Extensive measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
extensive ecosystem - обширная экосистема
extensive diligence - обширный осмотрительности
allow extensive - позволяют обширный
extensive correspondence - обширная переписка
extensive bill - обширный законопроект
extensive multi-faceted - Обширный многогранный
extensive disclosure - обширное раскрытие
extensive needs - обширные потребности
extensive programme of work - обширная программа работы
extensive stakeholder consultations - широкие консультации с заинтересованными сторонами
Синонимы к extensive: considerable, vast, ample, substantial, sizable, expansive, large, large-scale, great, wide-ranging
Антонимы к extensive: narrow, small, tiny
Значение extensive: covering or affecting a large area.
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
measures, which require - меры, которые требуют
measures light - меры зажигать
multiple measures - несколько мер
coherent measures - когерентные меры
by other measures - другими мерами
measures required for - меры, необходимые для
measures envisaged - меры, предусмотренные
vigorous measures - энергичные меры
approved measures - утверждённые меры
alleviation measures - меры по смягчению
Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means
Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly
Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
In 2002, an extensive report on child abuse had been issued, also recommending preventive measures. |
В 2002 году был опубликован исчерпывающий доклад о жестоком обращении с детьми, в котором также предусматриваются превентивные меры. |
However, additional extensive control measures are necessary to reach the environmental goals across all of Europe. |
Вместе с тем для достижения поставленных экологических целей на всей территории Европы потребуются интенсивные дополнительные меры по борьбе с выбросами. |
There were extensive measures to secure the main railway station against the builting work. |
Были приняты широкие меры по обеспечению безопасности Главного железнодорожного вокзала от строительных работ. |
Extensive precautionary measures were taken to mitigate damage, especially in Puerto Rico, where one person died. |
Были приняты широкие меры предосторожности для уменьшения ущерба, особенно в Пуэрто-Рико, где погиб один человек. |
New security measures, required after the September 11 attacks in 2001, have created extensive queues which extend outside the building. |
Новые меры безопасности, потребовавшиеся после терактов 11 сентября 2001 года, создали огромные очереди, которые простираются за пределы здания. |
Measures that take values in Banach spaces have been studied extensively. |
Меры, которые принимают значения в Банаховых пространствах, были широко изучены. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
Women are more frequently subjected to violence by their spouse and also more often subjected to extensive violence. |
Женщины чаще подвергаются насилию со стороны своего супруга и чаще становятся жертвами опасного насилия. |
Several measures have been introduced to encourage part-time working. |
Был принят ряд мер в целях поощрения работы в течение неполного рабочего дня. |
The Office may initiate legislation and propose measures to improve its performance. |
Он обладает правом законодательной инициативы и может предлагать меры, направленные на повышение эффективности своей работы. |
The opportunity to apply one of these potential measures soon arose. |
Довольно скоро представился случай для применения одного из этих замышляемых средств. |
There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland. |
Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия. |
In connection with this and other treaty control measures, the Commission is invited to consider the recommendations contained in paragraphs 52-54 below. |
В связи с такими мерами контроля, а также мерами, вытекающими из других договоров, Комиссии предлагается рассмотреть рекомендации, содержащиеся в пунктах 52-54 ниже. |
This anticipated recovery is the result of higher external demand and domestic demand bolstered by active fiscal measures. |
Этот ожидаемый рост связан с более высоким внешним спросом, а также с внутренним спросом, стимулируемым активной финансовой политикой. |
They also mentioned that the Government's measures were for the most part sporadic and populist in nature. |
Они отмечают также, что меры, принимаемые правительством, в большинстве своем являются спорадичными и популистскими по своему характеру 38/. |
Many people believe that the Socialists would not privatize the economy or slash welfare systems if such measures were not absolutely necessary. |
Многие люди полагают, что социалисты не стали бы проводить приватизацию экономики или сокращать социальное обеспечение, если принятие таких мер не было бы совершенно необходимым. |
The skimpy enforcement measures undertaken by bank regulators since the crisis are nowhere near appropriate to what is at stake. |
Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным. |
The latter are extensively used in shale oil production and much more efficient. |
Горизонтальные установки широко используются при добыче сланцевой нефти, и они гораздо более продуктивные. |
He'll have extensive hunting experience. |
У него богатый охотничий опыт. |
'Comrades,' he said, 'if he repented, realized his error and turned the place over to be a children's home, why take extreme measures? We must be humane, it's a fundamental feature of our...' |
Товарищи! - объяснил Русанов. - Если он раскаялся, осознал и ещё передал детскому дому -зачем же обязательно крайнюю меру? |
Which is why I have been working night and day to install new security measures. |
Вот почему я работаю круглые сутки над новыми мерами безопасности. |
Now, to restore calm and order quickly, ...I am issuing more merciful measures. |
Теперь, ради скорейшего восстановления спокойствия и порядка, я объявляю о смягчении этих мер. |
Это так легко в теории, не предпринимать никаких мер. |
|
There is a very early distinction between the rules enacted by the Church and the legislative measures taken by the State called leges, Latin for laws. |
Существует очень раннее различие между правилами, принятыми Церковью, и законодательными мерами, принятыми государством, называемыми leges, что по-латыни означает законы. |
The meter measures the voltage across and the current through the DUT. |
Счетчик измеряет напряжение и ток через испытуемый прибор. |
Preventive treatment of severe dryness with measures such as nasolacrimal duct blockage is important. |
Важное значение имеет профилактическое лечение сильной сухости с помощью таких мер, как закупорка носослезных протоков. |
Beira's main hospital suffered extensive damage, rendering six of its seven operating theaters unusable. |
Главный госпиталь бейры сильно пострадал, в результате чего шесть из семи операционных были выведены из строя. |
Antennas are characterized by a number of performance measures which a user would be concerned with in selecting or designing an antenna for a particular application. |
Антенны характеризуются рядом показателей производительности, которые пользователь должен учитывать при выборе или проектировании антенны для конкретного применения. |
So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it? |
Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их? |
In the club's following match against Nancy, Sakho picked up an extensive injury, which ruled him out for two months. |
В следующем матче клуба против Нанси Сахо получил обширную травму, которая исключила его на два месяца. |
Кто положил меры его, если ты знаешь? |
|
There he acquired deep and extensive mastery of all sastras in Tamil and Sanskrit. |
Там он приобрел глубокое и обширное владение всеми шастрами на тамильском и санскрите. |
To reduce the spread, the WHO recommended raising community awareness of the risk factors for Ebola infection and the protective measures individuals can take. |
Для сокращения распространения ВОЗ рекомендовала повысить осведомленность общественности о факторах риска заражения Эболой и мерах защиты, которые могут быть приняты отдельными лицами. |
However, the US Senate held extensive hearings on the matter. |
Однако Сенат США провел обширные слушания по этому вопросу. |
HotBits measures radioactive decay with Geiger–Muller tubes, while Random. |
HotBits измеряет радиоактивный распад с помощью трубок Гейгера-Мюллера, в то время как случайные. |
Acidic extraction conditions are extensively used in the industry, but the degree of acid varies with different processes. |
Кислотные условия экстракции широко используются в промышленности, но степень кислотности варьируется в зависимости от различных процессов. |
After Ramakrishna's death, Vivekananda toured the Indian subcontinent extensively and acquired first-hand knowledge of the conditions prevailing in British India. |
После смерти Рамакришны Вивекананда много путешествовал по индийскому субконтиненту и из первых рук узнал об условиях, сложившихся в Британской Индии. |
If the actor fails to take such measures, he acts negligently. |
Если актер не принимает таких мер, он действует небрежно. |
Knowledge is the understanding based on extensive experience dealing with information on a subject. |
Знание-это понимание, основанное на обширном опыте работы с информацией по предмету. |
From the late 1940s through the mid-1970s, extensive research and testing was conducted on LSD. |
С конца 1940-х до середины 1970-х годов проводились обширные исследования и испытания ЛСД. |
The direct costs of security theater may be lower than that of more elaborate security measures. |
Прямые затраты на театр безопасности могут быть ниже, чем на более сложные меры безопасности. |
In return, Korea was required to take restructuring measures. |
В свою очередь, Корея должна была принять меры по реструктуризации. |
In 2012, the University began an extensive construction project to repair and renovate the aging Rotunda. |
В 2012 году университет приступил к масштабному строительному проекту по ремонту и реконструкции стареющей Ротонды. |
A site with extensive information on disorders of the mitral valve, as well as treatment options. |
Сайт с обширной информацией о нарушениях работы митрального клапана, а также о вариантах лечения. |
Fujimori implemented drastic measures that caused inflation to drop from 7,650% in 1990 to 139% in 1991. |
Фухимори предпринял радикальные меры, которые привели к снижению инфляции с 7 650% в 1990 году до 139% в 1991 году. |
Britain's extensive exporting cottage industries also ensured markets were already available for many early forms of manufactured goods. |
Обширная экспортная кустарная промышленность Великобритании также обеспечивала наличие рынков сбыта для многих ранних форм промышленных товаров. |
Его необычная форма основана на обширных эргономических исследованиях. |
|
In logistic regression analysis, there is no agreed upon analogous measure, but there are several competing measures each with limitations. |
В логистическом регрессионном анализе нет согласованной аналогичной меры, но есть несколько конкурирующих мер, каждая из которых имеет ограничения. |
Ellis chose to base his measures on the hundredth part of a semitone, 1200√2, at Robert Holford Macdowell Bosanquet's suggestion. |
Эллис решил основать свои меры на сотой части полутона, 1200√2, по предложению Роберта Холфорда Макдауэлла Босанке. |
The nut kernel is very bitter, and is inedible for people without extensive leaching, although squirrels eat them. |
Ядро ореха очень горькое и несъедобно для людей без интенсивного выщелачивания, хотя белки едят его. |
By the late 1890s, the operations of the Goodyear's lumbering company was noted as being the most extensive in the state of Pennsylvania. |
К концу 1890-х годов деятельность лесозаготовительной компании Goodyear была признана самой обширной в штате Пенсильвания. |
More recent extensive DNA evidence, however, suggests a significant replacement of earlier populations. |
Однако более поздние обширные данные ДНК свидетельствуют о значительной замене более ранних популяций. |
This is often an extensive or causative development of the basic lexical meaning. |
Это часто является экстенсивным или каузативным развитием основного лексического значения. |
His extensive mineralogical collection was donated by Hoff in 1818 to the Natural History Cabinet in Gotha. |
Его обширная минералогическая коллекция была подарена Хоффом в 1818 году кабинету естественной истории в Готе. |
In addition Native Americans made extensive use of fire to change the landscape and to create open areas for farming and hunting. |
Кроме того, коренные американцы широко использовали огонь для изменения ландшафта и создания открытых участков для ведения сельского хозяйства и охоты. |
Persian makes extensive use of word building and combining affixes, stems, nouns and adjectives. |
Персидский язык широко использует словообразование и комбинирование аффиксов, основ, существительных и прилагательных. |
So it is, and that list is super extensive. |
Так оно и есть, и этот список очень обширен. |
In Britain more extensive legislation was introduced by the Liberal government, led by H. H. Asquith and David Lloyd George. |
В Британии более широкое законодательство было введено либеральным правительством во главе с Х. Х. Асквитом и Дэвидом Ллойд Джорджем. |
Varna is rarely mentioned in the extensive medieval era records of Andhra Pradesh, for example. |
Варна редко упоминается в обширных средневековых записях эпохи Андхра-Прадеша, например. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «extensive measures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «extensive measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: extensive, measures , а также произношение и транскрипцию к «extensive measures». Также, к фразе «extensive measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.