Exploded views - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
exploded fiber - мейсонитовая масса
exploded pulp - масса, полученная взрывным способом
exploded view - покомпонентное изображение
exploded diagrams - взорванные диаграммы
almost exploded - почти разобранном
just exploded - просто взорвался
i exploded - я взорвался
exploded charge - взорванный заряд
exploded views - стереоскопическое изображение
exploded wood - взорванная древесная масса
Синонимы к exploded: erupt, fly apart, detonate, burst (apart), go off, blow up, discharge, set off, let off, go wild
Антонимы к exploded: imploded, all the rage, connected, dematerialized, diffused, disappeared, dispersed, dissipated, dissolved, evanesced
Значение exploded: burst or shatter violently and noisily as a result of rapid combustion, decomposition, excessive internal pressure, or other process, typically scattering fragments widely.
noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор
verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть
page views - просмотры страницы
exchange of views between - Обмен мнениями между
made our views - сделали наши взгляды
six views - шесть просмотров
their views on the subject - их мнение по этому вопросу
express its views on - высказать свое мнение по
its views on communication - его взгляды на связи
views with the special - Вид со Специальным
views of the office - вид офиса
views expressed by many - Взгляды, выраженные многими
Синонимы к views: scene, scenery, prospect, sight, landscape, outlook, panorama, vista, perspective, aspect
Антонимы к views: ignores, neglects, avoids, dismisses, disregards, forgets, overlooks, abandonment, abandons, answers
Значение views: the ability to see something or to be seen from a particular place.
We saw the destruction as bursts of flame, as one tower after another was struck with this heat, and exploded violently. |
Мы наблюдали за гибелью башен в языках пламени: тепловой луч повергал их одну за другой, и они разваливались со взрывом. |
You know them, and perhaps Natalya Nikolaevna may have given you her views on the subject more than once, and they would be my guiding principle. |
Вы с ними знакомы, и, может быть, даже сама Наталья Николаевна вам не раз передавала свои мысли на этот счет; а это для меня главное руководство. |
In expensive cities like New York, it has the magical power of being able to multiply real estate values by allowing views, which is really the only commodity that developers have to offer to justify those surreal prices. |
В дорогих городах, как Нью-Йорк, оно обладает чудесной способностью увеличивать ценность недвижимости за счёт видов из окон, на самом деле единственного товара, предлагаемого застройщиками, чтобы оправдать заоблачные цены. |
То видео на Youtube набрало больше 5 миллионов просмотров. |
|
She exploded in one of those goofy laughs that had become her father's trademark. |
Она разразилась тем громовым смехом, который был фирменной маркой ее отца. |
As a consequence, my report could have some views in common with previous ones, since I have built upon contributions which were made by my predecessors. |
Вследствие этого мой доклад может содержать некоторые взгляды, являющиеся общими и для докладов, составленных ранее, поскольку я основывался на материалах, которые были подготовлены моими предшественниками. |
The shells reportedly exploded several hundred meters away from the marchers, without placing any of them in danger. |
По сообщениям, снаряды разорвались в нескольких сотнях метров от колонны людей, не причинив им никакого вреда. |
exploded a stray missile or bomb in Georgia as a warning signal to the government in Tbilisi and its Western friends; |
сбросила беспризорную ракету или бомбу на Грузию в качестве предупредительного сигнала тбилисскому правительству и его западным друзьям; |
The Photos, Documents and Shared views sort by date only. |
Представления Фотографии, Документы и Общие сортируются только по дате. |
А за ним и вся релейная система взорвалась. |
|
Cameras rolled, flashbulbs exploded. |
Заработали десятки видеокамер, и сверкнули сотни фотовспышек. |
Atticus, let's get on with these proceedings, and let the record show that the witness has not been sassed, her views to the contrary. |
Продолжайте, Аттикус, и пусть из протокола будет ясно, что над свидетельницей никто не насмехался, хоть она и думает иначе. |
Yet no one could understand what he was saying, and at length Blanche exploded in a burst of laughter. Finally something appeased him, and he was taken out for his walk. |
Но никто ничего не мог понять. Blanche заливалась-хохотала; наконец его кое-как успокоили и увели гулять. |
Or do you have progressive views about hell and keep up with the spirit of the times and the reformists? |
А может быть, у вас более прогрессивный взгляд на пекло, может быть, вы идете в ногу с духом времени и с реформистами? |
Quiet, Goldilocks! exploded Ostap. You're such a restless old man! |
Молчать, золотая рота! - закричал Остап. - Вот неугомонный старик! |
The only couples that Ferguson knows are interracial. And while Winston views this as progress, he knows that it's not an accurate portrayal of... the world. |
которые Фергюсон знает - межрасовые. что это недостаточно полная картина... мира. |
Langdon and Vittoria exploded onto the courtyard outside the Secret Archives. |
Лэнгдон и Виттория выбежали из здания секретных архивов. |
We have fundamentally different views. |
У нас фундаментально противоположные взгляды. |
What are your views on those people in the States who claim to be reincarnated? |
Что вы можете сказать о людях в США, которые утверждают о своих прошлых реинкарнациях? |
These are views of the Urals, double, stereoscopic, also made by him and taken by a camera he made himself. |
Эти виды Урала, двойные, стереоскопические, тоже его работа и сняты его самодельным объективом. |
As we round the bend, the passengers on the North side of the train can take in the views of the famous Tre cime di Lavaredo. |
Как только мы пройдем поворот, пассажиры с северной стороны поезда могут полюбоваться на знаменитый Tre cime di Lavaredo |
I know I'm not only expressing my views, but yours as well. |
Я знаю, я выражаю не только своё мнение, но и твоё тоже. |
Well, you see, my client views them as prize stallions, Judge. |
Мой клиент считает, что жеребцы стоят больших денег, судья. |
Our apartments on the east side... have magnificent views of the capitol. |
Наши апартаменты находятся с восточной стороны.. тут открывается отличный вид на Капитолий. |
In front of the Budapest train station, the moment your car exploded in front of me, I thought you were dead. |
Когда машина, где ты сидела, взорвалась прямо передо мной, я понял, что ты погибла. |
400 million years ago, the spaceship which I was piloting exploded while I was trying to take off from the surface of this planet. |
400 миллионов лет назад корабль, который я пилотировал, взорвался, когда я пытался улететь с этой планеты. |
Even if they had exploded with the maximum effect, there's no way you can kill an armored cyborg with only two grenades. |
Но даже взорвись они с максимальной силой, нет шансов убить бронированного киборга лишь двумя гранатами. |
Gewirth's views on human dignity are typically compared and contrasted with Kant's, for like Kant he theorizes that human dignity arises from agency. |
Взгляды гевирта на человеческое достоинство обычно сравниваются и противопоставляются взглядам Канта, ибо, как и Кант, он теоретизирует, что человеческое достоинство возникает из Свободы Воли. |
The album was originally titled Views from the 6, but would later be shortened to Views. |
Первоначально альбом назывался Views from the 6, но позже был сокращен до Views. |
On the night of 6 November German night bombers hit an ammunition train near Cerisy, which exploded next to a cage for German prisoners of war and devastated the area. |
В ночь на 6 ноября немецкие ночные бомбардировщики сбили поезд с боеприпасами близ Церисы, который взорвался рядом с клеткой для немецких военнопленных и опустошил этот район. |
Boyd views the shift as from seriousness to play. |
Бойд рассматривает этот переход как переход от серьезности к игре. |
Skinner's views influenced education as well as psychology. |
Взгляды Скиннера повлияли не только на психологию, но и на образование. |
The attitude maintained by the Academics contained a negative criticism of the views of others, in particular of the dogmatism of the Stoics. |
Позиция, которой придерживались ученые, содержала негативную критику взглядов других, в частности догматизма стоиков. |
The song's music video received 38 million views on YouTube within 24 hours, becoming one of the world's all-time most-viewed music videos in 24 hours. |
Музыкальное видео песни получило 38 миллионов просмотров на YouTube в течение 24 часов, став одним из самых просматриваемых музыкальных видео в мире за 24 часа. |
Both definitions and commentary echo and weave numerous late ancient and medieval views on the First Cause and the nature of divinity. |
Оба определения и комментарии перекликаются и переплетаются с многочисленными поздними античными и средневековыми взглядами на первопричину и природу божественности. |
The reason Christians are mentioned here is to point out that early Christians thought nothing bad of the practice; later views changed. |
Причина, по которой христиане упоминаются здесь, состоит в том, чтобы указать, что ранние христиане не думали ничего плохого об этой практике; более поздние взгляды изменились. |
On July 25, 2007, the al-Safir chemical weapons depot exploded, killing 15 Syrian personnel as well as 10 Iranian engineers. |
25 июля 2007 года взорвался склад химического оружия в Эль-Сафире, в результате чего погибли 15 сирийских военнослужащих, а также 10 иранских инженеров. |
He is a devout Christian and views his musical work as an outgrowth of his faith. |
Он является набожным христианином и рассматривает свою музыкальную работу как результат своей веры. |
Combe incorporated Calvat's 1879 pamphlet into his own subsequent publication in support of his political views. |
Комб включил брошюру Кальвата 1879 года в свою собственную последующую публикацию в поддержку своих политических взглядов. |
None of these views are accepted by mainstream art historians. |
Ни одна из этих точек зрения не принимается историками искусства мейнстрима. |
This provides excellent views over the marshes and out to the Downs of Kent. |
Отсюда открывается прекрасный вид на болота и холмы Кента. |
Kreyberg and Thjøtta's views were published in the country's largest newspaper, Aftenposten, on 19 and 21 April 1938. |
Взгляды крейберга и Тьетты были опубликованы в крупнейшей газете страны Афтенпостен 19 и 21 апреля 1938 года. |
Debate among mathematicians grew out of opposing views in the philosophy of mathematics regarding the nature of actual infinity. |
Дебаты среди математиков выросли из противоположных взглядов в философии математики относительно природы действительной бесконечности. |
We know your political views already just from your opposition. |
Мы знаем ваши политические взгляды уже только от вашей оппозиции. |
On 25 August 1939, five people died and 70 were injured when an IRA bomb exploded in Coventry city centre. |
25 августа 1939 года пять человек погибли и 70 получили ранения в результате взрыва бомбы Ира в центре города Ковентри. |
Immigrants differ on their political views; however, the Democratic Party is considered to be in a far stronger position among immigrants overall. |
Иммигранты расходятся в своих политических взглядах; однако считается, что Демократическая партия занимает гораздо более сильные позиции среди иммигрантов в целом. |
In his first tour in America, he embraced the views of the New England School of Calvinism. |
Во время своего первого турне по Америке он принял взгляды новоанглийской школы кальвинизма. |
Above, a technique is described that obtains varying views by projecting images after the object is rotated to the desired position. |
Выше описана методика, которая позволяет получать различные виды изображения путем проецирования изображений после поворота объекта в нужное положение. |
While comforting an injured couple in a car accident, the car she was sitting in exploded, literally blowing her in half. |
Пока она утешала раненую пару в автомобильной аварии, машина, в которой она сидела, взорвалась, буквально разорвав ее пополам. |
Tolstoy himself, although fascinated with Schopenhauer's work, is known to have considered his views 'hopeless, dark and pessimistic. |
Сам Толстой, хотя и был увлечен творчеством Шопенгауэра, как известно, считал его взгляды безнадежными, мрачными и пессимистичными. |
Standing beside the issue of definition are a number of other issues about which scholars have various views. |
Рядом с вопросом определения стоит ряд других вопросов, по которым ученые имеют различные взгляды. |
Significant-minority views should be reported as that, and should not be given the same amount of space in an article as the majority view. |
Значимые мнения меньшинства должны быть представлены именно так, и им не должно быть отведено столько же места в статье, Сколько мнению большинства. |
This quote is eminently relevant to Clarke's views on religion. |
Эта цитата в высшей степени соответствует взглядам Кларка на религию. |
Ammunition exploded, the bow rose into the air, and the ship sank. |
Снаряды взорвались, носовая часть поднялась в воздух, и корабль затонул. |
Discussion on talk pages centres on article improvement, rather than merits of various competing views. |
Обсуждение на дискуссионных страницах сосредоточено на улучшении статей, а не на достоинствах различных конкурирующих мнений. |
The fourth edition of Lady Leshurr's Queen's Speech freestyle has gained over 28 million views on YouTube as of May 2016. |
Четвертое издание королевской речи Леди Лешурр фристайл набрало более 28 миллионов просмотров на YouTube по состоянию на май 2016 года. |
Mount Tabor Park is known for its scenic views and historic reservoirs. |
Парк Маунт-табор известен своими живописными видами и историческими водохранилищами. |
According to these views, belongingness perceptions have a direct effect upon depressive symptoms due to innate neurological mechanisms. |
Согласно этим взглядам, восприятие принадлежности непосредственно влияет на депрессивные симптомы, обусловленные врожденными неврологическими механизмами. |
Facebook had an estimated 144.27 million views in 2016, approximately 12.9 million per month. |
По оценкам, в 2016 году Facebook имел 144,27 миллиона просмотров, что составляет примерно 12,9 миллиона в месяц. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exploded views».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exploded views» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exploded, views , а также произношение и транскрипцию к «exploded views». Также, к фразе «exploded views» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.