Export capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Export capacity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
экспортные возможности
Translate

- export [noun]

verb: экспортировать, вывозить, вывезти

noun: экспорт, вывоз, предмет вывоза, общая сумма вывоза, общее количество вывоза

adjective: экспортный, вывозной

  • export data - экспортировать данные

  • export to csv - экспорт в CSV

  • search export - поиск экспорт

  • import and export company - импорт и экспорт компания

  • excel export - экспорт в Excel

  • export control laws - Законы экспортного контроля

  • export import bank - банк импорт-экспорт

  • date of export - дата экспорта

  • eligible to export - право на экспорт

  • strong export orientation - сильная ориентация на экспорт

  • Синонимы к export: exportation, trade internationally, market overseas/abroad, ship overseas/abroad, send overseas/abroad, sell overseas/abroad, spread, transmit, bruit about/abroad, circulate

    Антонимы к export: import, importation

    Значение export: a commodity, article, or service sold abroad.

- capacity [noun]

noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность

  • consultative capacity - право совещательного голоса

  • institutional capacity - институциональный потенциал

  • inductive capacity - диэлектрическая постоянная

  • evaporative capacity - способность к испарению

  • load-bearing capacity - грузоподъемность

  • fleet capacity - мощности флота

  • capacity program - программа создания

  • increase in storage capacity - увеличение емкости

  • capacity in research - потенциал в области научных исследований

  • no capacity to act - нет дееспособность

  • Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function

    Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness

    Значение capacity: the maximum amount that something can contain.



Ukraine is striving to create new trading roads for export, and that means fully utilizing the capacity of cargo facilities at Black Sea ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Украина пытается создать новые торговые маршруты для экспорта, а для этого необходимо полностью использовать потенциал черноморских портов.

Because of the lack of institutional, technical and managerial capacity, adjustment costs for new ERs in export markets are higher than in other developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за отсутствия необходимого институционального, технического и управленческого потенциала их затраты на адаптацию к новым экологическим требованиям на экспортных рынках выше, чем в других развивающихся странах.

The company is also busily spending on increasing its export pipeline capacity, without either a definite plan where to sell the gas or how to make a return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания также вкладывает средства в расширение мощностей её экспортного трубопровода, причём какой-либо чёткий план по продаже газа или источникам дохода у компании отсутствует.

More than 30 projects totaling 40 bcf/d in export capacity have been proposed in the U.S. but have not yet been approved, so for now these are pipe dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день в США предлагается построить 30 объектов для экспорта газа общем мощностью 1,13 миллиарда кубических метров в сутки, однако решение об их строительстве пока не принято, поэтому это еще только мечты.

There is a need to enhance their supply capacity as well as their capacity to meet quality and environmental requirements in export markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо укрепить их потенциал в сфере предложения, а также улучшить их возможности удовлетворять требованиям, предъявляемым к качеству и экологическим характеристикам поставляемой на экспорт продукции.

The strengthening of domestic and export supply capacity relies upon the ability of developing countries to continuously upgrade their technological capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление внутреннего и экспортного потенциала в области поставок зависит от способности развивающихся стран непрерывно повышать свой технический потенциал.

Its specialization as a purpose-built container terminal was supported by internal capacity-building, leading to productivity gains and growing export earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря наращиванию внутреннего потенциала ей удалось создать специализированные контейнерные терминалы, что привело к повышению производительности труда и к увеличению экспортных поступлений.

Building up the capacity of the support industries will engender innovation and consequently, improve national export capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приоритет должен отдаваться таким важным секторам, как биофармацевтика и нефтегазовый и нефтехимический сектор; модернизация производств-поставщиков, особенно МСП, для разработки и производства комплектующих/узлов, необходимых для крупных государственных предприятий.

Export growth of South Asian countries can mainly be explained by increased supply capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост экспорта из стран Южной Азии в основном объясняется увеличением потенциала предложения.

Now, however, sophisticated production methods allow the United States to far surpass Russia’s production and export capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако теперь новейшие методы добычи энергоресурсов позволяют США в значительной степени превзойти Россию с ее производственными и экспортными возможностями.

The reason was in the subregion's weak productive capacity and its limited export base, as post-conflict reconstruction is not yet completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина заключается в слабом производственном потенциале субрегиона и его ограниченной экспортной базе, что объясняется не завершенным пока процессом постконфликтного восстановления.

Iran's energy demand will exceed its supply, possibly reducing or even eliminating its oil export capacity in the near future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергетические потребности Ирана превысят его поставки, возможно, сократив или даже устранив его нефтяные экспортные возможности в ближайшем будущем.

Without it we would not be able to export a great many of our products, or we would have to use much longer alternative routes at too great a cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без него мы не смогли бы экспортировать большое количество нашей продукции, или нам пришлось бы использовать другие гораздо более протяженные маршруты, требующие слишком больших затрат.

And while God may not give us any answers, he has given us the capacity for love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если Господь не дает нам ответов, он даровал нам способность любить.

Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства.

Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами.

Most countries require that a licence is sought for the export of controlled technology for the production of small arms and light weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран требуют получения лицензии на экспорт контролируемой технологии для производства стрелкового оружия и легких вооружений.

In particular, high transport costs feed into import and export prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, из-за высоких транспортных издержек увеличиваются импортные и экспортные цены.

Egyptian export performance is supported by an aggressive three-year plan to promote exports of goods and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшению показателей египетского экспорта способствует осуществление трехлетнего плана агрессивного роста, призванного расширить экспорт товаров и услуг.

Note: the actual maximum tyre load capacity and speed capability shall be stated in the tyre manufacturer's technical literature and made available to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: реальная максимальная несущая способность шины и индекс скорости должны быть указаны в технических документах изготовителя и опубликованы.

The small size of the OPT market implies that improvements in living standards cannot be achieved without building a dynamic, high-value-added export sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за неемкости рынка ОПТ повышение уровня жизни недостижимо без создания динамичного сектора экспорта с высокой добавленной стоимостью.

There was clear recognition that partnerships are an important ingredient of any capacity-building efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партнерство, как четко признавалось, является важным составным элементом любых усилий по созданию потенциала.

The delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia requested the organization of a capacity-building event on the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация бывшей югославской Республики Македония просила организацию провести мероприятие по укреплению потенциала в контексте этой Конвенции.

The Shelter has capacity to accommodate approximately 150 lodgers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приют в состоянии разместить примерно 150 проживающих.

We support continued efforts by the Secretariat to enhance its rapid deployment capacity and enhance its communication with troop-contributing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поддерживаем постоянные усилия Секретариата по наращиванию его потенциала быстрого развертывания и совершенствованию его контактов и связей со странами, предоставляющими свои воинские контингенты.

There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек.

This can be done directly on a bilateral basis, for example, through long-term loans from developed countries’ export-credit agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть сделано напрямую на двусторонней основе, например, посредством долговременных займов у экспортных кредитных агентств развитых стран.

Part of this renewed interest involves finding new export markets for Russian hydrocarbons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти этот интерес вызван поисками новых экспортных рынков для российских углеводородов.

However, the Terran Market is so large and food shortage so chronic that reduction in profit from increase of export is not a major factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рынок Терры так велик, а нехватка продовольствия носит столь хронический характер, что уменьшение прибыли, вызванное ростом экспорта, не сможет стать ведущим фактором.

You overcharged for your goods and got an export subsidy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы составляли завышенные счета! И за это вам оказали помощь в экспортной операции!

Only in a very junior, capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом младшем звании.

Making import-export with machineries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занимаюсь импортом и экспортом машин.

I'm going to export German craftsmanship all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь экспортировать немецкое искусство по всему свету.

Unless people start getting bored and tuning out, we're gonna hit our capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только народ не заскучает и не начнет отключаться, у нас будет перегруз.

Previously, the future of Holden's North American export program had been the subject of contradictory announcements as General Motors emerged from bankruptcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее будущее североамериканской экспортной программы Холдена было предметом противоречивых заявлений, поскольку General Motors вышла из банкротства.

High-capacity removable storage media such as backup tapes present a data security risk if they are lost or stolen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемные носители большой емкости, такие как ленты резервного копирования, представляют угрозу безопасности данных в случае их утери или кражи.

They are cheaper to build and operate, but tend to be slower and have less capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дешевле в строительстве и эксплуатации, но, как правило, медленнее и имеют меньшую мощность.

As a result of the shorter barrel length, any sawed-off shotgun with a magazine tube will have its capacity reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате укорочения длины ствола любой обрез с магазинной трубкой будет иметь уменьшенную емкость.

The reservoir has a capacity of 164 million m³.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водохранилище имеет мощность 164 млн м3.

The following countries are its major export partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его основными экспортными партнерами являются следующие страны.

Properties that are influenced by soil texture include porosity, permeability, infiltration, shrink-swell rate, water-holding capacity, and susceptibility to erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свойства, на которые влияет структура почвы, включают в себя пористость, проницаемость, инфильтрацию, скорость набухания, влагоудерживающую способность и подверженность эрозии.

The longer breeding seasons in Southern Europe can also lead to reproductive capacity in worker bees, making L. malachurum in those regions not purely eusocial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более длительные сезоны размножения в Южной Европе также могут привести к репродуктивной способности рабочих пчел, что делает L. malachurum в этих регионах не только эусоциальным.

Accommodation for a passenger is superior to a sport bike as well, along with increased luggage capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещение для пассажира также превосходит спортивный велосипед, наряду с увеличенной вместимостью багажа.

It built two wharfs with an annual handling capacity of 300,000 to 400,000 tons each and four wharfs with an annual handling capacity of 100,000 tons each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он построил два причала с годовой пропускной способностью от 300 000 до 400 000 тонн каждый и четыре причала с годовой пропускной способностью 100 000 тонн каждый.

These would be far more capable than fixed-wing aircraft in terms of pure cargo carrying capacity for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут гораздо более мощными, чем самолеты с неподвижным крылом, с точки зрения чистой грузоподъемности в течение десятилетий.

The capacity for selfing in these fishes has apparently persisted for at least several hundred thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность к саморазвитию у этих рыб, по-видимому, сохраняется по меньшей мере в течение нескольких сотен тысяч лет.

Export bananas are picked green, and ripen in special rooms upon arrival in the destination country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспортные бананы собирают зелеными и созревают в специальных помещениях по прибытии в страну назначения.

By 5 March 2015, as oil production outpaces oil demand by 1.5 million barrels a day, storage capacity globally is dwindling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 5 марта 2015 года, когда добыча нефти опережает спрос на нефть на 1,5 миллиона баррелей в день, мощности по хранению нефти в мире сокращаются.

It works by detecting a user's bandwidth and CPU capacity in real time and adjusting the quality of the media stream accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает, обнаруживая пропускную способность пользователя и емкость процессора в режиме реального времени и соответствующим образом регулируя качество МедиаПотока.

The sector is unique in its capacity to provide fresh programming by and for indigenous, ethnic and RPH communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это.

The 747-200B was the basic passenger version, with increased fuel capacity and more powerful engines; it entered service in February 1971.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

747-200B был базовой пассажирской версией, с увеличенным запасом топлива и более мощными двигателями; он поступил на вооружение в феврале 1971 года.

The capacity utilization in the industry has been around 70 percent for the last three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние три года загрузка производственных мощностей в отрасли составила около 70 процентов.

Products of the gum gene cluster drive synthesis, polymerization, and export of the repeat unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукты генного кластера Камеди управляют синтезом, полимеризацией и экспортом блока повторения.

Excluding export sedans and chassis only, the Series 62 offered an all-time record of nine bodystyles this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением экспортных седанов и только шасси, серия 62 в этом году показала небывалый рекорд-девять кузовов.

As the bladder reaches capacity, patients typically feel some mild discomfort and the urge to urinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как мочевой пузырь достигает емкости, пациенты обычно чувствуют некоторый слабый дискомфорт и позыв к мочеиспусканию.

France banned sales and export of arms to either Baden or the Palatinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция запретила продажу и экспорт оружия в Баден или Пфальц.

It was not until 1656 that legislation removed the restrictions on horses for export.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в 1656 году законодательство сняло ограничения на экспорт лошадей.

Some export Mirage IIIRDs were fitted with British Vinten cameras, not OMERA cameras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые экспортные миражи Iiird были оснащены британскими камерами Vinten, а не камерами OMERA.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «export capacity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «export capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: export, capacity , а также произношение и транскрипцию к «export capacity». Также, к фразе «export capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information