Excretory waste - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
excretory product - экскреторный продукт
excretory bladder - мочевой пузырь
excretory duct - выводной проток
excretory end organ - конечный выделительный орган
excretory gland - железа внешней секреции
excretory products - продукты выделения
excretory organ - выделительный орган
excretory system - выделительная система
Синонимы к excretory: eliminative, eliminatory, cathartic, evacuant, purgative, evacuative, excretive, secretory, aperient, excretionary
Антонимы к excretory: costive, impenetrable, impermeable, impervious, jejune, tight
Значение excretory: of, relating to, or concerned with excretion.
noun: отходы, потери, лом, отбросы, пустыня, обрезки, угар, пустая порода, порча, излишняя трата
verb: терять, тратить впустую, расточать, разбазаривать, истратить, терять время, портить, истощаться, опустошать, приходить к концу
adjective: негодный, отработанный, отходящий, ненужный, бросовый, лишний, пустынный, бракованный, выхлопной, невозделанный
waste (away) - чахнуть)
waste blending - смешивание сточных вод
card waste - очески
solid waste disposal - утилизация твердых отходов
low-level radio-active waste - низкооктановый радиоактивный отход
dehydrated poultry waste - обезвоженные отходы птицеводства
natural waste water purification - естественная очистка сточных вод
dispersion of radioactive waste into the environment - рассеивание радиоактивных отходов в окружающую среду
senseless waste - бессмысленная трата
waste valuable time - терять драгоценное время
Синонимы к waste: unwanted, excess, useless, superfluous, scrap, left over, unusable, unprofitable, worthless, unpopulated
Антонимы к waste: save, nonwaste
Значение waste: (of a material, substance, or byproduct) eliminated or discarded as no longer useful or required after the completion of a process.
That's why I'm just gonna go have a little look-see, and we're not gonna waste a whole lot of manpower on a big pile of nada. |
Вот почему я собираюсь пойти и немного осмотреться и мы не будем тратить много сил на большую кучу из ничего. |
Almost as well as a soutane, and don't waste your breath telling me you aren't very well aware it becomes you more than a priest's black suit. |
Почти так же, как сутана, и не тратьте слов понапрасну, уверяя меня, будто вы не знаете, что он вам больше идет, чем черное пастырское одеяние. |
Are you aware that the waste product from your meth lab has contaminated the air and soil of the entire neighborhood? |
Тебя не беспокоит, что отходы от твоей лаборатории метамфетамина загрязняют воздух и почву твоих соседей? |
Ты же не собираешься выбросить этот кусок андорианского клубня? |
|
If located in environmentally sensitive areas, the accumulated solid waste should be removed or the site capped with a liner. |
В случае обнаружения в экологически чувствительных районах накопившихся твердых отходов их следует удалить или накрыть изолирующим материалом. |
El Salvador identified difficulties related to the collection of solid waste information at the municipal level. |
Сальвадор указал на трудности, связанные со сбором на муниципальном уровне информации о твердых отходах. |
The latter includes the discharge of sewage and the generation of solid waste. |
Последнее включает в себя удаление бытовых сточных вод и накопление твердых отходов. |
The Committee is concerned about the incidence of child labour in the State party, particularly in the solid waste removal industry. |
Комитет выражает озабоченность в связи со случаями детского труда в государстве-участнике, в частности на предприятиях по удалению твердых отходов. |
Both water-rich and water-poor countries with low incomes generally suffer from a lack of sanitation and waste-water treatment. |
Страны с низким доходом независимо от степени водообеспеченности обычно страдают отсутствием надлежащих санитарных условий и очистки воды. |
The efforts to strengthen the global security regime for radiation, nuclear waste and transport of nuclear materials were particularly commendable. |
Следует, в частности, приветствовать усилия по укреплению глобального режима безопасности применительно к атомной радиации, отходам и перевозке ядерных материалов. |
As the population continues to grow, the amount of land available for waste disposal is reduced and waste has to be transported longer distances. |
Поскольку численность населения продолжает расти, площадь земель, которые можно использовать для удаления отходов, сокращается, и отходы приходится перевозить на более далекие расстояния. |
Оно охватывает как отходы, предназначенные для рекуперации, так и отходы, подлежащие удалению. |
|
I think the last time was when you picketed our toxic waste dump in West Virginia. |
Когда в последний раз мы виделись, ты вывезла наши токсичные отходы из Западной Виржинии. |
This allows the contractor to save the printing customer on downtime hours, poor printing quality, increase scrap and disposal of hazardous waste and solvents. |
Для длительной и безаварийной эксплуатации системы струйной обработки сухим льдом компании Cold Jet подрядчику необходимо обеспечить лишь минимальный уровень обслуживания. |
Because II don't want to waste any more time risking our lives, our careers, or anything else we care about. |
Потому что я больше не хочу терять времени, рисковать нашими жизнями, нашими карьерами, или ещё чем-нибудь важным. |
Не обижайся, но этот отрывок лишь тратит мое время. |
|
For example, Serbia adopted a National Waste Management Strategy in 2003 and Montenegro developed an Energy Efficiency Strategy for 2005-2006. |
Например, Сербия приняла в 2003 году Национальную стратегию обращения с отходами, а Черногория разработала Стратегию энергоэффективности на 2005-2006 годы. |
Tiring yourself with questions already asked and answered is a waste of energy. |
Утомлять себя вопросами, на которые уже есть ответы это бесполезная трата сил. |
I tried to have them decommissioned, but Starfleet, in its infinite wisdom, overruled me and reassigned them all to work waste-transfer barges. |
Я пытался их списать, но Звездный Флот, в своей бесконечной мудрости, отверг это, и назначил всех их работать на баржах перевозки отходов. |
All right, this is an exact duplicate of the Wolowitz Zero-Gravity Human Waste Disposal System as deployed on the International Space Station. |
Итак, перед вами точная копия системы Воловица по утилизации человеческих отходов в невесомости, установленной на Международной Космической станции. |
I don't waste my time with punk amateurs. |
У меня нет времени на всякую шпану. |
It's not a waste of time. It's sharing with our friends, making memories. |
Это не трата времени, это времяпровождение с нашими друзьями, создание воспоминаний. |
I wouldn't waste your time with that, a fine healthy gentleman like yourself. |
Я не потратил бы впустую ваше время с этим, прекрасным здоровым джентльменом как вы непосредственно. |
It would be a mere waste of words to persist in questioning her. |
Расспрашивать ее значило бы напрасно тратить слова. |
But instead they let their children go hungry and their grandparents waste away to bones. |
Но вместо этого, они заставляют голодать своих детей, своих стариков. |
We wanted to make sure his exceptional potential didn't go to waste. |
Мы хотели убедиться, что его исключительный потенциал не пропадёт зря. |
Thank you for agreeing with me and we should not waste time on matters that are not strictly scientific. |
Господин председатель, очень рад, что вы со мной согласны. Не будем больше тратить наше ценное время на эти неприятные разговоры и займемся научными проблемами. |
Marty usually hangs out with guys in waste management. |
А Марти всё торчит со своей бригадой в бюро утилизации отходов. |
Не стоит хвататься за шпагу в такое прекрасное утро, дон Франсиско. |
|
We've been flooded with signs and portends that require our analysis if we are to determine when it will arrive and what form it will take before it lays waste to all of us. |
Нас засыпало знаками и предзнаменованиями, которые нуждаются в анализе, если мы хотим предсказать когда он появится и какую форму примет, прежде чем он все уничтожит. |
He says he's too busy to waste time bandying words with a pompous military idiot, sir. |
Он сказал, что занят чтобы тратить время на общение с напыщенным военным идиотом, сэр. |
Wouldn't waste a Sponge on me. |
Она не будет тратить на меня губку. |
This is... this is a waste of my time. |
Это... напрасная трата моего времени. |
Not if the long-term plan is to buy. It's just a waste of money. |
Если снимать на короткий срок, то это выброшенные деньги. |
The last thing I wanted was for people to see me waste away. |
Последнее, что я хотела, чтобы люди видели как я увядаю. |
The hearse skirted a clump of cypress-trees, quitted the grand alley, turned into a narrow one, entered the waste land, and plunged into a thicket. |
Похоронные дроги обогнули кипарисы, свернули с главной аллеи и направились по боковой, затем, проехав по траве, углубились в чащу. |
Good heavens! was a man of intellect to waste his life, day after day, inspecting cross-belts and putting fools through their manoeuvres? |
Милосердный боже! Неужели разумный человек должен тратить всю свою жизнь день за днем на то, чтобы осматривать подсумки и портупеи и проводить военные учения с какими-то болванами? |
It turned out that here was a truly great man, who should not be allowed to waste his talents in the foyer of Magic Dreams, of course. |
Выяснилось, что этот человек положительно велик, и, конечно, не в фойе Грез ему сидеть. |
The NGO SOIL in Haiti began building urine-diverting dry toilets and composting the waste produced for agricultural use in 2006. |
В 2006 году НПО почва на Гаити приступила к строительству сухих туалетов для отвода мочи и компостированию отходов, производимых для сельскохозяйственного использования. |
This method is useful for disposal of both municipal solid waste and solid residue from waste water treatment. |
Этот метод полезен для утилизации как твердых бытовых отходов, так и твердых остатков от очистки сточных вод. |
Incinerators convert waste materials into heat, gas, steam, and ash. |
Мусоросжигательные заводы превращают отходы в тепло, газ, пар и золу. |
Globally, waste-to-energy accounts for 16% of waste management. |
Во всем мире на долю переработки отходов в энергию приходится 16% от общего объема отходов. |
She declared that people were not falling ill because of exposure to chemical waste, but from stress caused by the media. |
Она заявила, что люди заболевают не из-за воздействия химических отходов, а из-за стресса, вызванного средствами массовой информации. |
Waste water usually is clean enough to filter and dispose of down a drain. |
Сточные воды обычно достаточно чисты, чтобы отфильтровать и выбросить в канализацию. |
Waste water is recycled, and as much as possible, solar power is used for electric fencing needs. |
Сточные воды перерабатываются, и, насколько это возможно, солнечная энергия используется для нужд электрического ограждения. |
They are also involved in waste management and research. |
Они также участвуют в Управлении отходами и научных исследованиях. |
The reaction can also create toxic, flammable white phosphorus waste. |
Реакция может также создать токсичные, огнеопасные отходы белого фосфора. |
Zero waste promotes not only reuse and recycling but, more importantly, it promotes prevention and product designs that consider the entire product life cycle. |
Нулевые отходы способствуют не только повторному использованию и переработке, но, что более важно, они способствуют предотвращению и дизайну продукции, учитывающему весь жизненный цикл продукта. |
These factors leave a dangerous quantity of sharps waste in the environment. |
Эти факторы оставляют опасное количество отходов sharps в окружающей среде. |
If current production and waste management trends continue, roughly 12,000 Mt of plastic waste will be in landfills or in the natural environment by 2050. |
Если нынешние тенденции в области производства и обращения с отходами сохранятся, то к 2050 году на свалках или в природной среде будет находиться примерно 12 000 тонн пластиковых отходов. |
PFOA has been detected in industrial waste, stain-resistant carpets, carpet cleaning liquids, house dust, microwave popcorn bags, water, food and Teflon cookware. |
PFOA был обнаружен в промышленных отходах, стойких к пятнам коврах, чистящих жидкостях для ковров, домашней пыли, мешках для попкорна, воде, пищевых продуктах и тефлоновой посуде. |
Some of the food waste produced by processing can be difficult to reduce without affecting the quality of the finished product. |
Некоторые пищевые отходы, образующиеся в результате переработки, трудно уменьшить, не влияя на качество готового продукта. |
Veolia Environmental Services operates waste management services around the world, including the treatment of hazardous and non-hazardous liquid and solid waste. |
Veolia Environmental Services предоставляет услуги по управлению отходами по всему миру, включая обработку опасных и неопасных жидких и твердых отходов. |
Human excreta and food waste do not provide optimum conditions for composting. |
Человеческие экскременты и пищевые отходы не обеспечивают оптимальных условий для компостирования. |
She belittles his job, and he, too, discounts the importance of his occupation as a waste of his linguistic skills. |
Она принижает его работу, и он тоже не придает значения своей профессии, считая ее пустой тратой лингвистических навыков. |
Chlorinated solvent waste is usually incinerated at high temperature to minimize the formation of dioxins. |
Хлорированные отходы растворителей обычно сжигают при высокой температуре, чтобы свести к минимуму образование диоксинов. |
If necessary, transfer waste material to a container that can be securely closed. |
При необходимости переложите отходы в контейнер, который можно надежно закрыть. |
In South Korea, some local governments have introduced recycling initiatives such as the case of Seoul, which launched its specialized e-waste recycling program. |
В Южной Корее некоторые местные органы власти выступили с инициативами по переработке отходов, такими как Сеул, который запустил свою специализированную программу по переработке электронных отходов. |
I would also not want my research to go to waste and avoid touching related articles as if they were somehow hermetically sealed spaces, unrelated to one another. |
Я также не хотел бы, чтобы мои исследования пропали даром и не касались связанных статей, как если бы они были каким-то герметически закрытым пространством, не связанным друг с другом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «excretory waste».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «excretory waste» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: excretory, waste , а также произношение и транскрипцию к «excretory waste». Также, к фразе «excretory waste» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.