Entities of the russian - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Entities of the russian - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лица из России
Translate

- entities [noun]

noun: объект, сущность, организация, существо, организм, вещь, бытие, нечто реально существующее

  • manufacturing entities - производственные объекты

  • people or entities - люди или юридические лица

  • public entities - общественные организации

  • autonomous entities - автономные образования

  • operating entities - организаций, эксплуатирующих

  • contracting entities - договаривающиеся лица

  • contractor entities - подрядные лица

  • network entities - сетевые объекты

  • most of the entities - большинство субъектов

  • with other entities - с другими организациями

  • Синонимы к entities: life form, body, organism, person, object, thing, creature, being, article, individual

    Антонимы к entities: bands, abstracts, concept, conception, concepts, idea, nonentities, statues, substitutes, tropes

    Значение entities: a thing with distinct and independent existence.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- russian [adjective]

adjective: русский, российский

noun: русский, русский язык, русская



In response, on 29 December 2016, President Barack Obama expelled 35 Russian diplomats and broadened sanctions on Russian entities and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ 29 декабря 2016 года президент США Барак Обама выслал из страны 35 российских дипломатов и расширил санкции в отношении российских юридических и физических лиц.

On 18 February 2015, Canada added 37 Russian citizens and 17 Russian entities to its sanction list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 февраля 2015 года Канада включила в свой санкционный список 37 российских граждан и 17 российских юридических лиц.

It moved onto Cyprus to service other Russian parastatal entities, of which Gazprom is only the most prominent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел на Кипр для обслуживания других полугосударственных структур, в число которых входит не только всем известный Газпром.

“Arc would receive shopping lists from Russian entities, and they would go about acquiring the parts on the shopping lists,” FBI agent Crosby Houpt testified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Arc получала от российских организаций перечни закупаемых технологий и занималась приобретением соответствующих деталей,» засвидетельствовал агент ФБР Кросби Хоупт.

On 24 July 2014, Canada targeted Russian arms, energy and financial entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 июля 2014 года Канада нанесла удар по российским вооруженным, энергетическим и финансовым структурам.

Worse yet, the table is set for sanctions against Russian government bonds and securities of sanctioned entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что еще хуже, сегодня готовы основные условия для введения санкций в отношении российских государственных облигаций и ценных бумаг компаний, находящихся под санкциями.

And in the hyper-patriotic climate it has caused, political opposition can be tagged as treason, and foreign entities on Russian soil easily rebranded as foreign agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в гиперпатриотическом климате, созданном с его помощью, политических оппозиционеров можно назвать предателями, а иностранные организации на российской территории легко переименовать в иностранных агентов.

Now, an economy is only as healthy as the entities that make it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика успешна, только если составляющие её субъекты успешны.

So when government - one of its most vital entities - is weak or unhealthy, everyone and everything suffers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если правительство — одно из главных субъектов — является слабым и нездоровым, каждый и всякое дело будет страдать.

Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу.

I had about two months off between the end of college and the beginning of grad school1-1, and since I skipped the final exam for my last Russian class, I don't have a grade for it, so, I thought I'd, try to do something else just to prove to future bosses that I know Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания колледжа и начала занятий в магистратуре у меня был перерыв примерно два месяца, а так как я не сдавал выпускной экзамен по русскому языку, то по этому предмету я не аттестован, так что я решил попробовать что-то иное, чтобы в будущем предъявить начальству сертификат, подтверждающий мое знание русского языка.

It is commonly observed on December, 25 by Catholics, and on January, 7 by the Russian Orthodox Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно наблюдается 25 декабря католиками, и 7 января Русской православной церковью.

Did this Russian introduce you to other potential clients?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогло ли это русскому познакомить вас с другими потенциальными клиентами?

According to the secret Anglo-Turkish treaty if a single Russian soldier enters Constantinople the British fleet will commence fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно секретному англо-турецкому протоколу стоит хоть одному русскому солдату войти в Константинополь эскадра открывает огонь.

This might be explained by a greater responsiveness of management in highly exposed entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно объяснить большей активностью руководства в подразделениях, подверженных высокой степени риска.

It therefore constitutes an innovative tripartite coalition among these entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Группа являет собой пример необычного трехстороннего союза вышеупомянутых учреждений.

The degree of cooperation encountered has varied remarkably among these States and Entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень сотрудничества со стороны этих государств и образований была самой различной.

Furthermore, relevant historical data for comparable risks for United Nations entities, including UNOPS, are limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, соответствующие данные предыдущих лет о сопоставимых рисках, которым подвержены подразделения Организации Объединенных Наций, в том числе УОПООН, ограничены.

We have already adopted a federal law on the continental shelf of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, уже принят закон о континентальном шельфе Российской Федерации.

The combined experience of RIM's managers on the Russian and global markets totals over 100 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупный опыт работы управляющих RIM на российском и глобальном рынках - более 100 лет.

By 2008, Movchan says, up to 70% of the Russian budget either directly or indirectly consisted of hydrocarbon export revenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2008 году, как говорит Мовчан, до 70% российского бюджета прямо или косвенно были связаны с прибылью, получаемой от экспорта углеводородов.

Opposition fighters might be the disheveled young fanatics evoked by Russian propaganda — or they could be local bureaucrats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевиком из лагеря сопротивления может оказаться и взъерошенный фанатичный подросток, не поддавшийся на российскую пропаганду, и местный чиновник.

Historically, Russian leaders have left the political stage either dead or discredited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские лидеры уходили со своих постов либо мертвыми, либо дискредитированными.

By the time of Austrian archduke Franz Ferdinand’s assassination in June 1914, the Russian Empire was prepared to stand its ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту убийства в июне 1914 года австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда Российская империя была уже готова стоять на своем.

The idea of a Russian attack on the United States is a paranoid fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль о том, что Россия нападет на Соединенные Штаты, это плод болезненной фантазии.

The Russian news agency TASS claimed that the deposits in the Black Sea shelf are now Russian, because of the takeover of Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российское информационное агентство ТАСС заявило, что теперь, после аннексии Крыма, эти запасы газа в шельфе Черного моря принадлежат России.

It is a version of Russian history and philosophy cherry-picked to support Putin’s notion of national exceptionalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это – подтасованная версия русской истории и философии, которая подкрепляет представления Путина о национальной исключительности.

The study on land mass valuation systems for taxation purposes in Europe was prepared and published with the assistance of the federal Land Cadastral Service of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При содействии Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации было подготовлено и опубликовано исследование, посвященное системам массовой оценки стоимости земли для целей налогообложения.

Donald Trump may be the first President of the United States who has the 17-year reigning Russian president dazed and confused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дональд Трамп, возможно, является первым президентом Соединенных Штатов, которому удалось удивить правящего уже в течение 17 лет российского президента и вызвать у него замешательство.

Alexey Pushkov: The joint Russian and Chinese position on Syria is a fairly new phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алексей Пушков: Общая позиция России и Китая по Сирии - это довольно новое явление.

Instead, he was more interested in complaining that Ukraine was not buying Russian gas at a cheaper price than it gets from European and other international sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он жаловался, что Украина не покупает российский газ по более низкой цене, чем та, по которой его продают Киеву Европа и другие поставщики.

Russian entrepreneur, business executive, and philanthropist

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский предприниматель, руководитель компании и филантроп

Russian fertility is higher than it is in countries that have made far more progress in political reform and, specifically, in coming to terms with the communist past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождаемость в России на деле выше, чем в странах, намного дальше продвинувшихся в области политических реформ и сумевших взглянуть в лицо коммунистическому прошлому.

It bodes well for greater competitive pressures that are likely to generate efficiency gains amongst Russian producers and lower prices for Russian consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это служит хорошим предзнаменованием для усиления конкурентного давления, что, вероятно, будет способствовать повышению эффективности среди российских производителей и снижению цен для российских потребителей.

Kiev is mother of Russian cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киев — мать городов русских.

Right after we do this, there will be a Russian statement 'On defending Russian citizens and Russian speakers who have ethnic ties with Russia.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет заявление России сразу после введения военного положения «О защите граждан России и русскоязычного населения, которое имеет этнические связи с Россией’.

Then there was Sochi, which packs of wild dogs and plumbing problems aside, went pretty darn well for the host and Russian athletes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем была Олимпиада в Сочи, которая, если не зацикливаться на стаях бродячих собак и на проблемах с сантехникой, прошла для России крайне удачно.

Russian thinkers, from Alexander Herzen to Andrey Sakharov, have been adamant that the empire is the primary culprit for Russia’s eternal backwardness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские мыслители — от Александра Герцена до Андрея Сахарова — были непреклонны в том, что империя является главной причиной вечной отсталости России.

Russian Railways has also been interested in the port of Thessaloniki, Greece’s second city, for some time now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РЖД также уже довольно давно проявляет интерес к порту во втором по величине греческом городе Салоники.

Rumors have swirled about Russian support for Jobbik, the far-right Hungarian party, and others about Bulgarian and Greek right-wing parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходили слухи, что Россия поддерживает ультраправую партию Венгрии «Йоббик», а также правые партии Болгарии и Греции.

Spectral entities can Cause energy fluctuation that can be read with an EMF detector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спектральные сущности могут вызывать энергетическое колебания, которые могут считывать детекторы ЭМП

And while galactic regulations against the impersonation of humans by artificial entities requires the use of an identifying tattoo, In all other respects our androids are as human as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя на андроидах есть идентификационная татуировка, согласно галактическим законам, запрещающим выдавать искусственных существ за людей, во всём остальном они очень похожи на нас.

I know that you've helped certain other... Entities establish other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы.

They were oftentimes seen as two different entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были часто замечены как два различных юридических лица.

In a broader sense, these are but part of the three eternal entities: Truth, Love and Beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более широком смысле эти принципы - часть трёх вечных ценностей: Истины, Любви и Красоты.

individual entities, two proper nouns separated by a conjunction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные лица, два отдельных имени, обособленных друг от друга.

Both entities are therefore bound to comply with workplace health and safety requirements and to ensure worker safety and health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, обе организации обязаны соблюдать требования охраны труда и техники безопасности, а также обеспечивать безопасность и охрану здоровья работников.

This enables other programs to use the values defined in the files as if they were statically typed TypeScript entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет другим программам использовать значения, определенные в файлах, как если бы они были статически типизированными объектами TypeScript.

The taxation term of consolidation refers to the treatment of a group of companies and other entities as one entity for tax purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговый термин консолидация относится к режиму группы компаний и других организаций как одной организации для целей налогообложения.

—web-based entities can associate current web traffic with that individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- веб-объекты могут связывать текущий веб-трафик с этим человеком.

Theories or propositions or statements are the most important third world linguistic entities.”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теории, или предложения, или утверждения-это наиболее важные языковые единицы третьего мира..

The Ombudsman may investigate, suo motu or on foot of a complaint, the actions of State bodies or other public entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омбудсмен может расследовать, СУО Моту или на основании жалобы, действия государственных органов или других публичных образований.

They are regionally independent and permanent entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются региональными независимыми и постоянными образованиями.

The distinction may be moot because both entities have the same treatment, although the adenoma has a greater growth potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие может быть спорным, потому что оба объекта имеют одинаковое лечение, хотя аденома имеет больший потенциал роста.

Remacle believed that demonic entities were present in the spring, and had caused it to run dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремакл верил, что демонические сущности присутствовали в источнике, и вызвал его пересыхание.

The entities involved regularly published details of the activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие организации регулярно публиковали подробные сведения о своей деятельности.

They have been used to name entities such as variables, functions, and commands whose exact identity is unimportant and serve only to demonstrate a concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они используются для обозначения таких сущностей, как переменные, функции и команды, точная идентичность которых не имеет значения и служит только для демонстрации концепции.

I do not believe in supernatural entities, whether Christian, Jewish, Muslim or Hindu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не верю в сверхъестественные существа, будь то христиане, иудеи, мусульмане или индуисты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «entities of the russian». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «entities of the russian» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: entities, of, the, russian , а также произношение и транскрипцию к «entities of the russian». Также, к фразе «entities of the russian» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information