Expressly bound - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
expressly incorporated - специально включены
expressly excluded - исключается
otherwise expressly agreed in writing - иное не согласовано в письменной
other than as expressly permitted - кроме случаев, разрешенных
applicable law expressly permits - применимое законодательство прямо разрешает
expressly disclaims any obligation or undertaking to release - явно отказывается от каких-либо обязательств для освобождения
expressly referred - прямо указывается
is expressly noted - специально отмечено
expressly understood that - четко понимать, что
expressly prohibits - прямо запрещает
Синонимы к expressly: specifically, explicitly, absolutely, plainly, clearly, directly, unambiguously, categorically, pointedly, distinctly
Антонимы к expressly: indirectly, endlessly, enigmatically, fishily, elaborately, hazily, implicitly, imprecisely, partially, presumably
Значение expressly: explicitly; clearly.
adjective: связанный, направляющийся, переплетенный, ограниченный, обязанный, в переплете, обязательный, непременный, решившийся, готовый
noun: граница, предел, ограничение, прыжок, скачок, отскок, сильный удар сердца
verb: связывать, ограничивать, прыгать, граничить, скакать, привязывать, быстро бежать, вызывать запор, вязать, задерживать
bound form - связанная форма
bound verse - метрический стих
schema bound - связанный со схемой
outward bound - готовый к выходу в море
ship bound - корабль, направляющийся
to be bound to a limit - быть привязанными к пределу
time-bound targets - сроками цели
to be bound by the agreement - быть связанным договором
which are not bound - которые не связаны
i am not bound - я не связан
Синонимы к bound: tied, chained, secured, fettered, shackled, tied up, sure, fated, destined, certain
Антонимы к bound: unbind, unbind, untie
Значение bound: heading toward somewhere.
Some of the phase transfer agent may remain bound to the purified nanoparticles, this may affect physical properties such as solubility. |
Некоторые из агентов фазового переноса могут оставаться связанными с очищенными наночастицами, что может повлиять на физические свойства, такие как растворимость. |
Nine wings bound together forming a nine-pointed star, and the star shape moving in space, tracking the sun. |
Девять крыльев соединяются и образуют девятиконечную звезду, которая движется в космосе, следуя за солнцем. |
There were, however, cases where the general law expressly prohibited deviation or such prohibition is derived from the nature of the general law. |
Существуют, однако, обстоятельства, в которых общее право однозначно запрещает отход, или подобный запрет вытекает из характера общего права. |
We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development. |
Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации. |
But creating one set of expectations in Moscow and another on Capitol Hill is bound to backfire. |
Но создание одних ожиданий в Москве и других на Капитолийском холме обязательно приведет к чудовищным последствиям. |
Adding to the mystery are other reports of a North Sea-bound Russian container ship sailing under a Liberian flag hovering outside Swedish territorial waters. |
Усугубляют ситуацию сообщения о загадочном российском контейнеровозе под либерийским флагом, якобы направляющемся в Северное море, но зачем-то кружащем у шведских территориальных вод. |
Yes, he was bound next day to feel an irresistible impulse to see this noble being again, if only from gratitude. |
Да, он назавтра же непременно должен был почувствовать неотразимую потребность увидеть опять это прекрасное существо, хоть из одной только благодарности. |
Amid the bustle, Gurth was taken from horseback, in the course of which removal he prevailed upon the Jester to slack the cord with which his arms were bound. |
Во время суматохи Гурта сняли с лошади, и он воспользовался этой минутой, чтобы попросить шута ослабить веревки, которыми были связаны его руки. |
For if Cora says that Richard has been murdered and the next day she herself is killed, the two deaths are bound to be at least considered as possible cause and effect. |
Ибо если Кора говорит, что Ричард был убит, а на следующий день убивают ее саму, две смерти будут, скорее всего, рассматривать как возможные причину и следствие. |
They were bound to each other by a love stronger than any impulses which could have marred it. |
Их взаимная любовь была столь сильной, что никакие посторонние соображения не могли ее омрачить. |
Venice was founded on a swamp off the coast of Italy, and felt itself separate from Europe, and not bound by its laws and traditions. |
Венеция была основана на болоте у берегов Италии... и чувствовала себя обособленной от Европы и не связанной ее законами и традициями. |
Придворная дама четко выразила... - Что? |
|
I expressly said no rakes allowed on the street when I am riding my futuristic machine. |
Я ясно сказал - никаких грабель на улице когда я еду на своей машине будущего. |
But as I've already said, my client has expressly stated she will entertain no more visits from you. |
Но я уже сказал, моя клиентка прямо высказалась, что что больше не примет вас при посещении. |
Я прямо скажу, что мы все приняли это решение. |
|
The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather. |
Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети. |
Я и то поклялся отомстить, - проворчал Седрик. |
|
Well, said the senior Commissioner, addressing Henchard, though the case is a desperate one, I am bound to admit that I have never met a debtor who behaved more fairly. |
Так вот, - начал председатель совещания, обращаясь к Хенчарду, - хотя случай безнадежный, но я должен признать, что не видывал более благородного должника. |
More if they bring in conscription, which I say is bound to happen if Herr Hitler doesn't pipe down. |
И больше, когда введут воинскую повинность. Если герр Гитлер не перебесится. |
Флорида подходит мускулистым мужчинам, которые одеваются, как женщины. |
|
You say you were bound, abused and roughed up by a group of bodybuilders. |
Вы сказали, что вас связала, мучила и изувечила группа бодибилдеров. |
They're bound to sell out to us or buy us out eventually. |
Рано или поздно им все равно придется либо продать нам свои акции, либо купить наши. |
There is no end, no limit, measure, bound, in that word's death. |
Нет ни конца, ни меры, ни предела у слова смерть. |
One of the many disadvantages of a desk-bound job, James, regularly ties her down. |
Одна из многих недостатков кабинетной работы, Джеймс - это то, что она нередко не оставляет свободного времени. |
It was bound to be so, he said, not looking at her. |
Это не могло быть иначе, - сказал он, не глядя на нее. |
He was really a free person and he did not like to be bound by rules. |
(Оливия) Он был по-настоящему свободной личностью. Он не любил быть связан правилами. |
It was bound for some luxury spa on Titan. |
Он предназначался какому-то элитному спа на Титане. |
She's bound to be interested. |
Она заинтересуется. |
Count, what am I bound to do, being in possession of this secret? |
Скажите, граф, к чему меня обязывает знание этой тайны? |
I will place your princess in your keeping; she is bound to stick to you, and after that I don't care. |
Передаю принцессу в твои руки, и пусть повинуется тебе! |
I do think one is bound to do the best for one's land and tenants, especially in these hard times. |
Я считаю, что мы обязаны заботиться о своей земле и о своих арендаторах как следует, и уж тем более в наши тяжелые времена. |
But look! here come more crowds, pacing straight for the water, and seemingly bound for a dive. |
Но взгляните! Все новые толпы устремляются сюда, подходят к самой воде, словно нырять собрались. |
Sweetheart! With a bound she was hanging on the baker's neck. |
Сокровище ты мое! - Она подпрыгнула и повисла на шее у булочника. |
And bound hand and foot in front of the Inquisitors... |
И связанный по рукам и ногам перед Инквизиторами... |
Where are you bound for? |
Вы куда направляетесь? |
Assistant chief of staff Hannu Hyppönen however said that this is not an isolated case, but bound to the European security dilemma. |
Однако помощник главы администрации Ханну Хиппонен заявил, что это не единичный случай, а связанный с дилеммой европейской безопасности. |
Sugar came in hundredweight sacks, cheeses were bound in hessian and weighed 28 lb, butter was in 14 1b blocks, and biscuits were loose in 14 1b tins. |
Сахар поступал в мешках центнера, сыры были связаны в Гессен и весили 28 фунтов, масло было в 14 блоках 1b,а печенье было свободно в 14 банках 1b. |
Data from the eyes and ears is combined to form a 'bound' percept. |
Данные из глаз и ушей объединяются, чтобы сформировать связанное восприятие. |
It is not bound by popular practices and misconceptions. |
Она не связана с популярными практиками и заблуждениями. |
The early Chinese feminist Qiu Jin, who underwent the painful process of unbinding her own bound feet, attacked footbinding and other traditional practices. |
Ранняя китайская феминистка Цю Цзинь, подвергшаяся болезненному процессу развязывания собственных связанных ног, выступала против бинтования ног и других традиционных практик. |
The ship left port soon afterwards, bound for Ascension Island through the Panama Canal and stopping at Curaçao en route. |
Вскоре после этого судно покинуло порт, направляясь к острову Вознесения через Панамский канал и останавливаясь в Кюрасао по пути. |
Bound feet were at one time considered a status symbol as well as a mark of beauty. |
Связанные ноги Одно время считались символом статуса, а также признаком красоты. |
In a third approach, spatially distributed single polymerase molecules are attached to the solid support, to which a primed template molecule is bound. |
В третьем подходе пространственно распределенные одиночные молекулы полимеразы присоединяются к твердому носителю, к которому присоединяется загрунтованная молекула-шаблон. |
Riana spies on Paul making gunpowder for Ashka and Gryvon, but she is caught by Ashka, who has Riana bound and gagged. |
Риана шпионит за Полом, который делает порох для Ашки и Гривона,но она поймана Ашкой, который связал Риану и заткнул ей рот. |
Nuclei are bound by an attractive nuclear force between nucleons, which overcomes the electrostatic repulsion between protons. |
Ядра связаны притягивающей ядерной силой между нуклонами, которая преодолевает электростатическое отталкивание между протонами. |
Upon binding to GDP-bound Gαi, Pins is activated and recruits Mud to achieve polarized distribution of cortical factors. |
При связывании с GAI, связанным с ВВП, Pins активируется и рекрутирует грязь для достижения поляризованного распределения кортикальных факторов. |
All of them were linked in the tightly bound aristocratic Gallo-Roman network that provided the bishops of Catholic Gaul. |
Все они были связаны тесной аристократической галло-римской сетью, обеспечивавшей епископов католической Галлии. |
Her project for the residency culminated with Gina Lotta Post, a series of artistamps bound into a book and includes a set of postcards. |
Кульминацией ее проекта для резидентуры стала Джина Лотта пост, серия художественных марок, переплетенных в книгу и включающих набор открыток. |
Forming a black hole is the most efficient way to compress mass into a region, and this entropy is also a bound on the information content of any sphere in space time. |
Формирование черной дыры является наиболее эффективным способом сжатия массы в область, и эта энтропия также связана с информационным содержанием любой сферы в пространстве-времени. |
Каждый мужчина или женщина связан деятельностью. |
|
Wongala made one trip as a Royal Australian Fleet Auxiliary, leaving Sydney on 14 November 1939 bound for Darwin with a cargo of stores. |
Вонгала совершил один рейс в качестве вспомогательного корабля Королевского австралийского флота, покинув Сидней 14 ноября 1939 года и отправившись в Дарвин с грузом припасов. |
Mood can be bound up with tense, aspect, or both, in particular verb forms. |
Настроение может быть связано с временем, аспектом или и тем и другим, в частности с глагольными формами. |
Формула не говорит, что x является верхней границей. |
|
Vitamin B6 is widely distributed in foods in both its free and bound forms. |
Витамин В6 широко распространен в продуктах питания как в свободной, так и в связанной форме. |
Those who, through proxy voting or assistance of invalids, become knowledgeable of the principal's choice are bound to secrecy. |
Те, кто благодаря доверенному голосованию или помощи инвалидов становится осведомленным о выборе директора школы, обязаны хранить тайну. |
When oxygen is not bound, a very weakly bonded water molecule fills the site, forming a distorted octahedron. |
Когда кислород не связан, очень слабо связанная молекула воды заполняет участок, образуя искаженный октаэдр. |
A third Russian aid convoy bound for Luhansk entered Ukraine at Izvaryne on 31 October. |
Третий российский гуманитарный конвой, направлявшийся в Луганск, вошел в Украину в районе Изварино 31 октября. |
Victims were found bound, tortured, and sometimes buried alive. |
Жертвы были найдены связанными, замученными, а иногда и похороненными заживо. |
To be a neural binding I guess one would have to suggest that action potentials were somehow bound and we know that they are not. |
Чтобы быть нейронной связью, я полагаю, нужно было бы предположить, что потенциалы действия были каким-то образом связаны, и мы знаем, что это не так. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expressly bound».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expressly bound» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expressly, bound , а также произношение и транскрипцию к «expressly bound». Также, к фразе «expressly bound» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.