Fellow victim - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: парень, человек, товарищ, малый, собрат, приятель, тип, ухажер, член научного общества, головушка
verb: дружески обращаться
adjective: принадлежащий к той же группе
fellow police officer - сотрудник сотрудник полиции
one's fellow - ближнему
a steady young fellow - постоянный молодой человек
by fellow students - от однокурсников
fellow developer - парень разработчик
fellow state - парень состояние
fellow tribesmen - соплеменники
fellow pupils - соучеников
visiting research fellow - посетив научный сотрудник
our fellow man - наш сотрудник человек
Синонимы к fellow: soul, individual, bastard, joe, boy, man, character, person, chap, guy
Антонимы к fellow: enemy, sister
Значение fellow: a man or boy.
victim of circumstances - жертва обстоятельств
next victim - следующая жертва
kidnap victim - похитить жертвы
the death of the victim - смерть потерпевшего
the victim of an act - жертвой акта
compensation for the victim - компенсация жертвы
who was a victim - который стал жертвой
privacy of the victim - неприкосновенность частной жизни потерпевшего
fate of the victim - судьба жертвы
victim to be - жертва быть
Синонимы к victim: fatality, loser, injured party, loss, casualty, sufferer, subject, recipient, target, focus
Антонимы к victim: culprit, criminal
Значение victim: a person harmed, injured, or killed as a result of a crime, accident, or other event or action.
The victim was a 15-year-old named Donald Voorhees, the son of a fellow Jaycee. |
Жертвой стал 15-летний Дональд Вурхиз, сын коллеги Джейси. |
And all the time you are such a fine fellow too! |
А ведь ты такой замечательный парень! |
Nay, that were a shame, muttered the other fellow; and yet, when I served in the band of stout old Gandelyn, we had no such scruples of conscience. |
Нет, это было бы стыдно! - проворчал другой. -Однако, когда я был в шайке старого крепыша Ганделина, мы в такие тонкости не входили... |
Listen. . . . Moved by love for your fellow-creatures, you have undertaken the organization of famine relief. |
Слушайте... Вы, побуждаемая любовью к ближнему, взяли на себя организацию помощи голодающим. |
I finished analyzing the victim's lung tissue and didn't find any trace of trash particulates. |
Я закончила анализ легочных тканей жертвы и не нашла никаких следов частиц мусора. |
The cervical column was forced into the victim's skull and then penetrated the base of the brain. |
Шейные позвонки были вдавлены в череп жертвы и потом проникли в основание мозга. |
The young fellow allowed himself to be led away toward the pavilion, and the gang followed after him. |
Парень дал себя увести, и вся компания двинулась за ним в сторону павильона. |
It was during a misunderstanding conducted with crowbars with a fellow we used to call Hercules. |
Вышло у меня недоразумение с одним молодцом, которого мы прозвали Геркулесом. |
I know you're not a victim of palsy. |
Я не знаю, зачем сказала так. |
You see if the bayonet had merely punctured the victim's blood vessels, it would cause a rapid flow of blood from the exit wound, like this. |
Видишь... если бы нож попросту проколол кровеносные сосуды жертвы, из выходного отверстия раны полилась бы кровь, вот так. |
Итак, у жертвы был осколок в колене. |
|
As a victim of terrorist acts, it was taking measures to prevent acts of terrorism in its own territory. |
Став жертвой террористических актов, он принял меры по предупреждению таких актов на своей территории. |
The Committee may approve a questionnaire to facilitate requests for clarification or information from the victim and/or author of a communication. |
Комитет может утвердить соответствующий вопросник, с тем чтобы облегчить обращение к жертве и/или автору сообщения с запросом о представлении разъяснений или информации. |
The crime-scene photos show blood radiating outward Around the victim's body. |
фотографии с места преступления показывают, что кровь расходиться наружу вокруг тела жертвы. |
If we can cobble together even a theoretical victim pool, we may find evidence, which will undo him. |
Если мы сможем собрать, даже теоретически, жертв, то сможем найти улики и уничтожить его. |
Yes, and I see evidence of Schmorl's nodes on the victim's spine. |
Да, и я вижу следы узлов Шморля на позвоночнике жертвы. |
And yet detectives were able to track Reggie Rhodes down because the victim's wife ID'd him as someone the husband often hired as a handyman. |
И все же детективы нашли Рэджи Джонса, потому что жена жертвы опознала его как человека, которого ее муж часто нанимал как разнорабочего. |
I asked you to clear up the death of Jim Margolies, not to throw around wild accusations at fellow officers. |
Я просил тебя выяснить причину смерти Джима Марголиса, а не бросаться обвинениями в адрес своих коллег. |
Последнюю жертву забрали в Риверсайде. |
|
Okay, so this is the rendering of the victim and the sink in his office. |
Это визуализация жертвы и раковины в его офисе. |
Отец жертвы - апелляционный судья. |
|
If there's a number or character for every victim, we have three left now. |
Если для каждой жертвы отведена цифра или буква, то осталось ещё три. |
Authorities have identified the victim as Doris McGarrett, a local schoolteacher and also the wife to Honolulu Police Sergeant John McGarrett. |
Жертву определили как Дорис МакГаррет. Местная школьная учительница, а также жена сержанта полции в Гонолулу Джона МакГарретта. |
Well, I am looking at the Penn Hill Medical School web site, and none of his fellow residents are currently working within the area. |
Ну, я посмотрю на веб-сайте мед. школы Пенн Хилл, и никто из его резидентов в настоящее время не работает в данной области. |
'After the interrogators had cleared out, this little fellow turned up. 'Looked like a priest. |
После отшлифовки следователями появился этот старичок, будто священник. |
So just coincidentally another victim is one of your patients? |
То есть это просто случайность, что очередная жертва была вашим пациентом? |
Every blasted fellow in this blasted plantation drinks. |
Каждый чертов земледелец на своей чертовой плантации пьет. |
But now I willingly admit that Lichonin is a fine fellow and a splendid man; and I'm ready to do everything, for my part. |
А теперь я охотно признаю, что Лихонин молодчина и прекрасный человек, и я все готов сделать со своей стороны. |
I am convinced the fellow is a villain, and he shall be punished; at least as far as I can punish him. |
Я убежден, что этот человек негодяй, и он должен быть наказан; по крайней мере, я приложу к этому все старания. |
I didn't have any enemies. I sincerely wished my fellow humans all the best, but I also wanted to protect my inner self from any kind of assault. |
У меня не было врагов, я искренне считал своих друзей самыми лучшими людьми, и защищался от любого вторжения в свою жизнь. |
Oh surely, ladies, you won't deprive an old fellow of your charming company. |
О конечно, леди, вы же не лишите меня своей очаровательной компании. |
And even at that range, with all that distance between weapon and victim, how far? |
И даже на таком расстоянии, учитывая всю эту дистанцию между оружием и жертвой. Насколько далеко? |
Сперва он убил жертву, и уже потом изувечил. |
|
The young fellow answered: Yes, it is I, mother, and stepping up to her, kissed her on both cheeks with a son's hearty smack. |
Ну да, а то кто же, мамаша Дюруа! - ответил Жорж и, подойдя к ней, поцеловал ее в обе щеки крепким сыновним поцелуем. |
As he predicted, his victim's struggling became weaker and weaker. |
Как он и рассчитывал, сопротивление жертвы постепенно ослабевало. |
Look, out of respect for a fellow KT brother, if you want to give me your class schedule, I'll make sure to tell the ins and outs of my city stories when you're gone. |
Слушай, из уважения к брату Каппа Тау, если хочешь дать мне свое расписание занятий, я прослежу за тем, чтобы посвятить тебя во все детали моих городских историй, когда тебя не будет. |
Daylight never gave his own word unless he held the whip-hand. It was a case with the other fellow taking it or nothing. |
Впрочем, и Харниш давал слово только в тех случаях, когда мог диктовать свои условия и собеседнику предоставлялся выбор - принять их или уйти ни с чем. |
He was such a dear little fellow, the chief delight of her life, and it was nice to have Mum treat her as another grown-up lady. |
Малыш такой славный, он - самая большая ее радость, и еще так приятно, что мама теперь обращается с нею как со взрослой. |
Во многом похож на нас, но, да, весьма странный. |
|
The fellow had a key; and what's more, he has it still. I saw him use it not a week ago. |
Более того, у него и сейчас есть ключ: я видел, как он им воспользовался всего несколько дней назад. |
Да, жертва действительно фальсифицировала место преступления. |
|
As you can see, the trail of blood indicates the trajectory the victim's head took after being severed. |
Как вы видите, след крови указывает на траекторию головы жертвы, после отделения. |
I've got a juvenile victim with an open-fracture head wound. |
У меня жертва с открытой раной головы. |
Эксперты смогли сопоставить большинство колец с жертвами. |
|
A fellow never had a better bunch of buddies. Do you think I'd do a single thing to harm them if I didn't have to? |
Лучших друзей у меня не было, Неужели ты думаешь, я способен сделать хоть что-нибудь им во зло, если, конечно, меня не принудят к этому обстоятельства? |
There's Johnnie Dowling, that big blond fellow with the round head; there's Pinski-look at the little rat; there's Kerrigan. |
Вон, глядите - это Джонни Даулинг, вон тот жирный, белобрысый, голова как шар. А вот Пинский - видите вы эту крысу? А вон и Кэриген. |
'I'll bet Dunbar is that evil fellow who really does all those nasty things you're always being blamed for, isn't he?' |
Держу пари, что этот зловредный Данбэр творит все безобразия, за которые попадает вам. |
Good evening, my fellow Americans. |
Добрый вечер, мои соотечественники. |
The high profile nature of the victim, we're already under increased scrutiny. |
Из-за высокого положения жертвы, мы уже находимся под пристальным вниманием. |
He not only knew the address, but the initial location, the jewelry that the victim was wearing, and also that the party punch was a bit skunky. |
Он не только знал адрес, но и прежнее место ювелирные изделия, которые были надеты на жертве, и то что от пунша немного пахло марихуаной. |
Well, it's not clear. The victim was an associate of Andy Chan, and he used to trade punches with Suger, so... |
Пока не ясно Убитый был одним из подручных Энди Чена, а тот соревновался с Шугером, так что... |
Additional testing done in 2014 on a cigarette butt found near the body of a second victim came back as a match to the same man. |
Дополнительное тестирование, проведенное в 2014 году на сигаретном окурке, найденном рядом с телом второй жертвы, показало, что спички принадлежат тому же мужчине. |
Alexa is, as far as I can see, the most notable victim in the so-called cluster. |
Алекса, насколько я могу судить, самая заметная жертва в так называемом кластере. |
Prisoners have two overarching reasons to rape a victim, one is to satisfy their overt sexual and need based desires that self pleasure can not. |
У заключенных есть две основные причины изнасиловать жертву, одна из которых заключается в удовлетворении их явных сексуальных и основанных на потребностях желаний, которые не могут удовлетворить самоудовлетворение. |
With Mills' reputation of playing the victim, he initially didn't choose her for the part. |
С репутацией Миллса, играющего роль жертвы, он изначально не выбирал ее на эту роль. |
Shah Rukh said that fellow actor Salman Khan also encouraged him to do the role, saying that he thought the film would be very successful. |
Шахрух сказал, что его коллега-актер Салман Хан также призвал его сыграть эту роль, сказав, что, по его мнению, фильм будет очень успешным. |
The four member low cohesive groups were the slowest and least likely to respond to the victim. |
Четыре группы с низким уровнем сплоченности были самыми медленными и наименее склонными реагировать на жертву. |
In 1818 Malthus became a Fellow of the Royal Society. |
В 1818 году Мальтус стал членом Королевского общества. |
Родственники как убийцы, так и жертвы до сих пор живут по соседству. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fellow victim».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fellow victim» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fellow, victim , а также произношение и транскрипцию к «fellow victim». Также, к фразе «fellow victim» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.