Exercise its judgment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: упражнение, осуществление, тренировка, учение, занятие, задача, проявление, задание, моцион, физзарядка
verb: осуществлять, проявлять, тренироваться, выполнять, упражняться, использовать, тренировать, упражнять, развивать, беспокоиться
adjective: тренировочный
exercise a choice - осуществлять выбор
exercise influence over - оказывать влияние на
exercise rights with - осуществлять права с
shall exercise - осуществляет
selection exercise - выбор упражнений
in the exercise of their powers - в осуществлении ими своих полномочий
any restrictions on the exercise - какие-либо ограничения на осуществление
exercise of the delegation - осуществлять делегации
exercise its control - осуществлять контроль
exercise some restraint - проявлять определенную сдержанность
Синонимы к exercise: physical education, gymnastics, physical activity, physical training, sports, working out, body conditioning, games, a workout, aerobics
Антонимы к exercise: calm, compose, quiet, settle, soothe, tranquilize, tranquillize
Значение exercise: activity requiring physical effort, carried out especially to sustain or improve health and fitness.
on its last legs - на последних ногах
has its major - имеет свою основную
having its roots - имеющий свои корни
its use requires - его использование требует
under its own steam - под его собственным паром
leaves its marks - оставляет свои следы
appoint its arbitrator - назначить своего арбитра
increase its density - увеличить его плотность
all its phases - все его фазы
determine in its sole discretion - определять по своему усмотрению
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
noun: суждение, усмотрение, приговор, мнение, решение суда, кара, наказание, рассудительность, взгляд, божья кара
Day of Judgment - Судный день
satisfied judgment - исполненное судебное решение
expert judgment - экспертная оценка
deliberate judgment - зрелое суждение
entered as a judgment - вступил в суд
strict judgment - строгое суждение
any judgment - любое решение
judgment whether - суждение ли
in my professional judgment - в моем профессиональном суждении
for summary judgment - для упрощенного судопроизводства
Синонимы к judgment: wisdom, gumption, common sense, wit, astuteness, savvy, sharp-wittedness, sense, perspicacity, acumen
Антонимы к judgment: folly, misjudgment
Значение judgment: the ability to make considered decisions or come to sensible conclusions.
If we just look after our edits, and continue to exercise judgment, the tags on these pages will take care of themselves. |
Если мы просто следим за нашими правками и продолжаем судить, теги на этих страницах позаботятся о себе сами. |
In consequence, composers exercise editorial judgment as to the most musical of permutations and processes leading thereto. |
Вследствие этого композиторы осуществляют редакторское суждение относительно наиболее музыкальных перестановок и процессов, ведущих к ним. |
Where damages cannot be computed exactly, a court may exercise its own judgment in the matter, provided it has a factual basis for so doing. |
В тех случаях, когда ущерб не может быть точно рассчитан, суд может вынести свое собственное решение по этому вопросу, если он имеет для этого фактическую основу. |
He has led a practical life from a very early age; has been called upon to exercise judgment and self-control. |
Ты же знаешь, у него была трудная жизнь. С самого раннего возраста ему пришлось развивать самостоятельность во всем, в том числе и в суждениях, и самоконтроль. |
Можно позаимствовать твою тетрадь для упражнений, милое дитя? |
|
Absurdist fiction posits little judgment about characters or their actions; that task is left to the reader. |
Абсурдистская беллетристика почти не высказывает суждений о персонажах или их действиях; эта задача остается за читателем. |
But we rushed to judgment on an innocent, and that was very wrong. |
Но мы поторопились осудить невинных, что было в корне неправильно. |
The ongoing change management exercise is looking at various implementation options for regional projects. |
Проходящие мероприятия в области управления изменениями направлены на поиск различных вариантов осуществления региональных проектов. |
The Supreme Court of Appeal is a superior court of record and may exercise any powers conferred on it by the Constitution or any other law. |
Высший апелляционный суд является высшим судом письменного производства, который может обладать любыми полномочиями, возложенными на него Конституцией или любым законом. |
The availability of a post and good performance are two factors taken into account in this exercise. |
При этом принимаются во внимание два фактора: наличие должности и хорошая работа. |
As long as they could not exercise their right of self-determination, it would be impossible to keep young people motivated. |
До тех пор пока они не смогут реализовать свое право на самоопределение, невозможно поддерживать мотивацию молодежи. |
For a brief period following the end of the cold war, the international community was eager to exercise its newly acquired capacity for collective decision-making. |
В течение непродолжительного периода времени после окончания «холодной войны» международное сообщество было преисполнено решимости демонстрировать недавно появившуюся у него способность коллективно принимать решения. |
И с моей стороны не было никакого осуждения. |
|
More generally, any form of discrimination in the enjoyment and exercise of individual and social rights is considered as contrary to the Constitution. |
В более общем смысле любая дискриминация в отношении соблюдения и осуществления индивидуальных и социальных прав считается противоречащей Конституции. |
These additional security requirements have been kept in mind during the preparation of the revised design brief and the design exercise that followed. |
Эти дополнительные требования в области безопасности учитывались при подготовке краткого описания пересмотренного проекта и последующей разработке проекта. |
Физические упражнения могут укрепить и сохранить психическое здоровье. |
|
Penguin's rage will consume his better judgment, leaving him with an insatiable craving for revenge. |
Ярость Пингвина затмит его разум, его всецело поглотит неутолимая жажда мести. |
But if it's starting to cloud your judgment, I need to know. |
Но если это начинает омрачать ваше существование, мне надо об этом знать. |
She never could understand how well-bred persons consented to sing and open their mouths in the ridiculous manner requisite for that vocal exercise. |
Ей было непонятно, как благовоспитанные люди соглашаются петь в обществе, - ведь при этом приходится разевать рот самым нелепым образом. |
Oh, yes, time for my stoutness exercise. |
Ах, да, пора делать зарядку. |
The judgment will be pronounced to-morrow evening at latest. |
Приговор будет вынесен не позже чем завтра вечером. |
Не полагайтесь на моё мнение. |
|
Однажды вы предстанете перед Высшим судом. |
|
Jean Valjean, with the gentleness of movement which a brother would exercise towards his wounded brother, deposited Marius on the banquette of the sewer. |
Жан Вальжан нежным, осторожным движением, словно брат- раненого брата, опустил Мариуса на приступок у стены. |
you were maintaining that injured so badly as to require a large judgment? |
Вы утверждаете, что пострадали настолько, чтобы потребовать большего приговора? |
I expect a judgment shortly and shall then place my establishment on a superior footing. |
Ожидаю, что суд вынесет решение скоро, а тогда устрою свою жизнь получше. |
If Seth doesn't think the president should make a comment, we should defer to his judgment. |
Если Сет не думает, что Президент должен это прокомментировать, нам нужно положиться на его мнение. |
Устраиваете самосуд над ребёнком из-за спортивной неудачи. |
|
The court will now adjourn and judgment will be given in due course. |
Суд удаляется. Решение будет вынесено в надлежащем порядке. |
Ahh, it's all this physical exercise at my age. |
Все эти физические нагрузки в моем-то возрасте. |
God has chosen me, without doubt, as the instrument of his judgment. |
Бог несомненно выбрал меня, как карающую длань. |
'What's worse, research shows that some people 'unconsciously compensate for doing exercise by eating more. |
Что еще хуже, исследования показывают, что некоторые люди бессознательно компенсируют выполнение упражнений увеличением съедаемой пищи. |
We did this exercise where he had to rescue me, and it totally got to me. |
Мы отрабатывали упражнение, где он спасал мне жизнь, и меня это сильно зацепило. |
чтобы придать силу вашим бедрам. |
|
A judgment call that got a wedding blown up, a station chief killed. |
Субъективном решении, из-за которого свадьба взлетела на воздух, погиб начальник отделения. |
Мы говорим о субъективном решении. |
|
We made a judgment call with Jake's college fund. |
Мы распорядились деньгами Джейка на колледж. |
Then, too, his body suffered from lack of exercise; and, from lack of decent human associations, his moral fibres were weakening. |
Вдобавок на нем вредно отзывался сидячий образ жизни, а общение с окружающими его людьми не способствовало и душевному здоровью. |
We trust you'll use your best judgment. |
Мы верим, вы сделаете все как надо. |
Kobayashi Maru was a training exercise on the Enterprise. |
Кобаяши Мару - это тест на Энтерпрайзе. |
And my wife, of all people, should know that when it comes to business, my judgment is never clouded. |
И уж ты, жена моя, должна понимать, что о бизнесе я всегда рассуждаю трезво. |
The choice of a wife I had always held to be a matter needing a calm, unbiassed judgment, such as no lover could possibly bring to bear upon the subject. |
Выбор жены я всегда почитал делом, требующим спокойного, твердого суждения, на которое влюбленный не способен. |
This is a stupid exercise. |
Это глупое занятие. |
You have shrewd judgment and observation, and you like keeping its results to yourself. |
Вы проницательный наблюдатель и предпочитаете держать ваши выводы при себе. |
Very little in my judgment. |
Как я погляжу, очень мало. |
After all, with the exercise I take I can eat anything I like.' |
При моем моционе я могу есть все, что хочу. |
Law, was unaware that he was now in command of the division, so he could not exercise control. |
Закон, не знал, что он теперь командует дивизией, поэтому он не мог осуществлять контроль. |
The risk of colon cancer can be reduced by maintaining a normal body weight through a combination of sufficient exercise and eating a healthy diet. |
Риск развития рака толстой кишки может быть снижен путем поддержания нормальной массы тела путем сочетания достаточного количества физических упражнений и здорового питания. |
A study showed that children only got 30 minutes of exercise instead of the hour that is required. |
Исследование показало, что дети получают только 30 минут упражнений вместо часа, который требуется. |
Thus Kaplan applied US law to the issue of copyrightability, rather than UK law as in the first judgment. |
Таким образом, Каплан применил закон США к вопросу об авторском праве, а не закон Великобритании, как в первом решении суда. |
We thought the continuation of our previous approach of quiet diplomacy was the wiser course. ... Events proved our judgment correct. |
Мы думали, что продолжение нашего предыдущего подхода к тихой дипломатии было бы более мудрым курсом. ... События подтвердили правильность нашего суждения. |
Inmates may leave their cells for work assignments or correctional programs and otherwise may be allowed in a common area in the cellblock or an exercise yard. |
Заключенные могут покидать свои камеры для выполнения рабочих заданий или выполнения исправительных программ, а в иных случаях им разрешается находиться в общей зоне тюремного блока или на прогулочном дворе. |
This vineyard was the source of the grapes that produced the wine that won the 1976 Judgment of Paris. |
Этот виноградник был источником винограда, который произвел вино, которое выиграло суд Парижа 1976 года. |
Anti-Calvinists—known as Arminians—believed that human beings could influence their own fate through the exercise of free will. |
Антикальвинисты-известные как Арминиане-верили, что люди могут влиять на свою собственную судьбу посредством осуществления свободной воли. |
Exercise, an example of response modulation, can be used to downregulate the physiological and experiential effects of negative emotions. |
Упражнение, являющееся примером модуляции реакции, может быть использовано для регуляции физиологических и эмпирических эффектов негативных эмоций. |
Children often use such narratives and pretend play in order to exercise their imaginations. |
Дети часто используют такие рассказы и притворяются, что играют, чтобы развить свое воображение. |
In June 2017, the court awarded Elsevier US$15 million in damages for copyright infringement by Sci-Hub and others in a default judgment. |
В июне 2017 года суд присудил Elsevier 15 миллионов долларов США в качестве компенсации ущерба за нарушение авторских прав компанией Sci-Hub и другими участниками заочного решения. |
On 19 August 2003, a Polish Air Force Su-22M4K was accidentally shot down by friendly fire during an exercise by a Polish 2K12 Kub battery. |
19 августа 2003 года польский самолет Су-22М4К был случайно сбит дружественным огнем во время учений польской батареи 2К12 куб. |
Соблюдайте крайнюю осторожность при использовании первичных источников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exercise its judgment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exercise its judgment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exercise, its, judgment , а также произношение и транскрипцию к «exercise its judgment». Также, к фразе «exercise its judgment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.