European political parties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
european black hawthorn - черный боярышник
european presence - Европейское присутствие
european settings - европейские настройки
european chapter - Европейская глава
full european integration - полная европейская интеграция
european recession - Европейский кризис
european background - Европейский фон
eastern european countries - восточные европейские страны
from a european - от европейского
main european countries - Основные европейские страны
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
adjective: политический, государственный, партийный, узкопартийный
noun: политзаключенный, политический заключенный
political campaign - политическая кампания
political fringes - политическая бахрома
for political purposes - в политических целях
political pressure groups - группы политического давления
political goal - политическая цель
political turbulence - политическая турбулентность
nationalist political - националистическая политическая
political design - политический дизайн
political marriage - политический брак
political and environmental - политические и экологические
Синонимы к political: ministerial, diplomatic, government, bureaucratic, governmental, civic, administrative, parliamentary, public, constitutional
Антонимы к political: apolitical, nonpolitical, free wheeling, nondiscriminatory, unpolitical, gauche, nonaligned, nonpartisan, non governmental, own
Значение political: of or relating to the government or the public affairs of a country.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
regional parties - региональные партии
parties pursuant - стороны в соответствии
dinner parties - Вечеринки
merging parties - слияние партий
parties shall be held - Стороны несут
parties and in accordance - Стороны и в соответствии
the parties took note - Стороны приняли к сведению
parties at their first - Стороны на их первом
a range of parties - ряд партий
allowing third parties - позволяя третьим лицам
Синонимы к parties: wingding, soirée, (social) gathering, carousal, hop, blast, rave, get-together, shebang, bop
Антонимы к parties: nonparticipants
Значение parties: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
Wealth, political power, and access to education were concentrated among a handful of elite landholding families, overwhelmingly of European and mixed descent. |
Богатство, политическая власть и доступ к образованию были сосредоточены среди горстки элитных землевладельческих семей, в подавляющем большинстве европейского и смешанного происхождения. |
In contrast with much of European Protestantism, the roots of the split were more political than theological. |
В отличие от большей части Европейского протестантизма, корни раскола были скорее политическими, чем теологическими. |
On 15 July, Juncker presented his political programme to the European Parliament in plenary. |
15 июля Юнкер представил свою политическую программу Европейскому парламенту на пленарном заседании. |
At the time, the vast majority of European states were monarchies, with political power held either by the monarch or the aristocracy. |
В то время подавляющее большинство европейских государств были монархиями, причем политическая власть принадлежала либо монарху, либо аристократии. |
The Berlin Conference sought to end the European powers' Scramble for Africa, by agreeing on political division and spheres of influence. |
Берлинская Конференция стремилась положить конец борьбе европейских держав за Африку, договорившись о политическом разделении и сферах влияния. |
His European trip in 1860–61 shaped both his political and literary development when he met Victor Hugo. |
Его европейское путешествие в 1860-1861 годах определило его политическое и литературное развитие, когда он встретил Виктора Гюго. |
It will not be easy to bolster relations with Russia, but combining American and European energies may add valuable heft at this time of political tension. |
Укрепить отношения с Россией будет непросто, однако сочетание усилий Европы и Америки может быть полезно, особенно сейчас, когда усиливается политическая напряженность. |
The European Union underlines the need to move quickly towards political negotiation among the parties with the support of the international community. |
Европейский Союз подчеркивает необходимость скорейшего продвижения в направлении политических переговоров сторон при поддержке международного сообщества. |
On the surface, the Cyprus crisis was about money, but actually it was the result of conflicting political cultures: European, Greek Cypriot and Russian. |
На первый взгляд, кризис на Кипре связан с деньгами, однако на самом деле он стал следствием конфликта политических культур – европейской, греческо-кипрской и российской. |
The AfD are member of the ID Party's European Parliament political group, Identity and Democracy. |
АФД являются членами политической группы Европейского парламента партии ID, идентичность и демократия. |
The European Union recently gave a strong political push to energy form renewable sources, setting targets for 2020. |
Недавно Европейский союз создал мощные политические стимулы для поощрения использования возобновляемых источников энергии и установил соответствующие целевые показатели на 2020 год. |
This would be a big political prize for Saakashvili as the United States currently does not have a free-trade agreement with a single European country. |
Это станет огромным политическим трофеем для Саакашвили, поскольку в настоящее время у США нет такого договора ни с одной европейской страной. |
So far, Germany has always been the motor of European integration, in accordance with its political and economic interests. |
До сих пор Германия никогда не была двигателем европейской интеграции, в соответствии со своими политическими и экономическими интересами. |
Or does anti-European bias not constitute racism under Political Correctness? |
В редких случаях война между двумя нациями происходила дважды, с перерывами на мирный период. |
Umland, the professor from Kyiv-Mohyla Academy, thinks Lyashko’s rise is a sign of disenchantment with the old political parties, especially the pro-European nationalists. |
Профессор Киево-Могилянской академии Умланд полагает, что взлет Ляшко - это признак разочарования людей в старых политических партиях, и особенно это относится к проевропейским националистам. |
In recent years, referendums have been used strategically by several European governments trying to pursue political and electoral goals. |
В последние годы референдумы были стратегически использованы рядом европейских правительств, пытающихся преследовать политические и избирательные цели. |
Until the two world wars, in most European countries the political class was formed by conservative liberals, from Germany to Italy. |
До двух мировых войн в большинстве европейских стран политический класс формировался консервативными либералами, от Германии до Италии. |
Both of these mental/political blocks are threatening the European project in equal measure. |
Оба этих умственных/политических блока в равной мере угрожают европейскому проекту. |
Cyprus is European politically, culturally, and linguistically. |
Кипр является европейским политически, культурно и лингвистически. |
In many European countries, political institutions were shaped in revolutionary periods in which socialist parties and ideas enjoyed mass support. |
Марксизм допускает неизменность социальной структуры населения, чтобы оправдать концепцию класса. |
At a table nearby, a woman negotiates the terms of a loan from the European Union as other patrons haggle over complex financial and political deals. |
Женщина за столиком неподалеку ведет переговоры об условиях кредита из Евросоюза, а другие посетители спорят по вопросам сложных финансовых и политических сделок. |
The European political scene changed in the late 17th century. |
Европейская политическая сцена изменилась в конце 17 века. |
The United States, the European Union and OSCE approved the Ukrainian move, while Russia saw it as a means of political pressure. |
Соединенные Штаты, Европейский Союз и ОБСЕ одобрили украинский шаг, в то время как Россия рассматривала его как средство политического давления. |
The term Balkan Peninsula was a synonym for European Turkey, the political borders of former Ottoman Empire provinces. |
Термин Балканский полуостров был синонимом Европейской Турции, политических границ бывших провинций Османской империи. |
Kublai received the brothers with hospitality and asked them many questions regarding the European legal and political system. |
Хубилай гостеприимно принял братьев и задал им множество вопросов, касающихся европейской правовой и политической системы. |
At the same time, no corresponding political liberalisation has occurred as happened in previous years to Eastern European countries. |
В то же время никакой соответствующей политической либерализации, как это было в предыдущие годы в восточноевропейских странах, не произошло. |
The crisis faced by the European Union and the eurozone is a telling example of the need for a narrative that explains public policy and generates political support for it. |
Кризис, с которым столкнулся Европейский Союз и еврозона, является наглядным примером необходимости наличия идеологии, которая бы объясняла государственную политику и формировала для нее политическую поддержку. |
Similar provisions are also found in the International Covenant on Civil and Political Rights, and Article 4 of Protocol 7 of the European Convention on Human Rights. |
Аналогичные положения содержатся также в Международном пакте О гражданских и политических правах и статье 4 Протокола 7 Европейской конвенции о правах человека. |
Her philosophy-based friendships were male and European, while her later American friendships were more diverse, literary, and political. |
Ее основанные на философии дружеские отношения были мужскими и европейскими, в то время как ее более поздние американские дружеские отношения были более разнообразными, литературными и политическими. |
That suggests that the fourth political determinant of the future will be the evolution of European policies and power. |
Это предполагает, что четвертым политическим определяющим фактором будущего будет развитие европейской политики и власти. |
The European Parliament supported a resolution on the immediate release of Oleg Sentsov and other Ukrainian political prisoners. |
Европарламент поддержал резолюцию о немедленном освобождении Олега Сенцова и других украинских политзаключенных. |
Politically, Turkey is a part of European political institutions in a way that places like Tunisia are not. |
С политической точки зрения Турция является частью европейских политических институтов в том смысле, что такие места, как Тунис, ими не являются. |
Their political desires — backed by Moscow — have led to massive sanctions against Russia by the U.S. and European Union. |
Их политические устремления — поддерживаемые Москвой — привели к масштабным санкциям, которые США и Евросоюз ввели в отношении России. |
It will also deepen Azerbaijan’s political association and economic integration with Georgia, Turkey, and the countries of the European Union. |
Кроме того, углубятся политические и экономические связи Азербайджана с Грузией, Турцией и странами Европейского Союза. |
The European Community and its member States express their deep concern at the recrudescence of political violence in El Salvador. |
Европейское сообщество и его государства-члены выражают свою глубокую обеспокоенность по поводу новой вспышки политического насилия в Сальвадоре. |
The United States, in its assumed role as the protector of Latin America from European political forces, mediated to prevent a conflict. |
Соединенные Штаты, взяв на себя роль защитника Латинской Америки от европейских политических сил, выступили посредником в предотвращении конфликта. |
By the second half of the nineteenth century, Beirut was developing close commercial and political ties with European imperial powers, particularly France. |
Ко второй половине XIX века Бейрут развивал тесные торговые и политические связи с европейскими имперскими державами, в частности с Францией. |
If you look at European kings who made political marriages, the ages are included. |
Если вы посмотрите на европейских королей, которые заключали политические браки, возрасты включены. |
Germany promotes the creation of a more unified European political, economic and security apparatus. |
Германия выступает за создание более единого европейского политического, экономического и силового аппарата. |
The member states' political authority remains the motor of European policymaking, with all that this implies in terms of coordination, compromise, and negotiation. |
Политическая власть государств-членов остается двигателем, определяющим европейскую политику, включая все, что под этим подразумевается в вопросах координации, компромисса и переговоров. |
That means engaging with those shades of political opinion that the European Commission and the European Parliament consider “Euroskeptical.” |
Это означает диалог со спектром политического мнения, который Европейская Комиссия и Европарламент считают «евроскептическим». |
Creating a fiscal union without a political union would forever block the road to European unification, and set the people of Europe against one another more than the euro ever did. |
Создание бюджетного союза без политического союза навсегда заблокирует дорогу к европейской унификации и настроит народы Европы против друг друга даже больше, чем это уже сделала единая валюта. |
In February 1986, the Single European Act formalised political co-operation within the EEC, including competency in monetary policy. |
В феврале 1986 года единый европейский акт официально закрепил политическое сотрудничество в рамках ЕЭС, включая компетенцию в области денежно-кредитной политики. |
If Europeans want to keep the euro, we must forge ahead with political union now; otherwise, like it or not, the euro and European integration will be undone. |
Если европейцы хотят сохранить евро, то они должны начать продвижение к политическому союзу уже сейчас, в противном случае, нравится нам это или нет, евро и европейская интеграция будут загублены. |
European troops, perhaps leavened with Egyptian, Jordanian, Moroccan or other Muslim forces for political appearances, should be more than adequate to play this role. |
Европейских войск, возможно, с участием сил Египта, Иордании, Марокко и других мусульманских сил в политических целях, должно быть более чем достаточно, чтобы играть эту роль. |
If anything, the form book suggests that Putin will bottle things, and go for the easier political option of promoting European pipeline projects to monopolise local supply and rents. |
Как бы то ни было, возможно, Путин постарается найти более простое политическое решение по продвижению проектов европейских газопроводов, чтобы монополизировать российские поставки и доходы. |
To build the necessary unity and a political strategy, a European Baker-Hamilton-style commission is necessary. |
Для создания необходимого единства и политической стратегии, необходимо создание европейской комиссии наподобие комиссии Бейкера Гамильтона. |
As the first major group of 19th-century European immigrants to settle in the city, the Irish had established formal and informal political strength. |
Будучи первой крупной группой европейских иммигрантов XIX века, поселившихся в городе, ирландцы создали формальную и неформальную политическую силу. |
As part of the European Union, Cyprus experiences a successful economic growth and continues to grow in the political arena. |
Являясь частью Европейского Союза, Кипр испытывает успешный экономический рост и продолжает расти на политической аренё. |
This is not simply a domestic or bilateral political disagreement but a manifestation of the fragility of a post-Cold War, pan-European security strategy. |
Происходящее — результат не только внутриполитических и внешнеполитических разногласий, но и непрочности панъевропейской стратегии безопасности. |
Your phone call records can reveal whether you have an addiction, what your religion is, what charities you donate to, what political candidate you support. |
Записи ваших телефонных разговоров могут раскрыть ваши пристрастия, вашу религию, каким благотворительным организациям вы помогаете, каких политиков поддерживаете. |
In this effort, we have built traditions and religions, as well as political structures. |
В рамках этих усилий создавались традиции и религии, а также политические структуры. |
We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found. |
Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки. |
Political developments and timelines will not be dictated by the streets, and violence will not be tolerated. |
Недопустимо, чтобы политические события и сроки урегулирования диктовались улицей, и мириться с насилием никто не намерен. |
Estonia also participated in several European Union projects to combat human trafficking. |
Кроме того, Эстония участвует в ряде проектов Европейского союза по борьбе с торговлей людьми. |
The idea of a dialogue framework of the political parties came up when two groups of political leaders joined together to exchange information. |
Идея создания основы для диалога политических партий возникла во время обмена информацией между двумя группами политических лидеров. |
Moreover, any compromise would be fiercely contested within both camps, possibly leading to serious domestic political conflict. |
Более того, любой компромисс будет спорным для обоих лагерей и, возможно, приведет к серьезным внутриполитическим конфликтам. |
Thus, political pluralism is functioning while respecting diversity on the basis of consensual and participatory democracy. |
Так, в стране господствует политический плюрализм, в условиях которого уважение к разнообразию проявляется на основе консенсусной демократии при широком участии народа. |
Today's Summit meeting will give a new impulse to NATO's political evolution. |
Сегодняшний саммит даст новый толчок политической эволюции НАТО. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european political parties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european political parties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, political, parties , а также произношение и транскрипцию к «european political parties». Также, к фразе «european political parties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.