Failure point - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение
a failure to achieve - неспособность достичь
failure on demand - отказ по требованию
failure is not an option - Поражение не вариант
tolerance for failure - терпимости к неудачам
reason for their failure - причина их неудачи
environment failure - отказ окружающей среды
rock failure - отказ рок
for its failure - за невыполнение
failure to adjust - неспособность регулировать
failure to answer - Неспособность ответить
Синонимы к failure: foundering, nonfulfillment, collapse, lack of success, defeat, clinker, snafu, flop, washout, debacle
Антонимы к failure: success, operation, acceptance, maintenance, compliance, implementation, execution, luck, successful
Значение failure: lack of success.
noun: точка, балл, пункт, момент, очко, дело, смысл, место, вопрос, суть
verb: указывать, говорить, заострить, направлять, наводить, свидетельствовать, быть направленным, точить, чинить, оживлять
point the finger at for - наведите указатель на
point of interrogation - точка допроса
point frog - крестовина стрелочного перевода
body nodal point - узловая точка фюзеляжа
point collar - отложной воротник
poverty point national monument - археологический памятник Poverty Point
grade point average - средний балл
zabriskie point - точка Забриски
pair point - пара точка
a point had been made - точка была сделана
Синонимы к point: tip, (sharp) end, nib, extremity, barb, prong, tine, spike, dot, speck
Антонимы к point: personality, whole, dullness, bluntness
Значение point: the tapered, sharp end of a tool, weapon, or other object.
breaking point, break point, cut off point, yield point, fracture point, rupture point, stop point, staging point, rated break point, point of rupture
If the serve is a clear failure or is doubted again by the umpire after the warning, the receiver scores a point. |
Если подача является явным провалом или судья снова сомневается в этом после предупреждения, получатель получает очко. |
These regis air documents Point to a systems failure aboard flight 753. |
В этих документах Реджис Эйр указывается системная неполадка на борту рейса 753. |
The loss of a copy in the secondary datacenter won't result in requiring a reseed across the WAN or having a single point of failure in the event the secondary datacenter is activated. |
Потеря копии в дополнительном центре не будет приводить к необходимости повторного заполнения по глобальной сети или возникновению единственной точки сбоя в случае активации дополнительного центра. |
The question of Palestine has now reached a boiling point because of the failure of the peace process. |
Обсуждение вопроса о Палестине достигло сейчас точки кипения из-за неудачи мирного процесса. |
At that point in my life, my wife had been sick for a while it was renal failure which meant that they could prolong her life but that the odds were that it was supposed to get her. |
Это был переходной период в жизни - моя жена болела, это была почечная недостаточность, что значило, что её жизнь могли продлить, но шансы были не велики. |
Additionally, since the network is dependent on the single cable, it can be the single point of failure of the network. |
Кроме того, поскольку сеть зависит от одного кабеля, она может быть единственной точкой отказа сети. |
Solid tantalum capacitors with MnO2 electrolyte have no wear-out mechanism so that the constant failure rate least up to the point all capacitors have failed. |
Твердые танталовые конденсаторы с электролитом MnO2 не имеют механизма изнашивания, так что постоянная интенсивность отказов минимальна до момента выхода из строя всех конденсаторов. |
The Escape Point is studied for the purpose of improving the ability of the Control System to detect the failure or cause when and if it should occur again. |
Точка эвакуации изучается с целью улучшения способности системы управления обнаруживать неисправность или причину, когда и если она должна произойти снова. |
The point being... what those in dying business sectors call failure, we, in tech, know to be pre-greatness. |
НАДПИСЬ: Провал? То, что в умирающих отраслях считается провалом, в технологиях - пред-успех. |
A single point of failure can thus bring down the whole system. |
Одна точка отказа может, таким образом, вывести из строя всю систему. |
The convergence failure might be due to stated initial conditions that are not close enough to the actual DC operating point values. |
Сбой конвергенции может быть вызван заявленными начальными условиями, которые недостаточно близки к фактическим значениям рабочей точки постоянного тока. |
The central exchange, due to the system's design, is almost always a single point of failure for local calls. |
Центральный коммутатор, благодаря конструкции системы, почти всегда является единственной точкой отказа для локальных вызовов. |
In the worst case, the wing structure can be stressed to the point of failure. |
В худшем случае конструкция крыла может быть напряжена до отказа. |
Early reports on last week's failure point to the rocket's third stage, but are murky on specifics. |
Предварительные результаты расследования аварии указывают на третью ступень ракеты, но конкретных деталей очень мало. |
To receive safety approvals, X and Y powerline-rated capacitors are destructively tested to the point of failure. |
Для получения разрешений на безопасность конденсаторы с номинальной мощностью X и Y подвергаются деструктивным испытаниям до отказа. |
In Exchange 2010, perhaps the biggest single point of failure in the messaging system is the FQDN that you give to users because it tells the user where to go. |
В Exchange 2010, пожалуй, основная критической точки отказа системы обмена сообщениями-это полное доменное имя, которое вы даете пользователям, поскольку это говорит пользователь куда идти. |
Mitwelt's form of guilt comes from failure to see things from other's point of view. |
Форма вины митвельта происходит от неспособности видеть вещи с точки зрения других. |
As in the conventional star network, individual nodes may thus still be isolated from the network by a single-point failure of a transmission path to the node. |
Как и в обычной звездной сети, отдельные узлы могут быть, таким образом, все еще изолированы от сети одноточечным отказом пути передачи к узлу. |
Burnout sets help increase muscle growth because of the buildup of lactic acid in the muscle when it's forced to the point of failure. |
Наборы для выгорания помогают увеличить рост мышц из-за накопления молочной кислоты в мышце, когда она вынуждена работать до отказа. |
At some point the page editors invoke the notion of failure to get the point and go to AN/I. |
В какой-то момент Редакторы страниц ссылаются на понятие неудачи, чтобы получить точку и перейти к AN / I. |
This means the namespace is no longer a single point of failure as it was in Exchange 2010. |
Это означает, что пространство имен больше не является единой точкой отказа, как в Exchange 2010. |
A failure at any point of the network cabling tends to prevent all communications. |
Сбой в любой точке сетевого кабеля, как правило, препятствует всем коммуникациям. |
The game's failure led to the shutdown of Junction Point and the cancellation of future entries in the Epic Mickey series. |
Неудача игры привела к закрытию Junction Point и отмене будущих записей в серии Epic Mickey. |
At this 2 ms point the discharge is very close to the zero crossing and will fail with a full blown discharge and major failure. |
В этой точке 2 мс разряд находится очень близко к нулевому пересечению и завершится полным разрядом и крупным отказом. |
Let me point out, however, that one of the main problems with the GA failure was the fact that things aren't being cited properly. |
Позвольте мне, однако, отметить, что одной из главных проблем с провалом GA был тот факт, что вещи не цитируются должным образом. |
Caruso's health deteriorated further during the new year, lapsing into a coma and nearly dying of heart failure at one point. |
Здоровье Карузо ухудшилось еще больше в течение Нового года, впав в кому и почти умерев от сердечной недостаточности в какой-то момент. |
However, a database requires centralization and is a single point of failure. |
Однако база данных требует централизации и является единственной точкой сбоя. |
Martha knew the shear strength of every bolt and failure point of every welding seam in the lander. |
Марта хорошо знала, каковы пределы прочности каждого болта, каждого сочленения, каждого сварного шва модуля. |
Japan – where opposition to immigration and failure to embrace gender equality have led to a rapidly rising REDR – is a case in point. |
Япония служит примером быстро растущей REDR, в следствии сильной оппозиции к иммиграции и неспособности установить равенство между мужчинами и женщинами на рынке труда. |
Once compromised, the log files on the device are a source of other valid knock sequences, revealing another point of failure. |
Будучи скомпрометированными, файлы журнала на устройстве являются источником других допустимых последовательностей детонации, выявляя еще одну точку сбоя. |
With Convergence, however, there was a level of redundancy, and no single point of failure. |
При конвергенции, однако, существовал уровень избыточности, и не было ни одной точки отказа. |
And this point on division, which is a trademark on all theistic religions, brings us to our second failure of awareness. |
И это деление, которое является неотъемлемой частью любой религии, подводит нас ко второму факту субъективного понимания действительности. |
Early networks used message switched systems that required rigid routing structures prone to single point of failure. |
Ранние сети использовали системы коммутации сообщений, которые требовали жестких структур маршрутизации, склонных к одной точке отказа. |
Alleging that enrollment in the program did not track poverty, critics of welfare reform point to this as a failure of the PRWORA. |
Утверждая, что зачисление в программу не отслеживало бедность, критики реформы социального обеспечения указывают на это как на провал PRWORA. |
If so, his own coming to Butler had been a bad move; and yet from the point of view of his possible failure on the morrow it had been advisable. |
В таком случае визит к Батлеру был неудачным ходом; но, с другой стороны, если завтра его ждет банкротство, то как он мог поступить иначе? |
In a cloud-based computing model, the servers can also represent a single point of failure risk. |
В модели облачных вычислений серверы также могут представлять собой единую точку риска сбоя. |
Critics point to his sometimes reckless sexual behavior; to his scant legislative record; and to his failure to match words with deeds. |
Критики указывают на его временами бесшабашное сексуальное поведение, на его более чем скромные достижения на законодательной ниве, а также на то, что слова у него расходились с делами. |
From my mum point of view, she's a failure! |
Как говорит моя мама, она - неудачница! |
In particular, do the remarks about failure to get the point apply to the Talk page? |
В частности, относятся ли замечания о неспособности получить точку зрения к странице обсуждения? |
The ultimate limit state is the theoretical failure point with a certain probability. |
Конечным предельным состоянием является теоретическая точка отказа с определенной вероятностью. |
We came very close to failure, but we managed to get through that point in 2008. |
Мы были очень близки к краху, но нам удалось преодолетьчёрную полосу в 2008. |
Он умело использовал незначительные точки отказа. |
|
I don't see the point in ignoring it. |
Не вижу смысла пропускать его. |
Отказавшие лёгкие доказывают, что один из нас был прав. |
|
Я рассматривал в данном случае с другой точки зрения. |
|
At that point there was a seventy-five percent certainty of hitting significant numbers of Posleen normals. |
В данный момент вероятность поражения значительного количества нормалов-послинов составляла семьдесят пять процентов. |
The point was made that the concept of preventive deployment was a novel one which would benefit from further consideration. |
Отмечалось, что концепция превентивного развертывания является новой и только выиграла бы от дальнейшей проработки. |
That could be a turning point in our counter-narcotics efforts. |
Это могло бы стать поворотным этапом в наших усилиях по борьбе с наркотиками. |
В этом зале я хотел бы подчеркнуть второй вопрос. |
|
When such an indicator turn does take place, the maximum or the minimum price for the previous period would serve as the starting point. |
При этом «перевороте» индикатора точкой отсчета будет служить максимальная или минимальная цена за предыдущий период. |
Nonetheless, the point is not salient here. |
Но здесь это несущественно. |
You can set up point intervals and texts for each result group on a questionnaire. |
Можно настроить интервалы баллов и текст для каждой группы результатов в анкете. |
As with the printing press, if it's really a revolution, it doesn't take us from Point A to Point B. |
Как и в случае с печатной прессой, если это действительно революция, она не перенесет нас из точки А в точку Б. |
I don't mean to belabor the point, but you said it yourself. You've only known Sofia a few months, so... |
Не хочу показаться занудой, но вы сами сказали, что знаете Софию несколько месяцев... |
Well, you just proved my point. |
Ты только подтверждаешь мою правоту. |
He's a poor specimen, a failure, by definition. |
Он жалкий субъект. Неудачник по определению. |
The second kind of error is the failure to reject a false null hypothesis as the result of a test procedure. |
Второй вид ошибки - это отказ от ложной нулевой гипотезы в результате процедуры тестирования. |
RAD arises from a failure to form normal attachments to primary caregivers in early childhood. |
Рад возникает из-за неспособности сформировать нормальные привязанности к первичным опекунам в раннем детстве. |
Misfeasance, nonfeasance and malfeasance are types of failure to discharge public obligations existing by common law, custom or statute. |
Неправильное поведение, бездействие и должностное преступление-это виды неисполнения публичных обязательств, существующих в соответствии с общим правом, обычаем или законом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «failure point».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «failure point» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: failure, point , а также произношение и транскрипцию к «failure point». Также, к фразе «failure point» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.