Executed in accordance with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
collection was executed - Коллекция была выполнена
program is executed - Программа выполняется
has executed contract - выполнил контракт
carefully planned and executed - тщательно спланирована и выполнена
operations executed - операции выполняются
instrument executed - прибор выполнен
man executed - человек казнены
executed simultaneously - выполняются одновременно
be executed for - выполняться для
who were executed - которые были выполнены
Синонимы к executed: behead, kill, put to death, guillotine, put before a firing squad, fry, string up, electrocute, send to the (electric) chair, hang
Антонимы к executed: borne, created, shirked, abandoned, left, forgotten, missed, disregarded, ignored, neglected
Значение executed: carry out or put into effect (a plan, order, or course of action).
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
all in - все в
clue in - подсказывать в
in lesser degree - в меньшей степени
in the (good) old days - в (добрые) старые дни
in a position to - в состоянии
tread in steps - шаг за шагом
look in - заглянуть
pride in oneself - гордиться собой
in a bad way - плохо
in the boondocks - в бунгало
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
terminated in accordance with - прекращается в соответствии с
progressing in accordance - прогрессирующая в соответствии
in accordance with its statute - в соответствии с его уставом
in accordance with the provisions in force - в соответствии с действующими положениями
accordance with the convention on - соответствии с Конвенцией о
in accordance with the fundamental - в соответствии с фундаментальным
in accordance with the code - в соответствии с кодом
in accordance with the three - в соответствии с тремя
in accordance with local legislation - в соответствии с местным законодательством
full accordance with - полном соответствии с
Синонимы к accordance: observing, in the spirit of, in agreement with, in line with, following, heeding, in conformity with, true to, conformity, accord
Антонимы к accordance: conflict, disagreement, incongruence, incongruity, incongruousness
Значение accordance: in a manner conforming with.
be afflicted by/with - страдать от / с
be besotted with - быть одетым
house with - дом с
in tune with - в гармонии с
permeate with - пропитывать
be filled with - заполнить
moldy with closed valves - моллюск с закрытыми створками раковины
Appointment with Death - Встреча со смертью
bear with fortitude - стойко переносить
operator with constant coefficients - оператор с постоянными коэффициентами
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
He was executed by the state, but not before he became a full-body organ donor. |
Он был казнен после того, как стал донором органов. |
The colouring is similarly muted, executed in simple black figures accompanied by text on a cream background with highlights in red and pink. |
Окраска также приглушена, выполнена простыми черными фигурами в сопровождении текста на кремовом фоне с выделениями красного и розового цветов. |
Thirteen of the defendants were eventually executed by shooting. |
Тринадцать подсудимых в конце концов были расстреляны. |
Williams was one of two executed prisoners whose remains were reinterred and buried elsewhere. |
Уильямс был одним из двух казненных заключенных, чьи останки были перезахоронены и похоронены в другом месте. |
Didn't you know you'd be executed one day? |
А ты знал, что через день тебя казнят? |
It was surmounted by a portrait of Napoleon, in profile, executed by Squealer in white paint. |
Она была увенчана портретом Наполеона в профиль, который белой краской исполнил Визгун. |
Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. |
Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка. |
In particular, the regional commissions are to become more involved in UNDAF, in accordance with Assembly resolution 53/192. |
В частности, региональным комиссиям следует активнее участвовать в РПООНПР, согласно резолюции 53/192 Ассамблеи. |
The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties. |
Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права. |
It also requires the resumption of negotiations on all tracks from the point where they stopped, in accordance with their original terms and conditions. |
Она также требует возобновления переговоров по всем направлениям с той точки, на которой они были прерваны, в соответствии с их первоначальными положениями и условиями. |
All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council. |
Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности. |
The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter. |
Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава. |
b) The Stop Loss order for an open long position is placed in the queue to be executed if the Ask price in the quotes flow becomes less or equal to the order level; |
b) ордер Stop Loss по открытой длинной позиции помещается в очередь на исполнение, если цена Ask в потоке котировок станет ниже уровня ордера или равна ему; |
If I can be of any service, I beg, Madam, you will give me your orders, which will be executed with the greatest zeal and utmost punctuality. |
Если я смогу быть вам полезным, прошу вас соизволить сообщить мне ваши распоряжения: я приложу все свои старания к тому, чтобы выполнить их точнейшим образом. |
They are being released at an undisclosed time and location... in accordance with their wishes. |
Они будут освобождены в необъявленное время согласно их пожеланию. |
Proceed in accordance with the instructions for decontamination, final coordinates J17-1, repeat it |
Действуйте в соответствии с инструкциями по дезактивации окончательные координаты J17-1, повторите. |
It will be presented in accordance with the law, then the evidence will be placed in a box. The box will then be closed and it will never be opened again. |
Их представят в соответствии с законом, затем поместят в коробку, коробку запечатают, и больше уже не откроют. |
Outside were usually two or three buses, arriving or departing, in accordance with the movement of the trains. |
Перед отелем всегда можно было видеть два или три омнибуса, они подъезжали и отъезжали в соответствии с расписанием поездов. |
Eduard Delacroix electricity shall now be passed through your body until you are dead in accordance with state law. |
Эдуард Делакруа электрический ток будет пропущен через ваше тело пока вы не умрёте в соответствии с законом штата. |
But they're doing it in accordance with all of the state's animal cruelty statutes. |
Но они делают это в соответствии всем правилам содержания животных. |
In strict accordance with our contract, we should not be doing this at all. |
Если строго следовать букве контракта, нам нельзя этого делать. |
Whether this was an act of self-defence in accordance with the law... or an execution. |
Был ли это законный акт самообороны... или казнь. |
Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion. |
Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания. |
If he should be executed, after all these years that he has kept away and lived in safety! |
А если его казнят спустя столько лет, что он скрывался и жил в безопасности?! |
За время моего отсутствия первых трёх следует казнить. |
|
Based on the warrant we just executed on your car, we got a parking receipt that puts you one block away from where Troy Smolin was murdered, right at the same time. |
На основании ордера мы обыскали вашу машину и нашли чек за парковку, который подверждает, что вы были в одном квартале от места убийства Троя Смолина как раз в то самое время. |
Four Tibetans were executed in Lhasa on 20 October 2009, while the Chinese authorities confirmed only two. |
Четверо тибетцев были казнены в Лхасе 20 октября 2009 года, в то время как китайские власти подтвердили только двоих. |
Some 13,000 were interned and 230 brought to trial and executed. |
Около 13 000 человек были интернированы, 230-привлечены к суду и казнены. |
Among the dead was Abel Santamaría, Castro's second-in-command, who was imprisoned, tortured, and executed on the same day as the attack. |
Среди погибших был Абель Сантамария, заместитель Кастро, который был заключен в тюрьму, подвергнут пыткам и казнен в тот же день, когда произошло нападение. |
Ellenberg was sentenced to death by beheading and executed in Ghent on 30 November; O'Farrell, Graham and the others were either dismissed or sanctioned. |
Элленберг был приговорен к смертной казни через обезглавливание и казнен в Генте 30 ноября; О'Фаррелл, Грэхем и другие были либо уволены, либо наказаны. |
Even so, they can be imprisoned, even executed, for seeking out OSINT. |
Но даже в этом случае их могут посадить в тюрьму или даже казнить за то, что они ищут ОСИНТА. |
In total, 50 people were executed, 500,000 were arrested and hundreds died in prison. |
Всего было казнено 50 человек, арестовано 500 тысяч и сотни умерли в тюрьмах. |
This can be executed during the installation sequences, including when the user clicks a button in the user interface, or during the InstallExecuteSequence. |
Это может быть выполнено во время последовательностей установки, в том числе, когда пользователь нажимает кнопку в пользовательском интерфейсе, или во время InstallExecuteSequence. |
The commissions executed for patrons in Augsburg in 1560 were likely shipped from Antwerp rather than created in Augsburg. |
Заказы, выполненные для меценатов в Аугсбурге в 1560 году, скорее всего, были отправлены из Антверпена, а не созданы в Аугсбурге. |
Such code had to be executed using x86 real mode, which prevented it from being invoked by a kernel running in protected mode. |
Такой код должен был выполняться в реальном режиме x86, что не позволяло ядру, работающему в защищенном режиме, вызывать его. |
The Estonian government executed forty Bolshevik prisoners of war here in February 1919. |
Эстонское правительство в феврале 1919 года расстреляло здесь сорок большевистских военнопленных. |
The Board concluded that Saxo has acted in a way that was fair and correct, and in accordance with the bank's general terms of business. |
Совет директоров пришел к выводу, что Saxo действовал честно и правильно, в соответствии с общими условиями деятельности банка. |
555 people were sentenced to death, of whom 113 were executed. |
555 человек были приговорены к смертной казни, из них 113 казнены. |
It was only later when Zuo Zongtang launched his campaign to pacify the region, did he decide which rebels who surrendered were going to be executed, or spared. |
Только позже, когда Цзо Цзунтан начал свою кампанию по умиротворению региона, он решил, кого из сдавшихся мятежников следует казнить или пощадить. |
They were tolerated by the same courts that executed thousands of poor men and boys for lesser offenses. |
Их терпели те же самые суды, которые казнили тысячи бедных мужчин и мальчиков за меньшие проступки. |
His watercolors were executed with a joyful fluidness. |
Его акварели были выполнены с радостной плавностью. |
He then executed Wang and delivered Wang's head to Chengdu. |
Затем он казнил Вана и доставил его голову в Чэнду. |
Bahari criticised the Iran regime, leading to fears that she would be executed if returned to Iran. |
Бахари критиковала иранский режим, что привело к опасениям, что она будет казнена, если вернется в Иран. |
He served on both royalist and parliamentarian sides of the conflict, and was executed on a treason charge. |
Он служил как на роялистской, так и на парламентской стороне конфликта и был казнен по обвинению в государственной измене. |
Grooming behaviors have been shown to be executed in a suppression hierarchy. |
Было показано, что поведение груминга выполняется в иерархии подавления. |
The Tleilaxu Masters involved are ultimately executed. |
Они были построены по модифицированному патенту отца Брюнеля Марка. |
Valentinus refused and Claudius' command was executed outside the Flaminian Gate February 14, 269. |
Валентин отказался, и приказ Клавдия был исполнен за Фламинианскими воротами 14 февраля 269 года. |
On 28 April 1945, Mussolini was captured and executed by Italian communist partisans. |
28 апреля 1945 года Муссолини был схвачен и казнен итальянскими коммунистическими партизанами. |
After two weeks of starvation, Kolbe and three other inmates remained alive; they were then executed with injections of phenol. |
После двух недель голодания Кольбе и еще трое заключенных остались живы; затем их казнили с помощью инъекций фенола. |
Any Herero found inside the German frontier, with or without a gun or cattle, will be executed. |
Любой гереро, обнаруженный на германской границе, с оружием или без него, будет казнен. |
By the end of 1818 similar treaties had been executed between the other Rajput states and Britain. |
К концу 1818 года аналогичные договоры были заключены между другими государствами раджпутов и Британией. |
He arrested the cities’ most prominent men and had them executed on false treason charges, one of whom was Thoenon. |
Он арестовал самых выдающихся людей города и приказал казнить их по ложному обвинению в измене, одним из которых был Тонон. |
La Voisin was executed in public on the Place de Grève in Paris on 22 February 1680. |
Ла Вуазен был публично казнен на Гревской площади в Париже 22 февраля 1680 года. |
Carroll's febrile bowing is breathtaking, a model of rolls and triplets executed in fleet, articulate clusters. |
Лихорадочный поклон Кэрролла захватывает дух, это модель роллов и тройняшек, выполненных в флоте, сочленяющихся кластерах. |
Sotloff was later executed in September 2014. |
Позже, в сентябре 2014 года, Сотлофф был казнен. |
In 2010, high-ranking Iraqi official Ali Hassan al-Majid was found guilty of ordering the attack, sentenced to death, and executed. |
В 2010 году высокопоставленный иракский чиновник Али Хасан аль-Маджид был признан виновным в организации нападения, приговорен к смертной казни и казнен. |
Sunday Times ★★★★ “Brave and unflinching, Intense and tightly executed. |
Sunday Times ★★★★ “храбрый и непоколебимый, напряженный и жестко выполненный. |
In the book “The Last Hermitage”, which contains reports on the executions of captured officers and gendarmes, there are 4,534 executed. |
В книге Последний Эрмитаж, содержащей отчеты о расстрелах пленных офицеров и жандармов, насчитывается 4534 казненных. |
Edward Stafford, 3rd Duke of Buckingham was executed on 17 May 1521 for the crime of treason. |
Эдвард Стаффорд, 3-й герцог Бекингемский, был казнен 17 мая 1521 года за государственную измену. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «executed in accordance with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «executed in accordance with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: executed, in, accordance, with , а также произношение и транскрипцию к «executed in accordance with». Также, к фразе «executed in accordance with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.