Escaping the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ever escaping - никогда не избежать
escaping poverty - избежать бедности
there is no escaping - нет маскирования
radioactivity escaping - радиоактивность экранирование
stop from escaping - остановить утечку
escaping the world - Ускользающий мир
for escaping - для побега
narrowly escaping - узко избежать
escaping grease - спасаясь смазки
after escaping - после побега
Синонимы к escaping: running, missing, absconding, eluding, bunking, lamming, jumping, skipping, shaking, gaining
Антонимы к escaping: remaining, returning, capturing, staying
Значение escaping: present participle of escape.
down in/at the mouth - вниз в / в устье
to the echo - к эхо
go through the ceiling - пройти через потолок
the cosmos - космос
on the nose - на нос
rap on/over the knuckles - рэп на / над суставами
in the measurable future - в недалеком будущем
the done thing - сделанная вещь
hot under the collar - горячий под воротником
cut through the air - рассекать воздух
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
another world - другой мир
developing world - развивающиеся страны
around the world - во всем мире
master and commander: the far side of the world - Хозяин морей: На краю земли
wide world - белый свет
world of tomorrow - мир будущего
world map - карта мира
world bank data - Всемирный банк данных
world look - мир взгляд
alpine world ski championships - альпийские лыжные чемпионаты мира
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
And so if ever there was a possibility of... escaping the human condition, and living imaglnatively... in another creature's world, |
И поэтому, если бы была когда-нибудь возможность... ухода из человеческого состояния, и жизни образно... в мире других тварей, |
With the help and encouragement from people around the world, they are more likely capable of escaping from their treacherous lives to a more hopeful future. |
С помощью и поддержкой со стороны людей по всему миру они, скорее всего, смогут убежать от своей предательской жизни в более обнадеживающее будущее. |
When they succeed in barely escaping, Galactor is about to deploy the ray machines to attack the world. |
Когда им удается едва вырваться, Галактор собирается развернуть лучевые машины, чтобы атаковать мир. |
I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed. |
Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил. |
In 2007, with a community of people all over the world, we began to collect used plastic bags - not new ones. |
В 2007 году сообщество, в которое вошли люди со всего мира, начало собирать использованные пластиковые пакеты — не новые. |
Over here is George C. Marshall, he was the guy that proposed the Marshall Plan to save all of Europe's economic institutions after World War II. |
Вот, Джордж К. Маршалл, именно он предложил план Маршалла с целью спасти всю европейскую экономику после Второй мировой войны. |
I think the era of human augmentation is as much about the physical world as it is about the virtual, intellectual realm. |
Я думаю, эра совершенствования человека затронет не только физическую сторону, но и коснётся виртуальной и интеллектуальной сферы. |
So we instrumented it with dozens of sensors, put a world-class driver behind the wheel, took it out to the desert and drove the hell out of it for a week. |
То есть мы снабдили её десятками датчиков, за руль посадили первоклассного гонщика, пригнали её в пустыню и всю неделю гоняли её с бешеной скоростью. |
If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come. |
Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений. |
And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world. |
И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире. |
Here, for example, you can see in the red circle is the size of Mars, and in blue you can see the hydrogen escaping away from the planet. |
Например, здесь, в красном круге, можно увидеть размер Марса, а синие части изображения показывают утечку водорода с планеты. |
Deep Blue победила мирового чемпиона по шахматам. |
|
You can see that India is in the center of this world. |
Вы видите, что в центре такого мира расположена Индия. |
Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way. |
Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом. |
Каждое движение, взмах, поворот, делает мир ярче. |
|
Он объект всемирного наследия ЮНЕСКО. |
|
The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world. |
У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира. |
The angel of death must be brought into this world at midnight through a place of awful carnage. |
Ангел Смерти может быть вызван в этот мир в полночь на месте ужасного побоища. |
He can do things with plastics and ceramics that no other man in the world can. |
Он может делать с пластмассами и керамикой то, чего не может никто в мире. |
She was a being who dwelt in the web of philotic rays, who stored her memories in the computers of every world. |
Она была существом, живущим в паутине филотических волокон, хранящим собственные воспоминания в компьютерах всех миров. |
He would remember the forests and the prairies, and the strange beasts that had once shared the world with Man. |
Он вспоминал леса, степи и удивительных животных, некогда деливших с Человеком этот мир. |
The event promises to be the largest single gathering of world leaders in history. |
Это cобытиe обeщaeт быть крупнeйшeй в иcтоpии вcтрeчeй миpовыx лидeрoв. |
Here was something that his world had lost so long ago that it lay in the realms of mythology. |
Это было нечто утерянное его миром столь давно, что перешло в сферу мифологии. |
Там есть второй по величине моток шпагата в мире. |
|
Now the whole world stands on the brink staring down into bloody hell. |
Весь мир стоит на краю и уставился вниз в адское пекло. |
Over centuries, countries in the region have built multifaceted socio-economic and strategic linkages with the rest of world. |
В течение столетий страны этого региона установили многогранные социально-экономические и стратегические связи с другими странами мира. |
Изумрудный край был процветающим местом многие века. |
|
Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand. |
Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса. |
From the 23th till 28th of March the world biathlon season traditionally will be finished in Khanty-Mansiysk. |
С 23 по 28 марта 2010 года в Ханты-Мансийске традиционно завершится мировой биатлонный сезон. |
Total financial-sector losses in the world's advanced economies stand at around $1.6 trillion. |
Общие потери финансового сектора в мировых развитых экономических системах составят приблизительно 1,6 триллиона долларов. |
Before I left this world... before... |
Что прежде чем я покину этот мир... прежде... |
My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world. |
Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира. |
They're not about to let this thing mess with the outside world. |
Они не хотят позволить этому затронуть остальной мир. |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
Play against other players from all over the world for real money or just for fun. |
Сыграйте против других игроков от во всем мире для реальных денег или как раз для потехи. |
Now most organizations that are trying to send messages to the outside world, to the distributed collection of the audience, are now used to this change. |
Теперь большинство организаций, которые пытаются передать информацию во внешний мир, разнообразному набору аудиторий привыкли к этим переменам. |
But for real change, we need feminine energy in the management of the world. |
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром. |
This concert was held to recognize those who displayed great courage to save Jews from genocide during the Second World War. |
Этот концерт проводился в знак уважения к тем, кто проявил большое мужество, спасая евреев от геноцида во время Второй мировой войны. |
Whereas Four hundred and eighty one years ago the rediscovery of this Family of Islands, Rocks and Cays heralded the rebirth of the New World;. |
Памятуя, что новое открытие 481 год назад этой семьи островов, скал и рифов возвестило о возрождении Нового Света,. |
Western Union is the world's largest fast money transfer system and a worldwide leader in money transfer services. |
Western Union - самая крупная в современном мире система мгновенного перевода денег, признанный лидер в сфере этих услуг. |
Whilst escaping from a locked trunk, Miss Carney will be assisted by her twin, Beryl. |
Во время исчезновения мисс Карни из запертого сундука ей будет ассистировать сестра-двойняшка Берил. |
This lofty virtue had three domiciles in Paris for the sake of escaping from the police. |
У этого в высшей степени добродетельного человека было целых три жилища в Париже - так он боялся попасться полиции. |
And the earthworm's way of escaping is to come to the surface, because moles don't come up. |
И путь к спасению земляных червей - выбраться на поверхность, потому что кроты не выползают из-под земли. |
The grounder escaping, we have to expect retaliation. |
Землянин сбежал, и мы должны ожидать ответного удара. |
I see it is, he returned genially, her guilty tremor not escaping his observation, but having at the same time no explicable significance to him. |
Вижу, что игрушка, - весело сказал Лестер; он заметил виноватую растерянность Дженни, но не придал этому значения. |
Bending, her shadow loomed high upon the wall, her coat shapeless, her hat tilted monstrously above a monstrous escaping of hair. |
Ее изогнутая тень маячила по стене, пальто было бесформенным, шляпка - чудовищно заломленной над чудовищной гривой волос. |
And what am I escaping, exactly, aside from mind-numbing boredom? |
И от чего же я бегу, если не считать безумной скуки? |
But, should two escaping prisoners seek sanctuary in this embassy, |
Но если два сбежавших пленника будут искать убежище в этом посольстве. |
Is it insane terror which sets me on escaping from the hotel like a criminal escaping from prison? |
Не ужас ли помешательства заставляет меня бежать из гостиницы, как преступника, вырвавшегося из тюрьмы? |
Я разработала 17 планов побега. |
|
Teasle allows Trautman to contact Rambo – on a police radio he stole while escaping – and try to persuade him to surrender peacefully. |
Тисл позволяет Траутману связаться с Рэмбо по полицейской рации, которую он украл во время побега, и попытаться убедить его сдаться мирным путем. |
So huge was the task of slaughter, that three or four men succeeded in escaping from the ravine while the gendarmes were busy with the horrid labor. |
Бойня была так велика, что три или четыре человека сумели выбраться из оврага, пока жандармы были заняты этой ужасной работой. |
It may be possible to detect escaping water from the surroundings of a fresh impact crater or from cracks in the subsurface layers of Ceres. |
Возможно, удастся обнаружить выход воды из окрестностей свежего ударного кратера или из трещин в подповерхностных слоях Цереры. |
Он идет домой и врет, что сбежал один. |
|
Escaping through the door, she shot a guard in the corridor, then another in the courtyard. |
Выбежав через дверь, она застрелила одного охранника в коридоре, затем еще одного во дворе. |
This could be a consequence of the elite's ability to avoid infection by escaping plague-infected areas. |
Это может быть следствием способности элиты избегать заражения, избегая зараженных чумой районов. |
The Luftwaffe also intensified operations over the Donets River to prevent Soviet forces escaping. |
Люфтваффе также активизировало операции над рекой Донец, чтобы предотвратить бегство советских войск. |
Grunting while lifting heavy objects is the result of some air escaping through the adducted vocal folds ready for phonation. |
Хрюканье при подъеме тяжелых предметов является результатом того, что некоторое количество воздуха выходит через приводимые голосовые складки, готовые к фонизации. |
Ephemerals are the 'drought escaping' kind, and not true xerophytes. |
Эфемериды - это разновидность спасающихся от засухи, а не настоящие ксерофиты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «escaping the world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «escaping the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: escaping, the, world , а также произношение и транскрипцию к «escaping the world». Также, к фразе «escaping the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.