Especially children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Especially children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особенно детей
Translate

- especially [adverb]

adverb: особенно, специально, главным образом, сугубо

- children [noun]

noun: дети, ребята



This is especially true in texts for children or foreign learners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно верно в текстах для детей или иностранных учащихся.

When tap water systems with leaded pipes are used, lead intake via drinking water can be an important source, especially for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании водопроводных систем со свинцовыми трубами поступление свинца в организм через питьевую воду может быть также важным источником, в особенности для детей.

This need is especially strong in childhood and it can override the need for safety as witnessed in children who cling to abusive parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта потребность особенно сильна в детстве, и она может превзойти потребность в безопасности, как это наблюдается у детей, которые цепляются за жестоких родителей.

The regional director said that the component for children in especially difficult circumstances focused primarily on child labour and street children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональный директор отметил, что в рамках мероприятий в интересах детей, находящихся в особо трудных условиях, главное внимание уделяется проблемам детского труда и беспризорным детям.

Consumption of eggs from feces-contaminated items is the most common method of infection for humans especially children and young adults under the age of 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребление яиц из загрязненных фекалиями продуктов является наиболее распространенным методом заражения людей, особенно детей и молодых людей в возрасте до 20 лет.

It is especially necessary to keep an eye on children - not let them stand or sit on railings of open-air cages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно нужно следить за поведением детей - не ставить и не сажать их на ограждения вольеров.

Certain groups of people are reluctant to disclose their smoking status and exposure to tobacco smoke, especially pregnant women and parents of young children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые группы людей неохотно сообщают о своем состоянии курения и воздействии табачного дыма, особенно беременные женщины и родители маленьких детей.

Appropriate support for children to tackle their psychological problems and build self-confidence, especially for vulnerable children;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

оказание детям необходимой поддержки в решении их психологических проблем и повышении самооценки, прежде всего в случае уязвимых детей;.

These campaigns promote physical activity in an effort to reduce obesity especially for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти кампании поощряют физическую активность в стремлении уменьшить ожирение, особенно у детей.

Although the removal is often painless, this can be distressing for the patient, especially children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя удаление часто безболезненно, это может быть неприятно для пациента, особенно для детей.

The most controversial aspect of the use of hen has been vis-à-vis young children, especially in public schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее спорным аспектом использования курицы является отношение к маленьким детям, особенно в государственных школах.

While large burns can be fatal, treatments developed since 1960 have improved outcomes, especially in children and young adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большие ожоги могут быть смертельными, методы лечения, разработанные с 1960 года, улучшили результаты, особенно у детей и молодых взрослых.

Paradoxical effects, such as increased activity, can occur especially in children and older people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадоксальные эффекты, такие как повышенная активность, могут наблюдаться особенно у детей и пожилых людей.

Due to economic reasons, especially in poor countries, children are forced to work in order to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По экономическим причинам, особенно в бедных странах, дети вынуждены работать, чтобы выжить.

A shocking proportion ends up serving time in prison - especially in the case of non-white poor children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шокирующая доля детей заканчивает отбыванием срока в тюрьме - особенно это касается небелых детей из бедных семей.

Loss of a child, especially for those of us who have our own children, is frightening, more than frightening, paralyzing, debilitating, impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря ребёнка, особенно для тех, у кого есть дети, ужасна, скажу больше: она парализует, обессиливает, кажется невозможной.

The children especially going to school, the bluish doves flying down from the roofs to the pavement, and the little loaves covered with flour, thrust out by an unseen hand, touched him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В особенности дети, шедшие в школу, голуби сизые, слетевшие с крыши на тротуар, и сайки, посыпанные мукой, которые выставила невидимая рука, тронули его.

The data had demonstrated that women were especially vulnerable as unpaid workers, and particularly in raising children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные свидетельствуют о том, что женщины находятся в особо уязвимом положении, занимаясь неоплачиваемым трудом и воспитывая детей.

Time for Kids is a division magazine of Time that is especially published for children and is mainly distributed in classrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time for Kids-это раздел журнала Time, который специально издается для детей и в основном распространяется в классах.

Physical disabilities and mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory and Lebanon, were on the increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На оккупированной палестинской территории и в Ливане отмечалось увеличение числа детей с инвалидностью, обусловленной соматическими нарушениями, и детей с психическими и физиологическими проблемами.

For example, spaghetti is Italian, while hot dogs are German; a popular meal, especially among young children, is spaghetti containing slices of hot dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, спагетти-итальянские, а хот-доги-немецкие; популярная еда, особенно среди маленьких детей, - это спагетти, содержащие кусочки хот-догов.

They also act like guardian angels, especially for children who enter the woods, or for other good people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также действуют как ангелы-хранители, особенно для детей, которые входят в лес, или для других хороших людей.

Paradoxical effects, such as increased activity, can occur especially in children and older people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадоксальные эффекты, такие как повышенная активность, могут наблюдаться особенно у детей и пожилых людей.

A Water Rat, he was highly active in charity work and fundraising, especially for children and the disabled, and was elected King Rat in 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водяная крыса, он был очень активен в благотворительной деятельности и сборе средств, особенно для детей и инвалидов, и был избран королем крыс в 1992 году.

The population, especially children, over-consume food rich in carbohydrates, salt, fat, and processed sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население, особенно дети, переедает пищу, богатую углеводами, солью, жиром и переработанным сахаром.

Alfred's status at the zoo led to him becoming something of a local celebrity with visitors, especially with children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статус Альфреда в зоопарке привел к тому, что он стал чем-то вроде местной знаменитости среди посетителей, особенно с детьми.

Children are less likely than adults to develop PTSD after trauma, especially if they are under 10 years of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У детей вероятность развития ПТСР после травмы меньше, чем у взрослых, особенно если им меньше 10 лет.

There is also a popular folk custom during December and especially on Christmas Eve, in which children or adults present the birth of Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также популярный народный обычай в декабре и особенно в канун Рождества, когда дети или взрослые представляют рождение Иисуса.

But, gradually start to get see, especially children and the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть редко, но мы видим стариков и детей.

We need to be there for each other, especially for our children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны поддержать друг друга, в особенности - наших детей.

The effect of hunger on children is especially devastating, as it robs them of their future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние голода на детей особенно пагубно, поскольку он лишает их будущего.

In the play, Thomas and especially Ann Putnam are disconsolate over the fact that only one of their children has survived to adolescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пьесе Томас и особенно Энн Патнэм безутешны из-за того, что только один из их детей дожил до подросткового возраста.

Indicators of demographic changes and the frequency and nature of illness, especially among children, may also be important socially significant estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важными социально значимыми оценками могут быть также показатели демографических изменений, частоты и характера заболеваемости населения, особенно детского.

Reentry can be a challenge after this kind of extended mission, especially if there are spouses and children involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложно возвращаться к нормальной жизни после такого перерыва, особенно когда есть супруги и дети.

Children exposed to the images were especially vulnerable to Bughuul's possession and/or abduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, увидевшие изображение Богула, были особенно подвержены подчинению или похищению.

A mammy, also spelled mammie, is a U.S. stereotype, especially in the South, for a black woman who worked in a white family and nursed the family's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мамми, также пишется Мамми, является американским стереотипом, особенно на юге, для чернокожей женщины, которая работала в белой семье и нянчила детей семьи.

In other areas it is the Three Wise Men who bring gifts, especially oranges symbolizing gold, and chocolate symbolizing their kisses to good children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других областях именно Три Мудреца приносят подарки, особенно апельсины, символизирующие золото, и шоколад, символизирующий их поцелуи хорошим детям.

There are some reports of drone pilots struggling with post traumatic stress disorder after they have killed civilians, especially children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые сообщения о том, что пилоты беспилотников борются с посттравматическим стрессовым расстройством после того, как они убили гражданских лиц, особенно детей.

In the late 18th century, new philosophies of child-rearing led to clothes that were thought especially suitable for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце XVIII века новая философия воспитания детей привела к появлению одежды, которая считалась особенно подходящей для детей.

'Children always like a whistle, especially if they see it made,' the old man said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все дети любят свистульки, особенно когда сами видят, как их делают, - просто сказал старик.

It was always the people screaming and running that really got me the most, especially those terrified-looking children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше всего меня задевали те люди, кричащие и убегающие, особенно — запуганные дети.

A quick bonus taboo for you, that we should not be working together, especially with three children - and we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нам не следовало бы работать вместе, особенно имея троих детей - однако, мы работаем вместе.

Even today, infant death is common among children born with severe sickle-cell anemia, especially in areas of Africa lacking adequate medical resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сегодня младенческая смертность является распространенной среди детей, рожденных с тяжелой серповидноклеточной анемией, особенно в районах Африки, где отсутствуют адекватные медицинские ресурсы.

It is imperative that all children, especially those most at risk, have access to life-saving health-care services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайно важно, чтобы все дети, особенно те, кто наиболее подвержен риску, имели доступ к жизненно-важным услугам здравоохранения.

Lead exposure even at low levels can cause neurological effects especially in young children, young women, and developing fetuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие свинца даже на низких уровнях может вызвать неврологические последствия, особенно у маленьких детей, молодых женщин и развивающихся плодов.

Although William was a distant parent, he shared his love of music, especially the works of Johann Sebastian Bach, with his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Уильям был дальним родителем, он разделял свою любовь к музыке, особенно к произведениям Иоганна Себастьяна Баха, со своими детьми.

Lead is a potent neurotoxin which causes cognitive and developmental disabilities and is especially harmful to growing fetuses and young children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинец — это мощный нейротоксин, который вызывает расстройства познавательных и умственных способностей и особенно вреден для плода в утробе и малышей.

Respect as a form of behavior and participation is especially important in childhood as it serves as a basis of how children must conduct themselves in their community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уважение как форма поведения и участия особенно важно в детстве, поскольку оно служит основой того, как дети должны вести себя в своей общине.

It is especially loved by little children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он особенно любим маленькими детьми.

Parents of the children who took part in the study found that fairy tales, especially the color in them, triggered their child's imagination as the read them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители детей, принимавших участие в исследовании, обнаружили, что сказки, особенно цвет в них, вызывали у ребенка воображение, когда он их читал.

Well, I'm still a believer in the American dream, and I think what we can teach our children is the basics, which is that hard work and believing in yourself in America, you can achieve whatever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё ещё верю в американскую мечту, и думаю, мы сможем учить наших детей основам основ, что при усердной работе и вере в себя в Америке можно достигнуть любых высот.

Father was himself a thirdborn son, and younger children crave the approval of their elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец сам был третьим сыном, а младшие дети всегда стремятся заслужить расположение старших.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги.

The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста.

In the other words, children are, as it were, the very kernel of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети, как и прежде, являются стержнем государства.

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «especially children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «especially children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: especially, children , а также произношение и транскрипцию к «especially children». Также, к фразе «especially children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information