Everybody seems - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
everybody liked it - все понравилось
everybody was present - все присутствовал
everybody in the garden! - все в сад!
everybody makes mistakes - каждый делает ошибки
everybody wears - каждый носит
everybody has his own - каждый имеет свой собственный
open to everybody - открыт для всех
we thank everybody - Мы благодарим всех
everybody is waiting - все ждут
everybody gets one - каждый получает один
Синонимы к everybody: and Harry’, each person, the whole world, all and sundry, ’every Tom, the public, every man jack, everyone, every person, one and all
Антонимы к everybody: nobody, none, no one
Значение everybody: every person.
verb: казаться, представляться, мерещиться, померещиться, почудиться, чудиться, думаться
it seems as though - кажется
seems not - кажется, не
there seems to be some confusion - кажется, есть некоторая путаница
seems not to be the case - кажется, не так
there seems to be a gap - там, кажется, разрыв
seems likely to continue - кажется, скорее всего, продолжится
often seems to be - часто кажется,
seems to believe - похоже, считают,
it seems unbelievable - это кажется невероятным
it seems interesting - это кажется интересным
Синонимы к seems: sound, appear (to be), show signs of being, have the appearance/air of being, look, give the impression of being, come across as, look to be, strike someone as, look as though one is
Антонимы к seems: disappear, vanish
Значение seems: give the impression or sensation of being something or having a particular quality.
It seems that parents and what they do are really, really important, especially in the first few years of life. |
Таким образом, кажется, сами родители и то, что они делают, действительно важно, особенно в первые годы жизни ребёнка. |
The jockey riding Silver Princess seems to have fallen from the horse. |
Жокей Серебряной Принцессы, кажется, упал с лошади. |
Wendell does seems to live by a very strong sense of morality and ethics. |
Вендел, кажется, живет с сильным сознанием морали и этики. |
Она может обращаться к каждому, независимо от его положения. |
|
I suggest that you add the cost of the pin to Mrs. Sutton's bill... which will solve the immediate problem to everybody's advantage. |
Я предлагаю добавить стоимость булавки к счёту миссис Сатон, что разрешит актуальную проблему с выгодой для всех. |
It seems an age ago, that night in the alley When you came to my aid. |
Кажется, с той ночи, когда ты помог мне в переулке, прошла вечность. |
Прекратите вы все обо мне волноваться. |
|
At the international level, a holistic approach would also be desirable but seems less feasible at present. |
На международном уровне целостный подход, несмотря на всю желательность, в настоящее время вряд ли представляется возможным. |
This is something that should be on everybody's bucket list, because we live on an ocean planet. |
Это то, что должно быть у каждого в списке обязательных дел, потому что мы живём на планете океанов. |
Everybody else, back here tomorrow, dressed, ready to go at two. |
Всех остальных ждем здесь завтра к двум, уже переодетых и готовых. |
Похоже, он знает все слепые зоны города. |
|
Please, everybody, look surprised. |
Пожалуйста все... выглядите удивлёнными. |
It seems to have slipped your mind last week. |
Это, кажется, ускользнуло от твоего внимания на прошлой неделе. |
Тогда кажется, что я должен принять ваши условия. |
|
As Russia is the only, or in any case the principal supplier of gas, their vulnerability seems to increase more than the security of export does for Russia. |
Поскольку Россия является единственным, или по крайней мере основным поставщиком газа в эти страны, их уязвимость возрастет даже больше, чем надежность сбыта для Москвы'. |
I feel I should congratulate you, but one has become so jaded by your recent wizardry that mere brilliance seems humdrum. |
Похоже, мне стоило бы поздравить вас, но что-то эти фразы становятся всё более заезженными, а недавно проявленная вами мудрость вообще делает обычные слова про ваш острый ум сущей банальностью. |
Working alongside Steve McGarrett is Detective Danny Williams, a New Jersey transplant who seems to have brought his feisty Jersey attitude with him. |
Работает плечом к плечу со Стивом МакГареттом детектив Дэнни Уилльямс, переехавший из Нью Джерси, который видимо привез его злое Джерси-отношение с собой. |
We've had some successes locally but overall, the supply seems to be growing. |
У нас есть определённые успехи, но, в общем, количество поставок растёт. |
Quite the contrary, she seems relieved, glad to be back in her mother's safekeeping. |
Наоборот, она кажется освобождённой заложницей, которая рада вернуться в сохранности вместе со своей своей матерью. |
Harrison seems to be too blinded by your beauty to ask the right questions. |
Хэррисон слишком ослеплен вашей красотой. |
Now that I'm back, establishing distinct personal spheres seems the best way to avoid each other until it's all final. |
Теперь, когда я вернулась установив особые личные приоритеты, лучший способ избегать друг друга, пока все это не кончится. |
Under an imaginary name, in which everybody recognized me, she mocked me to her heart's content in a wall newspaper. |
Она под вымышленной фамилией, под которой все меня узнавали, высмеивала меня сколько душе угодно в стенгазете. |
It seems quite incredible to me, said Maude, that Timothy's sister - his own sister - can have been murdered with a hatchet! |
Мне кажется невероятным, - сказала Мод, - что родную сестру Тимоти могли убить топором! |
Все курили за завтраком. |
|
It seems to me it's finally clear that you both have radically different ideas of what a relationship fundamentally is. |
Мне кажется, теперь окончательно ясно, что у вас обоих радикально противоположные взгляды на то, на чем основаны ваши отношения. |
Helen, why do you stay with a girl whom everybody believes to be a liar? |
Элен, Элен, как ты можешь сидеть с девочкой, которую все считают лгуньей? |
Everybody see how shapeless this is? |
Всем видно, какая она плоская? |
I have been thinking about it; and it seems to me that with Mr. Casaubon's learning he must have before him the same materials as German scholars-has he not? |
Я думала об этом, и мне кажется, широта знаний мистера Кейсобона позволяет ему работать над теми же материалами, какими пользуются немецкие ученые... |
This contraption of Julian's seems to alleviate the pain. |
Эта хитрое устройство Джулиана, похоже, облегчает боль. |
He seems to be your typical overeducated, overcompensated Wall Street highflier. |
Вам он покажется типичным, чересчур образованным, чрезмерно высоко оплачиваемым дельцом с Уолл Стрит. |
It seems the wellbeing of this creature is linked to Jonathan. |
Кажется благополучие этого существа связано с Джонатаном. |
This, with what seems a protrudable proboscis, is more of a puzzle. |
А это животное, имеющее что-то похожее на торчащий хоботок, большая загадка. |
И это сознавали все, кроме Питера Китинга. |
|
We'd have to phone up everybody and tell 'em good-by and send 'em postcards from hotels and all. |
Нам придется звонить всем родственникам по телефону, прощаться, а потом посылать им открытки из всяких гостиниц. |
Она потеряла в весе и кажется апатичной. |
|
Всем добро пожаловать на фестиваль латиноамериканских танцев. |
|
If everybody waited 'til they could afford to have kids, our civilization would've died off centuries ago. |
Если бы все ждали пока они смогут позволить себе завести детей, то наша цивилизация вымерла бы уже несколько столетий назад. |
Would it be so bad for the two of us to... live together, not trusting each other, just like everybody else in the whole wide world? |
Разве так уж плохо будет жить вместе, не доверяя друг другу, как и все остальные в этом огромном мире? |
You know as much as I've come to terms with all the time travel super suits multiple everybodies, I need to know who I'm dealing with. |
Знаешь, раз уж я смирился со всеми многочисленными версиями путешественников во времени в суперкостюмах, то должен знать, с кем имею дело. |
You're gonna check everybody's shit out, one garage after another? |
Ты что, будешь проверять все машины, гараж за гаражом? |
When they're little, their mothers watch over them, with help from everybody in city; children are safe here. |
Пока малышки подрастают, матери присматривают за ними с помощью всех горожан: дети тут в безопасности. |
Everybody take cover! Gather all the men! |
Всем в укрытие, собрать всех бойцов! |
Почему всем кажется, что я вчера родилась? |
|
And what to say about Darwin, whom everybody took for a fool when he put forth his theory of evolution. |
А что сказать о Дарвине, которого все приняли за идиота, когда он выдвинул теорию эволюции? |
Everybody's nuts about the Army and Navy. |
Все свихнулись в армии и флоте. |
Из-за чего все так расстраиваются? |
|
Well, you can still get some. Just wait in line like everybody else. |
Ну, ты все еще можешь достать билеты Просто постой в очереди как это делают остальные. |
I want everybody on the Middle East desk up to speed. |
Я хочу, чтобы на Ближнем Востоке все расшевелились. |
Everybody says it's a very dry heat, but that doesn't mean it isn't unbearably hot. |
Все говорят об очень сухой жаре, но это не значит, что она не невыносима. |
Why don't you make everybody an Alpha Double Plus while you're about it? |
Раз уж на то пошло, почему бы не выращивать всех плюс-плюс-альфами? |
Nothing special, just like everybody else. |
Ничего особенного, как все. |
By the end of the day, Ostap knew everybody and was even on a first-name basis with a few of them. |
К вечеру Остап знал всех по имени и с некоторыми был уже на ты. |
Все бегали туда-сюда. |
|
You know, today was a lot for everybody, so... no apology necessary. |
Знаете, сегодня столько всего произошло, так что... не нужно извинений. |
Everybody was thinking how easy it would be to return to the ward, go back and say they decided the nurse had been right; with a wind like this the sea would've been just too rough. |
Каждый думал, как просто было бы вернуться в отделение, сказать, что сестра все-таки права: ветер сильный, и, наверно, волна разгулялась. |
And we showed everybody, this is the code that's on the PLC. |
И мы всем показали - вот он код на ПЛК. |
You've got everybody scared here. |
Ты всех здесь запугал, вот что я тебе скажу. |
Everybody in the five boroughs knows your last name by now, Kyle. |
Сейчас весь Нью-Йорк знает твою фамилию, Кайл. |
He's not wrong, you know? Used to be, we'd go to war, everybody sacrifices, everybody pitches in. |
Знаете, а он не так уж неправ Раньше, когда шла война, все чем-то жертвовали, все в ней принимали участие |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «everybody seems».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «everybody seems» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: everybody, seems , а также произношение и транскрипцию к «everybody seems». Также, к фразе «everybody seems» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.