Endless trouble - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
endless screw - бесконечный винт
endless supply - неиссякаемый запас
endless meadows - бесконечные луга
endless number - бесконечное количество
endless chain - цепь привода
endless wars - бесконечные войны
endless options - бесконечные варианты
endless assortment - бесконечный ассортимент
endless flow - бесконечный поток
endless wealth - бесконечное богатство
Синонимы к endless: lasting, great, immeasurable, abounding, unending, eternal, constant, infinite, inexhaustible, ceaseless
Антонимы к endless: end, limit
Значение endless: having or seeming to have no end or limit.
noun: беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, горе, хлопоты, авария, беспорядки, волнения
verb: беспокоить, беспокоиться, утруждать, тревожить, затруднять, трудиться, побеспокоиться, тревожиться, мучить, стараться
adjective: аварийный
heart trouble - болезнь сердца
cranking trouble - неисправность в системе запуска двигателя
chest trouble - туберкулез
engine trouble - неисправность двигателя
get in trouble - попасть в беду
to make trouble for oneself - чтобы сделать неприятности для себя
i knew you were trouble - я знал, что ты моя беда
get you in trouble - вам неприятности
got into some trouble - попал в неприятности
in any trouble - в каких-либо проблем
Синонимы к trouble: anxiety, stress, problems, worry, unpleasantness, difficulty, hassle, bother, harassment, inconvenience
Антонимы к trouble: luck, ease, joy, happiness
Значение trouble: difficulty or problems.
There will be no mixture of populations to cause endless trouble ... A clean sweep will be made. |
Там не будет смешения популяций, чтобы вызвать бесконечные проблемы ... Будет произведена чистая зачистка. |
There will be no mixture of populations to cause endless trouble... A clean sweep will be made. |
Там не будет смешения популяций, чтобы вызвать бесконечные проблемы... Будет произведена чистая зачистка. |
Now for vexation, and exasperation, and endless trouble! |
Тысячи поводов для недоразумений, отчаяния и бесконечных тревог. |
Though man’s ingenuity for getting himself into trouble appears to be endless, the Infinite Succor is no less resourceful. |
Хотя изобретательность человека для того, чтобы попасть в беду, кажется бесконечной, бесконечная помощь не менее изобретательна. |
We need to make it difficult from the front because once they come ashore we're in trouble. |
Тогда нам надо усложнить им атаку с берега, иначе, если они высадятся, то у нас будут неприятности. |
Neither did we. If it's not too much trouble, we could really use your help finding some information. |
— Да мы и сами не знали. Все вышло спонтанно. Если вас не затруднит, окажите нам помощь в поиске некоторых сведений. |
Reject me now, and you will live out your endless days unloved and alone. |
Отвергнешь меня сейчас и проживёшь свои бесконечные дни нелюбимым и одиноким. |
We can't have an Intersect wandering around Los Angeles getting into trouble. |
Мы не можем позволить другому Интерсекту шляться по Лос-Анджелесу попадая в переделки. |
For, whatever Europe's interests are, they are unlikely to be best represented by a seemingly endless war with the Taliban. |
Поэтому, какими бы ни были интересы Европы, они вряд ли будут лучше всего представлены, по всей видимости, бесконечной войной с Талибаном. |
If you run into trouble, hoot twice like a barn owl and once like a brown owl. |
Если ты встрянешь в неприятности, крикни два раза, как сипуха и раз, как коричневая сова. |
America and Europe should initiate discussions with Moscow, using sanctions as a negotiating tool rather than an endless penalty. |
Америка и Европа должны инициировать переговоры с Москвой, используя санкции в качестве переговорного инструмента, но не как бесконечное наказание. |
The list could be almost endless. Here are a few critical errors that are all to easy to make. |
Вот несколько критических ошибок, которые может сделать любой. |
And when the stock market took a shit and Danny got into trouble, he went searching for exactly the type of situation that we're offering. |
И когда фондовая биржа упала и у Дэнни начались проблемы, он постарался найти точно такие же условия, что и мы предлагаем. |
Some have suggested that Page put money in an offshore account in the Caribbean, under U.S. jurisdiction. That could set it up for trouble with sanctions law. |
Кое-кто предполагает, что Пейдж выводил деньги в офшоры, чтобы потом передать их Трампу в качестве подарка за отмену санкций. |
У нас бесконечный запас кала. |
|
Hurrah! this is the way a fellow feels when he's going to Davy Jones-all a rush down an endless inclined plane! |
Ур-ра! Вот так чувствует себя матрос, когда катится черту в пекло - один нескончаемый рывок вниз под уклон! |
So saying, he accommodated the friar with his assistance in tying the endless number of points, as the laces which attached the hose to the doublet were then termed. |
Г оворя это, он помог монаху продеть шнурки в бесчисленные петли, соединявшие штаны с курткой. |
Cahill's having trouble getting evidence against Forstman and Woodall. |
У Кейхила проблемы с получением улик против Форстмана и Вудолла. |
He did not even trouble to inquire. |
Священник даже не дал себе труда об этом спросить. |
A great doughy lump I'd sat next to at endless dinners and tedious gatherings. |
Я сидела рядом с этой раздувшейся тушей на всех бесконечных ужинах и нудных собраниях. |
Все это представляло неистощимый источник для ропота. |
|
I wouldn't go to the trouble of creating a system that gives, say, 25,000 watts, which would be enough to run an electric furnace, because that would be... |
Я не пошел бы на проблемы создания системы, которая дает, Скажем 25 000 Вт которой было бы достаточно, чтобы запустить электрические печи, потому что это будет ... |
About the core of her being, a shell of hardness had formed and, little by little, layer by layer, the shell had thickened during the endless months. |
Душа ее затвердела и словно покрылась корой, которая постепенно, из месяца в месяц, слой за слоем все утолщалась. |
I'm using an abrasion trouble to create an opening to the Void. |
Я использую Беду стирания чтобы создать брешь в Пустоту. |
On the contrary, I think it beautiful. The only trouble is that up to now I haven't been that way. |
Напротив! По-моему, это замечательно, но только беда в том, что я-то сам до сих пор никогда еще таким не был... |
This Audrey split off from her... part of a trouble. |
Эта Одри отпочковалась от неё, часть беды. |
Endless traffic rumbled on the bridge overhead, the noisy bustle of Paris, of which they could glimpse only the rooftops to the left and right, as though they were in the bottom of a deep pit. |
Над головой с грохотом проезжали по мосту омнибусы и фиакры, там суетился Париж, а отсюда, как из щели, были видны одни только крыши направо и налево. |
Well, he filled endless notebooks with endless poems... and nobody would publish them, including myself. |
Приходил с записными книжками со своими стихами. Никто их не публиковал, включая меня. |
She kept making trouble at inopportune moments. |
Она создавала проблемы в неподходящее время. |
Interesting you can't spend two minutes with me but you have no trouble taking my Tiffany lamp. |
Интересно, две минуты на меня потратить ты не можешь, а мой светильник от Тиффани спокойно забрала. |
What a contemplation for the mind, and what endless food for thought, is the reverberation of God upon the human wall! |
Какой предмет для созерцания, для глубоких дум это отражение бога на экране, которым служит ему человечество! |
Trouble is, I'm getting on myself, so I might just as well accept the slow decline into decay. |
Беда в том, что я получаю на себя, так, я мог бы просто принять медленное снижение в упадок. |
Then you'll have no trouble interpreting this. |
Тогда вам не составит труда это истолковать. |
All you will have to do is to stay at home while I go out begging. . . . They'll give to me, never fear! . . . We shall have plenty; so you can throw that trouble aside. |
Ты знай сиди себе дома, а по миру-то я пойду,-небойсь мне подадут, сыты будем! Ты - брось-ка всё! |
Has Roark gone to all this trouble just to torture a broken old man, like a kid poking at a fly when he's already torn his wings off? |
Неужели Рорк специально всё это сделал, чтобы помучить сломанного старика? Как ребёнок, тыкающий пальцем муху, которой уже оборвал крылья. |
And Mike took on endless new jobs. |
Сфера деятельности Майка расширялась до бесконечности. |
I am so sorry you have been put to so much trouble. |
Я очень сожалею, что доставил вам столько хлопот. |
Опять у него с костылем проблемы? |
|
Perhaps we will find this trouble stems from some early experience. |
Возможно, мы выясним, что причина кроется в каких-то ранних переживаниях. |
And, on the day of the dead... That place was bursting with endless parties and spectacular parades. |
А в День мертвых повсюду были сплошные вечеринки и зрелищные представления. |
У меня все равно всегда было проблематично с организованной религией. |
|
If you would have the goodness to order Camus, the grocer, to let me have a little soap, it would really be more convenient for you, as I needn't trouble you then. |
Будьте настолько любезны, скажите лавочнику Камюсу, чтоб он мне мыльца отпускал, когда понадобится! Так и вам будет удобней - я уж вас не побеспокою. |
I wondered: What if a psychohistorical analysis would predict a method for making it possible to be an Emperor without endless ceremony? |
Вот интересно: что, если психоисторический анализ подскажет способ оставаться императором и обходиться без церемоний? |
Ah! said she, he is in trouble! |
А! сказала она. Попался, голубчик! |
Простите, что доставила вам столько неприятностей. |
|
I swear I'm not trying to make any trouble but they always wore hats and jewelry, you know, like they wear. |
Клянусь, я не пытаюсь создать неприятностей. Но они всегда носили шапки и украшения как они их носят. |
They only make trouble for themselves in the process and for others. |
Они только создают проблемы, для себя и для других. |
I don't think we're looking for an endless, continuing nine or 10 year story. |
Я не думаю, что мы ищем бесконечную, продолжающуюся девять или десять лет историю. |
Thereafter each contestant repeats the other player's last move, resulting in a seemingly endless sequence of mutually cooperative moves. |
После этого каждый участник повторяет последний ход другого игрока, что приводит к кажущейся бесконечной последовательности взаимно кооперативных ходов. |
In 2002, the Disney Channel made A Ring of Endless Light into a made-for-TV movie starring Mischa Barton and Ryan Merriman. |
В 2002 году Disney Channel превратил кольцо бесконечного света в сделанный для телевидения фильм с Мишей Бартон и Райаном Меррименом в главных ролях. |
As to giving links to my own work, that really wasn't me. There are endless links to it now, but I would have been far too embarrassed to do that myself. |
Что же касается ссылок на мои собственные работы, то это был не я. Теперь к нему есть бесконечные ссылки, но я был бы слишком смущен, чтобы сделать это сам. |
The house is full of poker-playing aunts, uncles and cousins engaged in endless recriminations over division of the family fortune. |
Дом полон играющих в покер тетушек, дядюшек и кузенов, занятых бесконечными взаимными обвинениями по поводу раздела семейного состояния. |
The smartphone epitomizes this by the endless choices and ways to get personally involved with multiple media at the same time, in a nonlinear way. |
Смартфон воплощает это в бесконечном выборе и способах личного взаимодействия с несколькими медиа одновременно, нелинейным образом. |
Beyond certain basic characteristics that many philosophers agree about to explain what is seen as beautiful, the opinions are virtually endless. |
Помимо некоторых основных характеристик, с которыми согласны многие философы, чтобы объяснить то, что считается прекрасным, мнения практически бесконечны. |
I've been finding a seemingly endless amount of articles categorized in both parent and child cats. |
Я нашел, Казалось бы, бесконечное количество статей, классифицированных как в родительских, так и в детских кошках. |
It is a mess, and I wonder what it must have looked like before it was massaged into this shape after endless rewrites. |
Это беспорядок, и мне интересно, как он, должно быть, выглядел до того, как его втирали в эту форму после бесконечных переписываний. |
Thus endless textual criticisms and commentaries come into existence. |
Так возникают бесконечные текстовые критические замечания и комментарии. |
But then I saw that the talk page here is just endless repetition about the name of the article. |
Но потом я увидел, что страница обсуждения здесь-это просто бесконечное повторение названия статьи. |
The insulation material, e.g. Nomex or Mylar or Kapton, is taken from the endless strip. |
Изоляционный материал, например номекс, майлар или каптон, берется из бесконечной полосы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «endless trouble».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «endless trouble» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: endless, trouble , а также произношение и транскрипцию к «endless trouble». Также, к фразе «endless trouble» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.