Feel in my heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
silk feel - шелк чувство
how comfortable you feel - насколько комфортно вы чувствуете
feel so welcome - чувствовать себя так приветствовать
feel too - чувствуют себя слишком
feel dull - чувствовать себя скучно
what am i supposed to feel - Что я должен чувствовать
you always make me feel better - вы всегда заставляют меня чувствовать себя лучше
what do you feel like - Что ты чувствуешь
feel like i have - чувствую, как у меня есть
you feel you need - Вы чувствуете, что вам нужно
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in any case - в любом случае
feed in - оставьте отзыв
live-in lover - влюбленный
in operation - в операции
bringing in - в результате чего в
get on in years - влезать в годы
get in before - войти
snug as a bug (in a rug) - аккуратный как ошибка (в коврике)
in common - в общем
keep in dry place - беречь от сырости
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
my beloved - мой любимый
know my dear - знаю, мой дорогой
my failings - мои недостатки
my guidance - мое руководство
i'm off my head - я с моей головы
it's not my intention - это не мое намерение
express my willingness - выразить готовность
nature of my job - Характер моей работы
my family and i - моя семья и я
spending time with my friends - проводить время с моими друзьями
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
of the heart - в сердце
green heart of the country - Зеленое сердце страны
had a heart - было сердце
from the bottom of the heart - из нижней части сердца
light heart - легким сердцем
i am going to have a heart - я буду иметь сердце
almost had a heart attack - почти случился сердечный приступ
the heart of the case - Сердце случае
you have my heart - У тебя мое сердце
heart of love - Сердце любви
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
Я только чувствовала его сердце, почти ласкала его. |
|
He could hear her ragged breathing still, could feel her heart pounding in rhythm with his own. |
Он слушал ее прерывистое дыхание, ощущал биение ее сердца, которое теперь принадлежало ему. |
Just push through and when you feel her heart, just squeeze it gently. |
Протяни руки, а когда нащупаешь сердце легонько сожми. |
A cough, a sneeze, even the slightest aggravation can feel like you might be having a heart attack. |
Кашель, чих, даже малейшее обострение может ощущаться как сердечный приступ. |
I lofe you like vat I lofe my daughter, said he. An' I feel dere- and he laid her hand over his heart -dat I shall not bear to see you anyting but happy. |
Я люблю вас, как любят свой дочь...- сказал он. - И я чувствуй сдесь, - продолжал он, приложив руку к сердцу, - что не мог би видеть вас нешастлив. |
Only one of its qualities was comparable to anything else: it had the warmth of a good heart; but its taste, its smell, its feel, were not to be described in words. |
Только одно из его качеств можно было выразить сравнением: он согревал, как теплота доброго сердца; но его вкус и его запах невозможно описать словами. |
She would have started to feel symptoms of congestive heart failure. |
Она бы начала чувствовать симптомы острой сердечной недостаточности. |
I held her close against me and could feel her heart beating and her lips opened and her head went back against my hand and then she was crying on my shoulder. |
Я крепко прижимал ее и чувствовал, как бьется ее сердце, и ее губы раскрылись и голова откинулась на мою руку, и я почувствовал, что она плачет у меня на плече. |
Can you see me, can you hear me, and do you feel no answering sympathy in your own heart? |
Можете вы видеть и слышать меня, и неужели не чувствуете ответной симпатии в вашем сердце? |
I narrowed my lids and drew my lips back across my teeth. I could feel the blood racing in my veins, my heart pounding and the juices of life starting up in my gut. |
Я прищурился и прижал губы к зубам, чувствуя, как кровь пульсирует в венах, а сердце прыгает. Все нутро ощутило прилив жизненных сил. |
Кажется... я чувствую, будто сердце останавливается. |
|
It's where I feel at home in the heart of Brooklyn. |
Там, в центре Бруклина, я себя чувствую как дома. |
Дай мне вздохнуть. Слышишь, как бьется мое сердце? |
|
When you feel your mind is losing hope, always listen to your heart. |
Если чувствуешь, что разум теряет надежду, слушай сердце. |
And he did not feel the need of one now, even with the little fear that gathered about his heart at this moment |
И сейчас Томас не чувствовал в нем нужды, хотя где-то под сердцем притаился страх. |
I could feel the blood in his body, the beat of his heart, the rush of him. |
Я могла чувствовать кровь в его теле, биение его сердца, его напряжение. |
And I know you feel like someone blew a hole up in your heart, but you can fill it with memories. |
И я знаю, ты чувствуешь будто кто-то сделал дыру в твоём сердце, но ты можешь заполнить её воспоминаниями. |
Some may claim that his music is from the heart and you can feel what he is singing. |
Некоторые могут утверждать, что его музыка идет от сердца, и вы можете почувствовать, что он поет. |
Tom, how would you feel about driving a tanker car filled with mustard gas straight into the heart of D.C. |
Том, как тебе идея оттаранить вагон, наполненный горчичным газом, в сердце Вашингтона? |
But somehow, I feel that in the depths of your heart you will forgive me, once I am gone. |
Но почему-то я чувствую, что в глубине души ты все простишь мне, когда меня не станет. |
If they look at you, your heart stops. If you feel their breath on your skin, you just ache. |
Когда он смотрит на тебя, сердце останавливается, а его дыхание обжигает кожу. |
When I heard this, I was beginning to feel a strange chill and failing at the heart. |
При этих словах я почувствовала, как меня охватил холод и сердце мое упало. |
Then regaining my existence through your beneficence, I will cherish that existence, and will say in the joy of my heart, the calm I now feel I owe to my friend. |
Тогда, свободно вздохнув благодаря вашей доброте, я буду радоваться существованию и с умиротворенным сердцем скажу: этим я обязана другу. |
Sometimes I feel I could put up with anything. As long as it comes from without and doesn't ambush me from within my heart. |
Иногда мне казалось, что смогу выдержать что угодно, лишь бы это происходило снаружи меня, и не проникало вглубь души. |
His heart beat so hard I could feel it pulsing against my hands. |
Сердце его билось так сильно, что колотилось почти у меня в руках. |
Его проклятие прожигает мне руку. |
|
Fear and exhilaration feel very similar - the shaky hands, the heightened heart rate, the nervous tension. |
Страх и радостное возбуждение проявляются примерно одинаково: руки трясутся, сердце бьётся чаще, нервы напряжены. |
So surgeons can now produce training opportunities, do these surgeries as many times as they want, to their heart's content, until they feel comfortable. |
Теперь хирурги способны создавать обучающие модели, проводить операции столько раз, сколько необходимо, пока не станет ясно, что они готовы к реальным операциям. |
I'll make each day feel like a wild ride through the heart of the rapids at midnight. |
Я каждый день превращаю в бешеную гонку, чтобы ночами сердце ускоряло свой ритм. |
This made me feel very uneasy, and when I stood in the poor little church awaiting my turn to go to confession my heart throbbed tremulously. |
Это меня очень смущало, и, когда я стоял в бедненькой церкви, ожидая очереди исповедоваться, сердце моё билось трепетно. |
Only when a heart feels dissatisfied can it feel pity. |
Только сердцу, которое чувствует неудовлетворение, может быть жаль. |
Иногда мне кажется, что мое сердце вот-вот разорвется. |
|
Darya Alexandrovna, he said, blushing up to the roots of his hair, I wonder really that with your kind heart you don't feel this. |
Дарья Александровна, - сказал он, краснея до корней волос, - я удивляюсь даже, что вы, с вашею добротой, не чувствуете этого. |
He wanted her always to feel that he had her real interests at heart. |
Она должна всегда помнить, что он принимает ее судьбу близко к сердцу. |
Love had been her faith hitherto; and the sad, bleeding disappointed heart began to feel the want of another consoler. |
До сих пор ее религией была любовь; а теперь опечаленное, раненое, разочарованное сердце ощутило потребность в ином утешителе. |
He wanted to feel his heart soar with admiration and awe for a true champion. |
Он хотел бы, чтобы его сердце наполнилось восхищением, благоговением или страхом перед настоящим Доблестным Воином. |
Да, теперь я здоровая, и моё сердце теперь в безопасности. |
|
2. Why do I weep when my heart should feel no pain? |
2. Почему я плачу, когда мое сердце не должно чувствовать боли? |
As soon as my entire weight is on the cable, I feel immediately a feeling I know by heart. |
Как только я переношу вес моего тела на канат, я немедленно ощущаю знакомое мне чувство. |
Чувствую как сердце болит, когда думаю о нем. |
|
Once I thought my heart was overflowing... with love for you. But now all I feel is emptiness. |
Раньше мое сердце переполнялось от любви к тебе, а теперь я чувствую только пустоту. |
I feel sorry for those other kids, Wendy, who don't have a mom like yours - a mom who knows that sugar causes heart disease, appendicitis, and athlete's foot. |
Мне жаль всех остальных детей, Венди, у которых нет таких мам, как твоя - мама, которая знает, что сахар вызывает заболевания сердца, аппендицит и ножной грибок. |
Я чувствую, будто меня ударили в самое сердце. |
|
Anyway, I feel like my heart might burst... and every muscle in my body twitches |
В любом случае, Мое сердце всегда чуть не взрывается... И каждый мускул в моем теле сжимается |
I feel my heart ripping apart inside, but am I not allowed to cry? |
Я чувствую, что мое сердце сейчас разорвется, но я не могу плакать. |
I mean, it may not feel like it now, but before too long, you'll forget all about that fella who hurt you, because another fella will be in your heart. |
Сейчас ты этого не поймешь, но пройдет совсем немного времени, и ты забудешь этого парня, который причинил тебе боль, потому что в твоем сердце будет другой. |
With a defeated heart, I climb down to the edge, and I feel a dancing fishing line caressing my thigh. |
В отчаянии, я отступил к краю и почувствовал как дрожащая леска касается моего бедра. |
Her heart always ached with pity for him, although she was almost too tired and sleepy to feel anything. |
Ей всегда было бесконечно жаль его, хотя от усталости и недосыпания она едва ли способна была что-то чувствовать. |
I am hungering and thirsting for them, my heart is burning in me, but they will not come to bring relief in the agony, for I am dying now, I feel that this is death. |
Томит жажда, голод, внутри жжет, а они не придут облегчить мою агонию, - я ведь умираю, я это чувствую. |
The campers repeated after him: “Burn all weakness from my heart so I will not feel fear or doubt. |
Дети повторяют за ним: «Сожги все слабости в моем сердце, чтобы я не чувствовал сомнений и страха. |
На твоем месте я бы не волновалась о своем сердце. |
|
Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full. |
Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство. |
She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber. |
Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый. |
Now when i die, he'll feel even more unsafe and know that his dad is a liar. |
Теперь, когда я умру, он будет чувствовать себя даже еще более незащищенным, и знать, что его отец лжец. |
How does it feel to know you're gonna spend the rest of your life in pain? |
Каково это, знать, что свою оставшуюся жизнь ты проведёшь со мной? |
Это придаст квартире домашний уют. |
|
I feel like I left the house with the oven on and went about my business and came back to find the whole house engulfed in flames. |
Такое чувство, будто оставила включенную духовку и ушла по своим делам... вернулась и узнала, что дом объят пламенем. |
От запаха параши его чуть не вырвало. |
|
Dubois put an original, hand-written note into the heart of each piece. |
Дюбуа распологал своеобразную надпись в самом сердце каждого своего творения.. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feel in my heart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feel in my heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feel, in, my, heart , а также произношение и транскрипцию к «feel in my heart». Также, к фразе «feel in my heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.