Expedition took place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
military expedition - военная экспедиция
with expedition - с экспедицией
expedition vessel - экспедиционное судно
reception to expedition - прием к экспедиции
on an expedition - в экспедиции
participate in an expedition - участие в экспедиции
polar expedition - полярная экспедиция
successful expedition - успешная экспедиция
expedition company - экспедиционная компания
with due diligence and expedition - с должной тщательностью и экспедиции
Синонимы к expedition: safari, hike, exploration, trek, journey, odyssey, tour, voyage, trip, outing
Антонимы к expedition: hindrance, delay, slowing, halt, stoppage, blockage
Значение expedition: a journey or voyage undertaken by a group of people with a particular purpose, especially that of exploration, scientific research, or war.
took me under wing - взял меня под крыло
took full advantage of - в полной мере воспользовались
took by surprise - взял врасплох
being took - существо взяло
took the decision - принял решение
i took great interest - я взял большой интерес
took the appropriate steps - принял соответствующие меры
they took part - они приняли участие
who took you - который взял вас
he took initiative - он взял на себя инициативу
Синонимы к took: caught, grabbed, stole, make, seized, brought, went, steal, removed, abducted
Антонимы к took: gave, disclaimed, failed, lost, misunderstood, misconceived, maintained, kept, added, offered
Значение took: simple past tense of take.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
leaching in place - подземное выщелачивание
coveted place - желанное место
place to study - Место для исследования
itself takes place - Само происходит
place candidates - место кандидатов
place a value - поместить значение
taking their place - занять свое место
place of pilgrimage - место паломничества
course takes place - Конечно, имеет место
print takes place - печать происходит
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
Now the expedition is to take place, and as soon as we are there, the government will guarantee the debt. |
А теперь затевается экспедиция, и как только мы вторгнемся, правительство обеспечит заем. |
He had energetically supported the notion of a military expedition, although convinced that it would not take place. |
Он горячо поддерживал идею военной экспедиции, хотя в глубине души был убежден, что она не состоится. |
And now the expedition is to take place, and as soon as we are there the French Government will guarantee the debt. |
Ну, а теперь затевается экспедиция, и, как только мы будем в Танжере, французское правительство сейчас же обеспечит заем. |
He easily prevailed with the lad to show him the exact place, and then having summoned Partridge, he departed with the utmost expedition. |
Джонс легко добился от него согласия показать место, где они встретились, после чего позвал Картриджа и начал торопливо собираться в дорогу. |
Although the sagas place this after his expedition to Sicily, historian Kelly DeVries has questioned that chronology. |
Хотя саги помещают это место после его экспедиции на Сицилию, историк Келли Деврис поставил под сомнение эту хронологию. |
We're going to send more expeditions to the other side but first, you need to tell us everything you know about that place. |
Мы пошлем туда другие экспедиции, но сначала расскажи нам все, что ты знаешь об этом месте. |
He did so exactly in accordance with the minister's instructions, giving his readers to understand that the expedition to Morocco would not take place. |
Писал он ее, строго придерживаясь указаний министра и предоставляя читателям самим догадаться о том, что экспедиция в Марокко не состоится. |
Our expedition takes us to a place every nautical trade route known to man has avoided for centuries. |
Мы плывем к месту, которое на протяжении веков избегали все торговые суда. |
The Australasian Antarctic Expedition took place between 1911–1914 and was led by Sir Douglas Mawson. |
Австралийская антарктическая экспедиция проходила в 1911-1914 годах под руководством сэра Дугласа Моусона. |
I've just come back from an expedition to the Orinoco Basin, the only place you'll find the Bearded Howler Monkey. |
Я только что вернулся из экспедиции по бассейну Ориноко, единственное место, где можно встретить бородатую обезьяну-ревуна. |
The third German Antarctic Expedition took place between 1938 and 1939. |
Третья немецкая антарктическая экспедиция состоялась между 1938 и 1939 годами. |
This can be attributed to the fact that they never settled in one place for very long due to their constant trading expeditions. |
Это можно объяснить тем, что они никогда не селились на одном месте очень долго из-за своих постоянных торговых экспедиций. |
Durrell left Whipsnade Zoo in May 1946 in order to join wildlife collecting expeditions, but was denied a place in the voyages due to his lack of experience. |
Даррелл покинул зоопарк Уипснейд в мае 1946 года, чтобы присоединиться к экспедициям по сбору диких животных, но был лишен места в путешествиях из-за отсутствия опыта. |
A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching. |
Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать. |
Покупка товаров имеет несколько общих черт, где бы она ни происходила. |
|
But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets. |
Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет. |
The towering Ships of Hell dominated the place as they observed it from a distance, utterly horrified by the sight. |
Башнеподобные Корабли Ада, преобладавшие на местности, были видны издалека и поражали своим ужасным видом. |
How did Susan go from living in a place like this, to pushing a cart and looking for a place to sleep? |
Как Сьюзен могла уйти из такого места, толкать тележку и искать место для ночлега? |
We need to get into the basement and shut off the gas before Squad blows this place to hell. |
Нужно спуститься в подвал и перекрыть газ, пока спасатели тут всё к чертям не взорвали. |
Langdon knew he would call for help, but this was not the place to do it. |
Ученый понимал, что ему придется вызывать подмогу, но церковь была для этого неподходящим местом. |
They'd need a place free from politics and bureaucracy, distractions, greed. |
Им нужно было бы найти место, свободное от политики и бюрократии, отвлекающих факторов и алчности. |
Somebody came in here during that time and scrubbed this place. |
За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё. |
Then a parking attendant hurried over to Lily's car and I knew this must be the place. |
Тут к машине Лили заторопился служитель стоянки, и я понял, что мы прибыли на место. |
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place. |
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте. |
Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits. |
Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты. |
Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. |
Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме. |
I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here. |
Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение. |
Но жизни людей ее экспедиции были бы спасены. |
|
Молли не отвечает по телефону, так что я съездила к ней домой. |
|
I urge the actors involved to place the national interest before private and sectoral interests. |
Призываю всех действующих лиц ставить национальные интересы выше личных и групповых. |
My dearest Catherine, thank God we leave this vile place tomorrow. |
Моя милая Кэтрин, я благодарю бога, что завтра мы уезжаем из этого ужасного места. |
With the green fondant, place pieces into the mountain and with a piping-'. |
Зеленой помадкой уложите поляны... Посыпьте сахарной... |
When you see signs for a place that might have Internet, pull over. |
Если увидишь заведение, где может быть интернет, сделай остановку. |
Я могу уволиться и быть куратором этого места. |
|
The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes. |
Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров. |
У Джека есть все права на то, чтобы закрыть это место. |
|
Sometimes the most obvious place is the most overlooked. |
Иногда самое очевидное является самым упускаемым из виду. |
The magma that surrounds us... turns this place into pretty much just a big oven. |
магма, окружающая нас... превращает это место просто в большую духовку. |
And thereв ™s no place for an omniscient observer or an outside intelligence knowing everything and making everything. |
И тут нет места для всеведущего наблюдателя для внешнего разума, который знает всё и создаёт всё. |
If you just simply occupy a place and no one else can access or use it, aren’t you the de facto owner? |
Если вы заняли, например, участок поверхности, и никто другой больше не может получить к нему доступ или его использовать, то следует ли из этого, что вы становитесь его фактическим владельцем? |
Where subsequent visits took place, the mandate holder should indicate whether or to what extent previous recommendations had been implemented. |
В случае проведения последующих посещений держатель мандата должен представлять информацию о том, были ли выполнены предыдущие рекомендации и в какой степени. |
You turned the place upside down, and you found that digital recorder. |
Вы перевернули всю квартиру и нашли диктофон. |
But partly, we want to make the world a better place, and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation, and we're in the process of setting that up. |
Мы хотим сделать мир лучше и для этого приступаем к созданию Фонда Google, который скоро откроется. |
I think our best projects are ones that are site specific and happen at a particular place for a reason. |
Я думаю, что наши лучшие проекты - это те, что созданы специально для определённого места, и происходят там по какой-либо причине. |
The Geographic Names Register comprises the Place Name Register and the Map Name Register, integrated as a single database. |
Реестр географических названий включает Реестр населенных пунктов и Реестр названий на картах, объединенные в одну базу данных. |
Measure the height of the rectangle and then place your profit target the same distance above the top of its upper parallel line. |
Измерьте высоту прямоугольника, а затем установите уровень прибыли на равном расстоянии над его верхней стороной. |
Ok, let's board this place up and get the hell out of here. |
Ладно, давайте заколотим эту дыру, и пора убираться отсюда. |
I'll turn off the fire first, and run to a safe place. |
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место. |
Sumiyo Tsuzuki of Japan will document the expedition. |
Сумио Сузуки из Японии будет документировать экспедицию. |
No, this is to train for a three-month expedition to the magnetic north pole. |
Нет, это для тренировок перед трехмесячной экспедицией на северный полюс. |
Will it wait for our scientific expeditions to get under way 6 months, a year from now? |
Будет ли он ждать наши научные экспедиции, еще целых 6 месяцев или год? |
Devereux participated in Richard II's expedition to Scotland in the summer of 1385, and probably was knighted during this time. |
Деверо участвовал в экспедиции Ричарда II в Шотландию летом 1385 года и, вероятно, был посвящен в рыцари в это время. |
Geographic knowledge of the Canary islands coalesced with these expeditions. |
Географические знания о Канарских островах объединились с этими экспедициями. |
Meanwhile, in the northwestern portion of the empire, Batu's successor and younger brother Berke sent punitive expeditions to Ukraine, Belarus, Lithuania and Poland. |
Тем временем в северо-западной части империи преемник Батыя и младший брат Берке отправлял карательные экспедиции на Украину, Белоруссию, Литву и Польшу. |
Napoleon also convinced the Directory to approve an expedition to Egypt, with the purpose of cutting off Britain's supply route to India. |
Наполеон также убедил директорию одобрить экспедицию в Египет с целью отрезать Британии путь снабжения в Индию. |
In May 1800, the explorers Alexander von Humboldt and Aimé Bonpland visited the town, constituting the southernmost point of their expedition of the Amazon Basin. |
В мае 1800 года путешественники Александр фон Гумбольдт и Эме Бонплан посетили город, являющийся самой южной точкой их экспедиции в бассейне Амазонки. |
In 1849, searching for a leader for his filibuster expedition, he approached Jefferson Davis, then a United States senator. |
В 1849 году в поисках лидера для своей флибустьерской экспедиции он обратился к Джефферсону Дэвису, тогда сенатору Соединенных Штатов. |
Мексика предприняла две небольшие экспедиции в Техас в 1842 году. |
|
Harald Hårfagres saga describes an expedition he led up the Gudbrandsdal, and north over Dovrefjeld on his way to success at the battle of Orkadal. |
Сага Харальда Орфагреса описывает экспедицию, которую он возглавил вверх по реке Гюдбрандсдаль и на север через Доврефьельд на пути к успеху в битве при Оркадале. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expedition took place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expedition took place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expedition, took, place , а также произношение и транскрипцию к «expedition took place». Также, к фразе «expedition took place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.