Experienced things - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
moderately experienced - умеренно опытный
professional and experienced company - профессиональная и опытная компания
experienced and qualified employees - Опытные и квалифицированные сотрудники
experienced in africa - опыт в африке
trained and experienced in - подготовка и опыт в
experienced guide - опытный гид
experienced pilot - опытный пилот
experienced in recent years - испытал в последние годы
experienced a surge - опытный всплеск
spain has experienced - Испания пережила
Синонимы к experienced: seasoned, knowledgeable, well trained, master, adroit, adept, expert, consummate, capable, proficient
Антонимы к experienced: amateur, amateurish, inexperienced, inexpert, jackleg, unprofessional, unseasoned, unskilled, unskillful
Значение experienced: having knowledge or skill in a particular field, especially a profession or job, gained over a period of time.
unpleasant things - неприятные вещи
difference in things - разница в вещах
things to be considered - вещи, которые будут рассмотрены
things are working out - вещи вырабатывают
the order of things - порядок вещей
come to these things - приходят к этим вещам
things that could happen - вещи, которые могут произойти
bad things happen - плохие вещи случаются
things take time - вещи требуют времени
reality of things - реальность вещей
Синонимы к things: item, tool, whatchamacallit, whatsit, gadget, article, commodity, utensil, dingus, thingamabob
Антонимы к things: hatreds, hates, dislikes
Значение things: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
Нет, доктор франкенштейн, это не ваше творение. |
|
But for these things that we actually do really care about and do experience profound regret around, what does that experience feel like? |
Что касается тех вещей, которые нас волнуют и по поводу которых мы испытываем глубокое сожаление, каково это - жалеть о чем-то? |
Things that once had separate realities become entangled in the same experiences, goals, history, and purpose. |
Вещи, которые когда-то были отдельными реальностями, запутываются в одних и тех же переживаниях, целях, истории и целях. |
Every moment we experience leaves a permanent imprint on our brains, shaping how we perceive things and people in the future. |
Каждую секунду наш опыт оставляет вечные отпечатки в нашем мозгу, влияет на то, как мы воспримем вещи и людей в будущем. |
I've thought a bit more about how I experienced things today. |
Я еще немного подумал о том, как я сегодня все пережил. |
All these things really did exist, but at the same time they remained beyond his everyday experience. |
Все это реально существовало и в то же время оставалось за гранью повседневного. |
Your body produces serotonin and endorphins and other things that allow the brain to experience pleasure and a sense of well being. |
Ваш организм вырабатывает серотонин, эндорфины и прочие гормоны, которые позволяют мозгу получать положительные эмоции. |
People who are open to experience are intellectually curious, open to emotion, sensitive to beauty and willing to try new things. |
Люди, открытые опыту, интеллектуально любопытны, открыты эмоциям, чувствительны к красоте и готовы пробовать что-то новое. |
A way of expressing our desire... (Up-tempo music starts) To experience new and exciting things. |
Способ выразить наше желание... Испытать что-то новое и захватывающее. |
You're lucky to have experienced so many things when you were young. |
Тебе повезло, что многое повидала, когда была молодой. |
Often, the ADHD person will miss things that an adult of similar age and experience should catch onto or know. |
Часто человек с СДВГ будет упускать вещи, которые взрослый такого же возраста и опыта должен уловить или знать. |
The experience of Georgia demonstrates a lot of things but one of the most glaring is that, far too often, journalists and many “experts” focus on rates as opposed to levels. |
Опыт Грузии демонстрирует многое, но больше всего в глаза бросается то, что слишком часто журналисты и многочисленные «эксперты» сосредотачиваются на темпах, а не на уровнях. |
Allow him to experience things other kids his age get to experience. |
Познакомьте его с привычными для его сверстников вещами, это полезный опыт. |
Well, a near-death experience does change one's prospective on a few things, sir. |
Опыт клинической смерти позволяет смотреть на некоторые вещи по-другому, сэр. |
And we both said that we had experienced many things in life. |
И мы оба говорили о том что много чего в жизни пережили. |
There are experiences of intending to do things and of being the cause of things that happen in the world. |
Есть опыт, связанный с намерением что-то делать и с вашей ролью в происходящих в мире событиях. |
It was one of the most agonizing things I've ever experienced. |
Это была одна из самых тягостных вещей, которые я когда-либо испытывал. |
When Mark refuses to celebrate and says that he needs to experience things for himself, Carissa knocks him out and handcuffs him in her sauna. |
Когда Марк отказывается праздновать и говорит, что ему нужно все испытать самому, Карисса вырубает его и надевает наручники в своей сауне. |
You have to experience things for yourself in this world, dear heart. |
Всё надо самому испытать, голуба душа, всё надо самому знать... |
Morals were always variable things, depending on the culture, experiences, and principles of individual men and women. |
Мораль всегда была разной и зависела от культуры, опыта и принципов отдельных мужчин и женщин. |
Abstract things are sometimes defined as those things that do not exist in reality or exist only as sensory experiences, like the color red. |
Абстрактные вещи иногда определяются как те вещи, которые не существуют в реальности или существуют только как чувственные переживания, например красный цвет. |
This approach is based upon the idea that individuals experience things as unified wholes. |
Этот подход основан на идее, что индивиды воспринимают вещи как единое целое. |
Visual depth in particular is a set of inferences, not an actual experience of the space between things in a radial direction outward from the observation point. |
Визуальная глубина, в частности, представляет собой набор умозаключений, а не реальное переживание пространства между вещами в радиальном направлении наружу от точки наблюдения. |
Whoever speculates about these things would go mad & experience vexation. |
Тот, кто размышляет об этих вещах, сойдет с ума и испытает досаду. |
I guess people like to read about the things that they want the most and experience the least. |
Наверное, людям нравится читать о том, чего они больше всего хотят, но почти никогда не испытывают. |
For he had already experienced and left behind all the bad things of life, as many as there are, and he was left with the better part. |
Потому что всё плохое в жизни, что только есть, он уже испытал, отбыл, - а остальное было лучше. |
And I've experienced so many things I wouldn't have, and that makes me happy. |
И пережила те вещи, которые не пережила бы, и это делает меня счастливой. |
Hasn't Romney imagined how awful things could get for Europe, America, and their shared interests if Russia (yet again) experienced real civil conflict? |
Представляет ли себе Ромни, насколько плохо все может обернуться для Европы, Америки и их общих интересов, если в России снова возникнет гражданский конфликт? |
There, it saw things the way they truly are, rather than the pale shadows or copies we experience on earth. |
Там он видел вещи такими, какие они есть на самом деле, а не бледными тенями или копиями, которые мы наблюдаем на земле. |
I was built to emulate the human experience, but I don't need those things to function. |
Я был сконструирован, чтобы имитировать человеческий опыт, но мне не нужно это, чтобы функционировать. |
But she had learned a few things from experience. |
Ее немного исправил жизненный опыт, - вот и все. |
Doesn't he also have the condition that causes a person to experience things in more than one sensory pathway simultaneously? |
Он также описывал состояние при котором человек ощущает вещи сразу несколькими сенсорными системами. |
If you die quickly, you can't... experience all those things, like... apricot jam on fresh white bread. |
Когда умираешь быстро, то... лишаешься всех маленьких радостей... абрикосовый джем на свежем белом хлебе. |
You know, he's a good man to have involved because he's got so much experience round here, he's rode the TT for 15 years and he knows exactly how things need to be. |
Ведь он так нужен здесь, с его огромным опытом, он же 15 лет провел на ТТ, и точно знает, что и как должно быть. |
Focus on doing a couple things really well; doing too much creates confusion and dilutes your experience. |
Сосредоточьтесь на одной-двух вещах и сделайте их действительно хорошо. Слишком большое количество функций может ввести в заблуждение и сделать сервис менее запоминающимся. |
Stereotyping is a type of heuristic that people use to form opinions or make judgments about things they have never seen or experienced. |
Стереотипы-это разновидность эвристики, которую люди используют для формирования мнений или суждений о вещах, которые они никогда не видели или не испытывали. |
The experience broadened his conception of things, made him more solid in his judgment of life. |
Переживания этого дня расширили кругозор Фрэнка, сообщили большую глубину его пониманию жизни. |
Unfortunately, some things can get in the way of the fun, excitement, and group bonding experiences. |
К несчастью, есть вещи, способные помешать удовольствию, оживлению и чувству единения. |
You'll appreciate that when you're older and more experienced in the proportion of things. |
Ты оценишь это, когда станешь взрослее и опытнее в соизмерении вещей. |
When things are going well, the mother is experienced as an all benign figure. |
Когда все идет хорошо, мать воспринимается как абсолютно безобидная фигура. |
As an experience, madness is terrific I can assure you, and not to be sniffed at; and in its lava I still find most of the things I write about. |
Как опыт, безумие потрясающе, уверяю вас, и его нельзя обнюхивать; и в его лаве я все еще нахожу большинство вещей, о которых пишу. |
The things I've experienced... they've affected my entire life. |
То, что я испытала... изменило всю мою жизнь. |
Ask them to go to places, to see things for themselves, to actually experience the learning, to play, to inquire. |
Просите их путешествовать, чтобы увидеть всё своими глазами, чтобы по-настоящему учиться на собственном опыте, играть, задавать вопросы. |
У меня самой нет личного опыта в этих вопросах. |
|
Even though we've experienced so many things in Seoul for the past several months. |
Даже если мы многое пережили в Сеуле в течении нескольких месяцев. |
But when it gets really interesting, I think, is when we use that same system of symbols to communicate... all the abstract and intangible things that we're experiencing. |
Но, я думаю, куда интереснее теперь, когда мы стали применять те же обозначения... пытаясь передать наши абстрактные, неуловимые переживания. |
This seems to be one of the hardest things for not only political leaders but also everyone else to grasp: there is no precedent in human experience for global warming. |
Хотя это трудно осознать не только политическим лидерам, но и все остальным, тем не менее, в человеческой истории глобальное потепление беспрецедентно. |
There's a whole world of knowledge and experience out there, things that you don't learn at school. |
Вокруг нас мир знаний и разнообразного опыта, вещей, которым тебя в школе не научат. |
I think you're struggling to understand things that are way outside your experience' |
Думаю, тебе нелегко понять то, что лежит далеко за границами твоего опыта. |
But Lydgate was less ripe, and might possibly have experience before him which would modify his opinion as to the most excellent things in woman. |
Однако Лидгейт еще не достиг такой зрелости, и возможно, ему предстояли испытания, способные изменить его мнение о том, что следует особенно ценить в женщинах. |
Before I get to bulk of what I have to say, I feel compelled just to mention a couple of things about myself. |
Прежде чем перейти к сути своего выступления, мне кажется необходимым пояснить кое-что о себе. |
Индивидуальный, конкретный опыт личности. |
|
They have two other things in common that are really important. |
У них есть ещё две важные общие черты. |
We will all experience what looks like an ending, and we can choose to make it a beginning. |
У всех однажды наступает момент, когда кажется, что всё кончено, но мы можем сделать из него начало. |
Я был непосредственно связан с формированием бюджета и расходованием средств. |
|
My impression is that he voluntarily decided to eschew all the good things of life. |
У меня такое впечатление, что он добровольно решил избегать всего хорошего в жизни. |
It's the second date, you think she'll be expecting things to get physical? |
Так что вот вопрос: ты думаешь, что она будет ожидать чего-то... в физическом плане? |
So instead of just growing destruction, we want to grow the things that we might enjoy, and someday the FDA will allow us to make French cheese. |
Так что вместо того, чтобы выращивать разрушение, мы хотим выращивать вещи, которые будут приносить нам радость, и когда-нибудь Управление контроля качеством пищевых продуктов и лекарств разрешит нам производить французский сыр. |
Well, frankly, no one has done this sort of thing before, but their experience and versatility make the odds a little better. |
Честно говоря, такими делами до сих пор не занимался никто. Но их опыт немного повышает наши шансы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «experienced things».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «experienced things» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: experienced, things , а также произношение и транскрипцию к «experienced things». Также, к фразе «experienced things» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.