Excitement settled down - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Excitement settled down - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
волнение улеглось
Translate

- excitement [noun]

noun: волнение, возбуждение, азарт, экзальтация

- settled [adjective]

adjective: оседлый, улаженный, урегулированный, постоянный, спокойный, устроенный

  • settled option - устоявшийся вариант

  • shall be settled - должен быть решен

  • will get settled - будет устраиваться

  • i feel settled - я чувствую решен

  • settled along - селились вдоль

  • everything settled - все решено

  • settled pressure - установившееся давление

  • should be settled through - должны быть урегулированы путем

  • to get settled - устраиваться

  • issues are settled - вопросы решаются

  • Синонимы к settled: set, continue, ended, determined, colonized, irradicable, colonised, cleared, fallen, decided

    Антонимы к settled: unsettled, go, go to, increase, enhance

    Значение settled: Comfortable and at ease, especially after a period of change or unrest.

- down [adjective]

adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до

preposition: вниз, вниз по, вдоль по

noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры

verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться

adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника



When a regiment was not on the battlefield they would have been settled in an established barrack or billet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда полк не находился на поле боя, его размещали в казарме или на казарменном посту.

Langdon felt a rush of excitement. Just behind the Santa Ana Gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около ворот Святой Анны, - почему-то волнуясь, ответил Лэнгдон.

Kempfana's large eyes suddenly glowed orange, a clear sign of dangerous excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие глаза Кемпфана неожиданно вспыхнули оранжевым огнем, что было явным признаком опасного возбуждения.

Huddled groups of men in worn, dirty clothes shouted with excitement or burst into laughter around games of cards and dice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие-то оборванцы с криками и смехом играли в карты или в кости.

The guards withdrew to the perimeter and let the excitement play itself out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охранники отошли к ограждению и не мешали событиям развиваться своим чередом.

Their schedule had been thrown off by the court actions, and they didn't really get things settled in a groove for more than a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их планы тормозились судебными решениями, и по-настоящему удалось все наладить лишь через год с лишним.

The Spaniards had returned from the Wednesday audience in a state of great excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанцы уже вернулись после посещения площади Святого Петра и пребывали в состоянии сильного возбуждения.

He was flushed with excitement and pleasure, and looked extraordinarily handsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он порозовел от волнения и радости и был в эту минуту удивительно красив.

If you want to express your excitement over a post, it’s best to comment or double tap on the image to like it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите выразить свое восхищение красивой публикацией, советуем оставить комментарий или дважды коснуться ее изображения, чтобы поставить отметку «Нравится».

And in my excitement, I take her picture because I want to remember that moment for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в волнении я сделал ее фото, я хотел запомнить этот момент на всю свою жизнь.

We too have had our mild local excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, у нас был небольшой переполох, - писал он.

Visitors added excitement and variety to the slow-moving Southern life and they were always welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ости вносили разнообразие, оживляли неспешное течение жизни Юга, и им всегда оказывали радушный прием.

The satellite settled into a perfect polar orbit just as planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вышел на точную полярную орбиту, именно так, как было запланировано.

Mrs. Ames settled down to a steady hysteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Эймс бушевала в неукротимой истерике.

Ivanov emptied his glass and settled his artificial leg on the chair; he again had rheumatic pains in the stump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иванов выпил и передвинул протез: его опять мучило ощущение ревматической боли в правой стопе.

That explains it, Grangier thought triumphantly. That is why the bills look so good. His excitement grew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда все объяснимо, победно думал Грангье. Вот почему банкноты выглядят столь правдоподобно. Его возбуждение росло.

Well, I should think at least a fraction of your unhappiness will turn to excitement when you meet this man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я полагаю, что вам станет чуточку лучше, когда вы познакомитесь с этим человеком.

Here stood the old Hudson's Bay Company fort; and here were many Indians, much food, and unprecedented excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь стоял форт Компании Гудзонова залива. В форте было много индейцев, много съестных припасов, - повсюду царило небывалое оживление.

In my excitement I fancied that they would receive my invasion of their burrows as a declaration of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, что они примут мое вторжение как объявление войны.

The Professors excitement about the stamps was so great. Heart attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радость по поводу марок велика, потом паралич сердца.

Painful excitements! but how they quicken the pulses of youth!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокие волнения! А как бодрят они юные души!

I know I don't need to remind you that generating box office excitement is particularly critical this season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, тебе не нужно напоминать, как важно создать зрительский ажиотаж именно в этом сезоне.

But now his excitement had reached such a degree that he was impatient to run the whole of that distance at once, without stopping for breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас его возбуждение дошло до такой степени, что ему не терпелось пробежать все это расстояние разом, не переводя дыхания.

We need to drum up some excitement for the campaign, do everything that we possibly can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно привлечь внимание к этой кампании, приложить все свои усилия.

He is so pumped up by hormones and the excitements of the crowd that he seems to have taken leave of his senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настолько накачан гормонами и взвинчен волнением толпы, что кажется, будто ему изменил рассудок.

The friends of the French went abroad, wild with excitement, and prophesying the triumph of their Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники французов, обезумев от восторга, предсказывали победу императору.

... A crowd of high-school boys of all ages was rushing along that same corridor in a state of high excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа гимназистов всех возрастов в полном восхищении валила по этому самому коридору.

Many Irish and Germans who had been bounty men in the Union Army had settled in Atlanta after their discharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немало наемников-ирландцев и немцев, служивших в армии конфедератов, обосновались в Атланте, когда их отпустили.

He turned and settled the apple box under his other arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принял ящик другой рукой и сунул его под мышку.

So we settled on this with a V8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сошлись на этом.

Tracy felt herself swinging through space, and she clung to the sides for support. The container settled down on something hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси почувствовала, как плывет, и вцепилась в спинку кресла. Контейнер поставили на что-то тяжелое.

Maybe not, but you have my memories of the excitement, the passion, the looks on their faces as they realised we were the last thing they'd ever see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может и нет, но у тебя есть мои воспоминания о волнениях, страстях, выражениях их лиц, когда они понимают, что мы это последнее, что они видят.

Two days later the prison was in a state of intense excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два дня спустя тюрьма пришла в состояние крайнего оживления.

If you're going to wave a baseball bat around in front of a woman who's just completed her taser training, you're asking for a bit of excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты размахиваешь бейсбольной битой перед женщиной, которую только что научили пользоваться тазером, ты явно напрашиваешься на развлекуху.

Scarlett cast down her eyes, excitement filling her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт опустила глаза, ее опалило жаром.

In fifteen minutes he had found four more like it. None of them was as large as the first one, but they were large enough to fill him with a wild excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через четверть часа он нашел еще четыре, почти таких же, правда, не столь больших, как первый, но все же дикое возбуждение охватило юношу.

In all the excitement, we have forgotten to exchange our currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В суматохе мы совсем забыли поменять деньги.

He thought for an instant of the love that had consumed him: love seemed very trivial beside the excitement which now leaped in his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение он вспомнил о любви, которая его опалила,- какой она была пошлой и будничной рядом с волнением, охватившим теперь его сердце.

She had fainted at the telegraph office and Rhett, passing by and observing the excitement, had escorted her home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей сделалось дурно на телеграфе, и случайно оказавшийся там Ретт, заметив какое-то волнение в кучке людей, увидел ее и отвез домой.

Clarice could hardly contain herself for excitement, and I, too, began to get party fever as the great day approached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клэрис была в таком волнении, что с трудом владела собой, да и меня чем ближе подходил знаменательный день, тем сильней охватывала праздничная лихорадка.

You've settled that once, let it stay settled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один раз решили, так и оставайтесь при своем решении.

Well, in local news, major excitement at a downtown hotel today...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные новости! Большая суматоха в отеле в центре города...

The unexpected discovery, that his purpose had been already anticipated by the capture of the spotted mustang, raised the spirits of the old hunter to a high pitch of excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнав, что крапчатый мустанг уже пойман, старый охотник пришел в прекрасное расположение духа.

I tell you something of little importance and you dance with excitement!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю вам что-то не слишком важное, и вы танцуете от радости!

He was unlikely to get much sleep that night, but there was plenty of vodka and just enough tension in the air for excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая уж ночь и сна мало, а водки много и тревоги порядочно.

He settled down in a house hard by the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поселился в доме неподалеку от церкви.

As several titles illustrate, there was not a settled notion about its spelling nor its status as a noun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывают некоторые названия, не было устоявшегося представления ни о его написании, ни о его статусе как существительного.

He immigrated to the United States with his family at age 14, and they settled in Rochester, New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он иммигрировал в Соединенные Штаты со своей семьей в возрасте 14 лет, и они поселились в Рочестере, штат Нью-Йорк.

Lee's lawsuit was settled by the federal government in 2006 just before the Supreme Court was set to decide whether to hear the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иск ли был урегулирован федеральным правительством в 2006 году как раз перед тем, как Верховный суд должен был решить, рассматривать ли это дело.

There is not a great deal of excitement, but we manage to sustain some curiosity as to how things will work out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не испытываем большого волнения, но нам удается поддерживать некоторое любопытство относительно того, как все сложится.

Please do not revert the NPOV tag until these issues are settled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не возвращайте тег NPOV до тех пор, пока эти проблемы не будут решены.

The lawsuit was settled for an undisclosed amount in April 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иск был удовлетворен на нераскрытую сумму в апреле 2006 года.

The revolutions of 1830 gave a jolt to the settled European system that had been created in 1814–15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Революции 1830 года дали толчок устоявшейся европейской системе, которая была создана в 1814-15 годах.

The gore was there, as was the all-important desire and excitement to make a genre film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь была там, как и все самое важное желание и волнение сделать жанровый фильм.

Although the Arab Libyans traditionally lived nomadic lifestyles in tents, they have now settled in various towns and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя арабские ливийцы традиционно вели кочевой образ жизни в палатках, в настоящее время они обосновались в различных городах и поселениях.

The dispersal of Bates's herd of shorthorns on 9 May 1850 caused great excitement at the time, sixty-eight animals selling for £4,558 1s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разгон 9 мая 1850 года стада короткошерстных оленей Бейтса вызвал в то время большой ажиотаж: шестьдесят восемь животных были проданы за 4 558 фунтов стерлингов.

But the northern part of the provinces signed the Union of Utrecht and settled in 1581 the Republic of the Seven United Netherlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но северная часть провинций подписала Утрехтский Союз и основала в 1581 году республику семи объединенных Нидерландов.

Pupil dilation is a significant cue to a level of excitement, pleasure, or attraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение зрачков-это важный признак уровня возбуждения, удовольствия или влечения.

The following year he returned home, and ultimately settled in London, residing in Bishopsgate within the parish of St Martin Outwich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий год он вернулся домой и окончательно обосновался в Лондоне, проживая в Бишопсгейте в приходе Святого Мартина Аутвича.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «excitement settled down». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «excitement settled down» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: excitement, settled, down , а также произношение и транскрипцию к «excitement settled down». Также, к фразе «excitement settled down» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information