Fancy cheese - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: воображение, фантазия, прихоть, каприз, вкус, причуда, любители, пристрастие, склонность, энтузиасты
adjective: причудливый, модный, маскарадный, фантастический, орнаментальный, разукрашенный, многоцветный, прихотливый, высшего качества, фасонный
verb: вообразить, воображать, полагать, представлять себе, нравиться, предполагать, любить, быть о себе высокого мнения
fancy footwork - причудливая работа ног
footloose and fancy-free - свободный, как вольная пташка
fancy costume - причудливый костюм
fancy language - язык фантазии
fancy figures - цифры фантазии
fancy for - фантазии для
very fancy - очень модные
fancy building - причудливое здание
fancy feast - фантазии праздник
do you fancy doing - Вы представляете себе делать
Синонимы к fancy: ornate, embellished, intricate, posh, fancy-schmancy, luxurious, ostentatious, classy, snazzy, elaborate
Антонимы к fancy: no-frills, simple, unfancy, unsophisticated
Значение fancy: elaborate in structure or decoration.
noun: сыр, творог, шишка, важная персона, болван
verb: срыгивать молоко, переставать, бросать
cheese trier - сырный щуп
liquefied cheese - размягченный сыр
white rind cheese - сыр с белой плесенью
strong cheese - острый сыр
cheese diary - сыр дневник
ricotta cheese - сыр рикотта
cheese manufacturer - производитель сыра
cheese straws - сыр соломкой
slices of cheese - Ломтики сыра
royale with cheese - Royale с сыром
Синонимы к cheese: crapola, dreck, drek, junk, muck, rubbish, sleaze, slop, slush, trash
Антонимы к cheese: average joe, common man, common person, commoner, john q public, letter, loser, man in the street, nobody, noncelebrity
Значение cheese: a food made from the pressed curds of milk.
Why, he says he has a fancy for Parmesan cheese? |
Почему, он сказал что мечтает о пармезане? |
Look, chocolate-covered pretzels and cheese sticks and some some fancy designer olives. |
Смотри, шоколадные крендельки и сырные палочки и всякие причудливые оливки. |
Ожоги от расплавленного сыра и колотые раны от острых вилок. |
|
Кол принес поднос с сыром, бисквитами и пивом. |
|
We had hot dogs but no buns, drinks but no cups, macaroni and cheese with no forks. |
У нас были хот-доги без булочек, напитки без кружек, макароны с сыром без вилок. |
He is the cheese to my macaroni. |
Я знаю, обычно люди сходятся, а потом уже делают детей. |
You're the one that's been getting all the gangbangers together, forming citizen groups, trying to rake the LAPD over a cheese grater? |
Джерико Уан? Это ты заставляешь всех отморозков города собираться в банды и глумиться над полицией Лос Анжелеса? |
All right, where is that... fancy coffee machine that Richard bought for the precinct, over there? |
Хорошо, где эта... шикарная кофе-машина, которую Ричард купил для участка, там? |
Шикарный ужин, шикарное платье, шикарная вечеринка. |
|
Back in the early 1980's, financial engineers invented portfolio insurance, a fancy active hedging strategy for controlling downside risk. |
Еще в начале 1980-х годов финансовые инженеры изобрели страхование портфеля активов, необычную активную стратегию хеджирования для того, чтобы контролировать риск снижения курса акций. |
Well, Cam, that depends. Did she take her jalopy or one of them new fancy flying' machines? |
Кэм, это зависит от того, поехали ли она на своем драндулете или на удивительной летающей машине? |
Эти сырные фенечки такие вкусные. |
|
Don't keep that cheese too long down in the hold, Mr. Starbuck; it'll spoil. |
Не держите слишком долго сыр в трюме, мистер Старбек, он испортится. |
If by brunch, you mean bodega bacon egg and cheese, then I am in. |
Если ты имеешь в виду яичницу с беконом и сыром, я за. |
The enemy's guns were in his fancy not guns but pipes from which occasional puffs were blown by an invisible smoker. |
Неприятельские пушки в его воображении были не пушки, а трубки, из которых редкими клубами выпускал дым невидимый курильщик. |
He's known you for so many years... he should know you only fancy those fat money chasers. |
Он знает тебя столько лет, он должен понимать, что тебя интересуют только эти толстые богатые дамочки. |
I'm guessing it's Swiss, as in cheese, as in full of lactate. |
Я предполагаю этот швейцарец, как сыр, который полон молочной кислоты. |
Ida says she does not like knitting, crocheting, gardening, cooking fancy food, excessive housework, or artsy hobbies. |
Айда сообщила нам, что не любит вязать, вышивать, готовить деликатесы,работать в саду, и терпеть не может хобби с претензией на искусство. |
Большой картофель, мед, смалец, сыр и шпик. |
|
Я выучил много красивых слов. |
|
I mean, no one's gonna take me out to a nice fancy restaurant and order the cherries jubilee. |
Никто больше не пригласит меня в модный ресторан и не закажет Вишнёвый юбилей. |
T omato soup grilled-cheese fixings and a family-size bag of Funyuns. |
Томатный суп гарнир с сыром, гриль и пакет Фаньян специального семейного размера. |
Мы жарим сыр. |
|
And all this mixes with your most mystic mood; so that fact and fancy, half-way meeting, interpenetrate, and form one seamless whole. |
И все это сливается с ощущением таинственности в твоей душе, и вымысел встречается с действительностью, и, взаимно проницая друг друга, они образуют одно нерасторжимое целое. |
They've got all these little rules and precedents... and procedures and legal loopholes... and all these fancy words and books... all this crap that's more important than a human being. |
Потому, что есть куча правил, прецедентов, процедур, юридических уловок, книг, инструкций. Это все не одолеть простому человеку. |
Ты сам как большой сырный крекер! |
|
His fat friend J.J. gave him string cheese, and apparently, he is lactose intolerant. |
Его толстый друг Джей Джей дал ему сырную палочку, и судя по всему, у него непереносимость лактозы |
You're too young to rest always contented, living by yourself; and I some way fancy no one could see Catherine Linton and not love her. |
Вы слишком молоды, чтобы вам навсегда удовольствоваться одинокой жизнью; а мне что-то думается, что не может человек увидеть Кэтрин Линтон и не полюбить ее. |
Вы же азартный человек, Арнольд. |
|
Aristocracy? laughingly rejoined the lieutenant of dragoons. Not much of that here, I fancy; and of beauty still less. |
Аристократов? - смеясь, отозвался лейтенант драгунского полка.- Не думаю, что здесь много аристократов, а красавиц, наверно, и того меньше. |
Вы не говорили, что вечеринка будет костюмированная |
|
Этот невский франт не может ездить во втором! |
|
A pizza with that variety of cheese is a culinary impossibility! |
Пиццы с таким количеством сыров не бывает! |
Мы будем ужинать в каком-нибудь шикарном месте, где танцуют... |
|
How do you fancy a day out then? |
Как тебе понравится денёк на улице? |
I know Cochran's gonna be a big cheese in Washington. |
Я знаю, что Кокран намеревается заправлять в Вашингтоне. |
Твой конь живет в гламурной конюшне поблизости. |
|
We became silent, and stood watching for a time side by side, deriving, I fancy, a certain comfort in one another's company. |
Мы молча стояли рядом и пристально смотрели, чувствуя себя вдвоем более уверенно. |
I have a fancy for pork boiled in milk, with celery and oranges. |
Я представила свинину, сваренную в молоке с сельдереем и апельсинами. |
He's usually just complaining about buying the wrong kind of cottage cheese. |
Обычно он только жалуется на неправильный творог. |
Except some fancy boys who didn't have anything to wash down their crumpets. |
За исключением нескольких крутых парней, которым было нечем запить свои лепешки. |
And all your fancy science and tape machines... useless without it. |
И вся твоя дурацкая наука и магнитофоны... Бесполезны без этого. |
You fancy yourselves Godly men? |
Считаете себя благочестивыми людьми? |
He looked up at her with a faint ironical smile. 'Why...if you like,' he said, slowly eating bread and cheese. |
Как хотите, - сказал он, глянув на нее с легкой усмешкой, медленно жуя хлеб с сыром. |
Вообрази, выйти замуж за священника! |
|
Do you fancy a stag night, Alan? |
Как расчет разгульной ночки, Алан? |
Sometimes, it may have grilled cheese in it. It is often cooked at home, as it is an easy-to-do kind of food, but some restaurants have it on their menus. |
Иногда в нем может быть жареный сыр. Его часто готовят дома, так как это простой в приготовлении вид пищи, но некоторые рестораны имеют его в своем меню. |
After Kramer accidentally has oregano and Parmesan cheese spilled on him, Newman then attempts to eat him. |
После того, как Крамер случайно пролил на него орегано и сыр Пармезан, Ньюмен пытается съесть его. |
When Wendolene visits, Wallace invites her to eat cheese, but she declines, saying that she is allergic. |
Когда Вендолин приходит, Уоллес приглашает ее поесть сыра, но она отказывается, говоря, что у нее аллергия. |
In June 2019, Cameron announced a business venture with film director Peter Jackson, to produce plant-based meat, cheese, and dairy products in New Zealand. |
В июне 2019 года Кэмерон объявил о создании совместно с кинорежиссером Питером Джексоном предприятия по производству растительного мяса, сыра и молочных продуктов в Новой Зеландии. |
Gubbeen Cheese is a surface ripened, semi-soft, cow's milk cheese with a pink and white rind. |
Сыр губбин-это полусладкий, созревший на поверхности сыр из коровьего молока с розовой и белой кожурой. |
The exchange at a nearby quarry is botched after a gunfight breaks out, killing Cheese. |
Обмен в соседнем карьере проваливается после того, как вспыхивает перестрелка, убивая сыр. |
In 2016 a boutique cheese factory was opened on the main street, as a working tourist attraction, and selling various hard and soft cheeses made on the premises. |
В 2016 году на главной улице был открыт бутик-сыроварня, как действующая достопримечательность для туристов и продающая различные твердые и мягкие сыры, произведенные на территории. |
Nothing fancy, just up and down, up and down, grinning as he watches Janis urge the inspector on. ... |
Ничего особенного, просто вверх-вниз, вверх-вниз, ухмыляясь, пока он наблюдает, как Дженис подгоняет инспектора. ... |
In most Western countries, centralized dairy facilities process milk and products obtained from milk, such as cream, butter, and cheese. |
В большинстве западных стран централизованные молочные предприятия перерабатывают молоко и продукты, полученные из молока, такие как сливки, масло и сыр. |
Hilmar Cheese Company is a cheese and whey products manufacturer with its main site located in Hilmar, California. |
Хильмар компания сыр-это сыр и производитель сывороточные продукты с его главный сайт находится в Хильмара, штат Калифорния. |
In 2014, Hilmar Cheese opened a new milk powder processing plant in Turlock, California. |
В 2014 году компания Hilmar Cheese открыла новый завод по переработке сухого молока в Терлоке, штат Калифорния. |
Lacto-ovo vegetarians that include dairy products can still obtain calcium from dairy sources like milk, yogurt, and cheese. |
В отличие от мыши, трекбол может быть легко встроен в консоль и не может быть сорван или легко испорчен. |
In the latter 19th century, this fancy-dress bohemianism was a major influence on the Symbolist movement in French literature. |
В конце XIX века этот маскарадный богемизм оказал большое влияние на Символистское движение во французской литературе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fancy cheese».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fancy cheese» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fancy, cheese , а также произношение и транскрипцию к «fancy cheese». Также, к фразе «fancy cheese» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.