экране. |
I noticed that some edits based on the series has started to appear. |
Я заметил, что некоторые правки, основанные на серии, начали появляться. |
Based on select episodes from the television series. |
На основе отдельных эпизодов из телесериала. |
By the early 11th century the Rus' state had fragmented into a series of petty principalities which warred constantly with each other. |
К началу XI века Русское государство распалось на ряд мелких княжеств, которые постоянно воевали друг с другом. |
In early 2010, Nix began working on The Good Guys, a series which premiered on Fox on May 19, 2010. |
В начале 2010 года Никс начала работать над сериалом хорошие парни, премьера которого состоялась на канале Fox 19 мая 2010 года. |
The Shivering Truth is an American stop-motion animated surrealist anthology television series created by Vernon Chatman and directed by Chatman and Cat Solen. |
The Shivering Truth-американский анимационный сюрреалистический телесериал-антология, созданный Верноном Чатманом и режиссером Чатманом и Кэт Солен. |
Wordburglar is comic book creator / writer of the action-comedy series Snakor's Pizza and The Last Paper Route under his given name. |
Wordburglar является создателем комиксов / сценаристом остросюжетного сериала Snakor's Pizza и The Last Paper Route под его именем. |
They were also given substantial pay increases over what they had received on The Original Series. |
Кроме того, им было значительно увеличено жалованье по сравнению с тем, что они получали в первоначальных сериях. |
A natural-gas-powered engine debuted for 1995 but was not popular and was only used in fleet vehicles on a very limited production run. |
Двигатель на природном газе дебютировал в 1995 году, но не был популярен и использовался только в автопарке на очень ограниченном производственном цикле. |
Delivery of the vehicles will begin in 2021. |
Поставка автомобилей начнется в 2021 году. |
Privately owned vehicles are not common; ownership is not seen as a right but as a privilege awarded for performance. |
Частные транспортные средства не являются общими; право собственности рассматривается не как право, а как привилегия, предоставляемая за исполнение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «end of series vehicles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «end of series vehicles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: end, of, series, vehicles , а также произношение и транскрипцию к «end of series vehicles». Также, к фразе «end of series vehicles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.