Express deep regret at the untimely death of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: экспресс, курьер, срочное отправление, срочное почтовое отправление, частная транспортная контора
verb: выражать, высказываться, изъявлять, ясно выражать, выражать прямо, отправлять с нарочным, отправлять срочной почтой, ехать экспрессом
adjective: курьерский, специальный, экспрессный, срочный, определенный, точно выраженный, нарочитый, нарочный
adverb: спешно, с нарочным, очень быстро
express my pleasure - выразить свое удовольствие
unless express permission - если не явно выраженного разрешения
express solidarity - выразить солидарность
express words - выразить слова
we would like to express - мы хотели бы выразить
i also wish to express - я хотел бы также выразить
express their wish - выразить свое желание
express a position - выразить позицию
express your views - выражать свои взгляды
express myself clearly - выразить себя четко
Синонимы к express: speedy, nonstop, high-speed, direct, swift, quick, fast, rapid, explicit, certain
Антонимы к express: hint, silent, quiet
Значение express: operating at high speed, in particular.
adverb: глубоко, вглубь
adjective: глубокий, глубинный, низкий, насыщенный, густой, погруженный, сильный, серьезный, темный, занятый
noun: глубина, глубь, бездна, море, пропасть, океан, глубокое место, самое сокровенное
state of deep sleep - состояние глубокого сна
deep into - глубоко в
pretty deep - довольно глубоко
deep emotional - глубокое эмоциональное
really deep - действительно глубоко
swim deep - глубоко плавать
deep unrest - глубокие волнения
in the deep south - в глубоком юге
go deep enough - идти достаточно глубоко
deep / profound / sincere / true love - глубокая, искренняя любовь
Синонимы к deep: yawning, bottomless, fathomless, huge, unfathomable, extensive, cavernous, gaping, inward, in vertical extent
Антонимы к deep: shallow, surface, small, shallow water, tiny
Значение deep: extending far down from the top or surface.
noun: сожаление, извинения, раскаяние, горе, прискорбие
verb: сожалеть, раскаиваться, горевать
i deeply regret to inform you - я глубоко сожалею сообщить Вам
you might regret - Вы могли бы сожалеть
to my great regret - к моему большому сожалению
we regret that - мы сожалеем, что
regret missing - сожалеем отсутствует
to my deep regret - к моему глубокому сожалению
i will never regret - я никогда не пожалею
regret the past - сожалеть о прошлом
to regret smth. deeply - глубоко сожалеть о чём-л.
to feel regret - сожалеть
Синонимы к regret: remorsefulness, ruefulness, contrition, guilt, remorse, repentance, penitence, compunction, sorrow, contriteness
Антонимы к regret: welcome, comfort, satisfaction, ease, rejoice, be satisfied with, contentedness, happiness, be content, be satisfied
Значение regret: a feeling of sadness, repentance, or disappointment over something that has happened or been done.
call at - позвонить в
aim at/for - направлены на / для
at 90 degrees - при 90 градусах
at all events - на всех мероприятиях
at a faster pace - более высокими темпами
at cost price - по себестоимости
at start of - в начале
he died at the age of - он умер в возрасте
interest at the rate - проценты по ставке
at last count - по последним подсчетам
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
the base - база
deliver the bombs - доставить бомбы
play of the waves - игра волн
on the edge of - на грани чего-либо
travel through the air - путешествовать по воздуху
break in the clouds - ломать облака
change the tone of - изменить тон
duck the question - утка вопрос
what the hell - что, черт возьми,
rebuild the country - восстановление страны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adverb: безвременно, несвоевременно, преждевременно, неуместно
adjective: несвоевременный, безвременный, преждевременный, неуместный
untimely delivery - несвоевременная поставка
untimely execution - несвоевременное исполнение
following the untimely - вслед за несвоевременное
untimely submission - несвоевременное представление
untimely filing - несвоевременная подача
untimely delay - несвоевременная задержка
untimely rain - несвоевременное дождь
untimely performance - несвоевременное исполнение
untimely information - несвоевременная информация
untimely termination - несвоевременное прекращение
Синонимы к untimely: unwelcome, unseasonable, malapropos, badly timed, inconvenient, infelicitous, inappropriate, inopportune, ill-timed, mistimed
Антонимы к untimely: timely, seasonable, appropriate, opportune
Значение untimely: (of an event or act) happening or done at an unsuitable time.
the Angel of Death - Ангел смерти
ride a horse to death - загнать лошадь
death star - звезда смерти
wake of death - Пробуждение смерти
including death - включая смерть
determine the cause of death - определить причину смерти
death of your wife - смерть вашей жены
death of the king - Смерть царя
reason for death - Причина смерти
put to death to electrocute - казнить
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
conceive of - понимать
loads of - грузы
angle of sight - угол обзора
a collection of - сборник
rising of the sun - восход солнца
of short duration - короткой продолжительности
clear (of snow) - ясно (снега)
peak of perfection - пик совершенства
be a customer of - быть клиентом
meaning of the text - смысл текста
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Correctness is all very well: El Greco made his people eight feet high because he wanted to express something he couldn't get any other way. |
Точность очень хороша, но Эль Греко делал свои фигуры высотой в восемь футов, потому что ему надо было выразить нечто такое, чего другим способом он выразить не мог. |
It is recommended that the TMSP express appreciation for the establishment of the Sponsorship Programme. |
Рекомендуется, чтобы ТСГУ выразило признательность за создание программы спонсорской поддержки. |
We express our sincere appreciation to the Sultanate of Oman for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants. |
Мы выражаем нашу искреннюю признательность Султанату Оман за теплый и радушный прием, оказанный всем участникам. |
In general, this makes it difficult for people to express psychological problems. |
Как правило, по этой причине людям бывает трудно говорить о психологических проблемах. |
We condemn the bombing in the strongest terms, and express the hope that the perpetrator or perpetrators of that heinous act will not escape punishment. |
Мы осуждаем взрыв самым решительным образом, и выражаем надежду на то, что лицо или лица, стоящие за этим отвратительным актом, не избегнут наказания. |
Express boats and car ferries sail up and down the coast, in sheltered waters and across open seas, to towns and villages, and islands large and small. |
Экспресс-катера и автомобильные паромы курсируют вверх и вниз по побережью, в защищенных бухтах и в открытом море, между городами и поселками, крупными и мелкими островами. |
Let me also express our appreciation for the excellent work and cooperation of Mr. Jasentuliyana and the Office for Outer Space Affairs. |
Позвольте мне также выразить признательность г-ну Джасентульяне за прекрасную работу и сотрудничество и всему Отделу по вопросам космического пространства. |
And whether I was wrong or right, I'm very sleepy; so, having disturbed your night's rest (as I can see) with my untimely fancies, I'll betake myself with an easy mind to my own.' |
Впрочем, прав или не прав, а я очень хочу спать. Итак, нарушив ваш безмятежный сон своими неуместными фантазиями, я удалюсь к себе со спокойной душой. |
He was a seaman, but he was a wanderer, too, while most seamen lead, if one may so express it, a sedentary life. |
Он был моряком, но вместе с тем и бродягой, тогда как большинство моряков ведет, если можно так выразиться, оседлый образ жизни. |
You are correct in noting that this wedding ring was worn by the character John Wick even after the untimely passing of his wife. |
– Ты правильно заметил, что Джон Уик продолжал носить кольцо даже после смерти его супруги. |
In the meantime, Watson, I should be glad if you would ring for an express messenger, for I have a letter to send, and it is important that it should go at once. |
А вы, Уотсон, позвоните и вызовите посыльного. Мне необходимо немедленно отправить письмо. |
Shark Dodson and Bob Tidball, with their booty in a stout canvas bag, tumbled out of the express car and ran awkwardly in their high-heeled boots to the engine. |
Акула Додсон и Боб Тидбол, побросав добычу в крепкий брезентовый мешок, спрыгнули наземь и, спотыкаясь на высоких каблуках, побежали к паровозу. |
Я имею право на своё мнение. |
|
She desired not so much to express herself in a given form of art as to live so that her life as well as her personality should be in itself an art form. |
Ей хотелось достичь этого не столько в той или иной форме искусства, сколько в самой жизни, так, чтобы и она сама и вся жизнь ее стали как бы воплощением искусства. |
Besides, what have you to express regret for? |
И чего вам извиняться? |
Поедем медленно, вслед за экспрессом? |
|
Margaret feared that Mrs. Hepworth would find out that Mr. Bell was playing upon her, in the admiration he thought fit to express for everything that especially grated on his taste. |
Маргарет боялась, что миссис Хепворт поймет, что мистер Белл притворяется, выражая восхищение всем тем, что особенно раздражало его вкус. |
This man's untimely and premature death... was, as should be fairly obvious to all of you, the direct result of gluttony! |
Преждевременная смерть этого человека, как вам всем должно быть ясно, наступила в результате... чревоугодия! |
The corporations had realized that it was in their interest to encourage people to feel that they were unique individuals and then offer them ways to express that individuality. |
Корпорации поняли, что это в их интересах поощрять людей чувствать что они уникальные личности, и затем предлагать им способы выражения этой индивидуальности. |
But, as it's not practical for everyone to sit in Congress a method by which people may express their views is required. |
Но поскольку в Конгрессе все сразу заседать не могут, необходим метод, с помощью которого люди могут выражать свою точку зрения. |
We'd like to express our deepest concerns. And also offer our apology. |
Мы бы хотели выразить глубочайшее сожаление в связи с произошедшим и принести свои извинения. |
Everyone is allowed to express their attitudes, desires and needs without any hesitation. |
Каждому человеку позволено выражать свое отношение, желания и потребности без каких-либо колебаний. |
On June 18, 2019, PCI-SIG announced the development of PCI Express 6.0 specification. |
18 июня 2019 года компания PCI-SIG объявила о разработке спецификации PCI Express 6.0. |
Tourists which arrived by the Orient Express mostly stayed at the Petrograd Hotel in Wilson Square. |
Туристы, прибывшие Восточным экспрессом, в основном останавливались в гостинице Петроград на площади Вильсона. |
Montalban often changed her stories, and informed later disciple Michael Howard that upon arrival in London, the Daily Express sent her to interview Crowley. |
Монтальбан часто меняла свои рассказы и позже сообщила ученику Майклу Говарду, что по прибытии в Лондон Дейли Экспресс послала ее взять интервью у Кроули. |
On the other hand, the Express and Mail, owned by Lord Beaverbrook and Lord Rothermere, respectively, appeared to support a morganatic marriage. |
С другой стороны, Экспресс и Почта, принадлежавшие соответственно Лорду Бивербруку и лорду Ротермиру, по-видимому, поддерживали морганатический брак. |
Multiple studies have suggested a correlation between children who express gender nonconformity and their eventually coming out as gay, bisexual, or transgender. |
Многочисленные исследования показали корреляцию между детьми, которые выражают гендерное несоответствие, и тем, что в конечном итоге они становятся геями, бисексуалами или трансгендерами. |
We the People, rather, served as a public relations device for the Obama administration to provide a venue for citizens to express themselves. |
Мы, люди, скорее служили средством связи с общественностью для администрации Обамы, чтобы предоставить гражданам возможность выразить себя. |
The Japanese express the seasons in their floral arrangements, grouping the flowers differently according to the time of the year. |
Японцы выражают времена года в своих цветочных композициях, группируя цветы по-разному в зависимости от времени года. |
Transformation efficiency is the efficiency by which cells can take up extracellular DNA and express genes encoded by it. This is based on the competence of the cells. |
Эффективность трансформации - это эффективность, с помощью которой клетки могут принимать внеклеточную ДНК и экспрессировать гены, кодируемые ею. Это основано на компетентности клеток. |
The Class 77 express passenger train locomotives were sold to the Netherlands national railway company Nederlandse Spoorwegen, becoming NS Class 1500. |
Локомотивы экспресс-пассажирского поезда класса 77 были проданы нидерландской национальной железнодорожной компании Nederlandse Spoorwegen, став NS Class 1500. |
He lived in Moscow, Saint Petersburg, and Ryazan, returning to Ukraine only rarely and with the express permission of the tsar. |
Он жил в Москве, Санкт-Петербурге и Рязани, возвращаясь на Украину лишь изредка и с особого разрешения царя. |
On the other hand, these charts were published in UK-wide publications such as the New Musical Express, Sounds, and The Melody Maker. |
С другой стороны, эти диаграммы были опубликованы в британских изданиях, таких как New Musical Express, Sounds и Melody Maker. |
Dogs' anal glands can become swollen and unable to drain naturally, sometimes requiring a visit to the veterinarian or groomer to express the built up liquid. |
Анальные железы собак могут стать опухшими и неспособными к естественному оттоку, иногда требуя визита к ветеринару или грумеру, чтобы выразить накопившуюся жидкость. |
The rioters express their complaints, then agree to hear from More. |
Бунтовщики выражают свои жалобы, а затем соглашаются выслушать больше. |
Incontinence is common, as patients often can't express their need to go, due to eventual loss of speech. |
Недержание мочи встречается часто, так как пациенты часто не могут выразить свою потребность идти, из-за возможной потери речи. |
Some punks wear accessories, clothing or have tattoos that express sociopolitical messages. |
Некоторые панки носят аксессуары, одежду или татуировки, которые выражают социально-политические идеи. |
12136 Nagpur Pune Express runs from Nagpur Junction every Monday, Wednesday & Saturday reaching Pune Junction the next day. |
12136 Nagpur Pune Express курсирует из Нагпура Junction каждый понедельник, среду и субботу, достигая Pune Junction на следующий день. |
It is frequently useful to express a logical operation as a compound operation, that is, as an operation that is built up or composed from other operations. |
Часто бывает полезно выразить логическую операцию как составную операцию, то есть как операцию, которая построена или составлена из других операций. |
Atman is the predominantly discussed topic in the Upanishads, but they express two distinct, somewhat divergent themes. |
Атман является главным предметом обсуждения в Упанишадах, но они выражают две различные, несколько расходящиеся темы. |
The 30 hybrid buses were put into service on VIA's express routes to serve daily commuters across the city. |
30 гибридных автобусов были введены в эксплуатацию на экспресс-маршрутах VIA, чтобы обслуживать ежедневных пассажиров по всему городу. |
To express such concepts, the construction with the adjectival gerundive is preferred. |
Для выражения таких понятий предпочтительна конструкция с адъективным герундием. |
Both express hardness as an arbitrary dimensionless number. |
Оба они выражают твердость в виде произвольного безразмерного числа. |
It also includes cities served by the airline's subsidiaries Portugália and TAP Express, as well as terminated destinations. |
Он также включает в себя города, обслуживаемые дочерними компаниями авиакомпании Portugália и TAP Express, а также конечные пункты назначения. |
It excludes airports only operated by Air Canada Rouge, its Air Canada Express regional partners and other charter services. |
Она исключает аэропорты, эксплуатируемые только компанией Air Canada Rouge, ее региональными партнерами Air Canada Express и другими чартерными службами. |
The legendary Rock 'n' Roll Express try to get back on top of the tag team division. |
Легендарный рок-н-ролл Экспресс пытается вернуться на вершину дивизиона tag team. |
SHACL also includes an extension mechanism to express more complex conditions in languages such as SPARQL. |
SHACL также включает механизм расширения для выражения более сложных условий в таких языках, как SPARQL. |
Because of this The Midnight Express was born. |
Из-за этого и родился Полуночный экспресс. |
Venus Express successfully assumed a polar orbit on April 11, 2006. |
Венера Экспресс успешно вышла на полярную орбиту 11 апреля 2006 года. |
Thus we can express the values of |α|2 and |β|2 in terms of the eigenvalues of J2 and Jz,. |
Таким образом, мы можем выразить значения |α|2 и |β|2 в терминах собственных значений J2 и Jz,. |
Where the agent exceeds the express or implied authority in transacting, the principal is not bound by the transaction. |
В тех случаях, когда агент превышает явные или подразумеваемые полномочия по совершению сделки, Принципал не связан этой сделкой. |
Mali, Mauritania, Senegal and the Gambia chose to express specific opinions on how to stop any further droughts in the region. |
Мали, Мавритания, Сенегал и Гамбия решили высказать конкретные мнения о том, как остановить любые дальнейшие засухи в регионе. |
This novel regulatory circuit may also play important roles in other lipogenic cell types that express VDR. |
Этот новый регуляторный контур может также играть важную роль в других липогенных типах клеток, экспрессирующих VDR. |
Apple Pay launched in Singapore on April 19, 2016, with American Express issued cards. |
Компания Apple Pay запустила в Сингапуре 19 апреля 2016 года выпуск карт American Express. |
Various techniques may be used to express many more themes. |
Различные методы могут быть использованы для выражения многих других тем. |
A courier company called Parzel Express introduced automated delivery machines in United Arab Emirates in 2011 manufactured by KEBA. |
Курьерская компания Parzel Express представила в Объединенных Арабских Эмиратах в 2011 году автоматизированные машины доставки, произведенные компанией KEBA. |
The judges did express concern about her nerves and told her to believe in herself. |
Судьи действительно выразили беспокойство по поводу ее нервов и посоветовали ей верить в себя. |
Please study the case and express your opinion to achieve the widest possible consensus... |
Пожалуйста, изучите это дело и выскажите свое мнение, чтобы достичь максимально широкого консенсуса... |
Romantic art often used colours in order to express feelings and emotion. |
Романтическое искусство часто использовало цвета для выражения чувств и эмоций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «express deep regret at the untimely death of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «express deep regret at the untimely death of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: express, deep, regret, at, the, untimely, death, of , а также произношение и транскрипцию к «express deep regret at the untimely death of». Также, к фразе «express deep regret at the untimely death of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на арабский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на бенгальский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на китайский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на испанский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на хинди
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на японский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на португальский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на русский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на венгерский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на иврит
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на украинский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на турецкий
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на итальянский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на греческий
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на хорватский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на индонезийский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на французский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на немецкий
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на корейский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на панджаби
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на маратхи
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на узбекский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на малайский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на голландский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на польский
› «express deep regret at the untimely death of» Перевод на чешский