Figure model - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рисунок, цифра, фигура, диаграмма, образ, личность, изображение, чертеж, иллюстрация, вид
verb: фигурировать, полагать, считать, изображать, представлять себе, играть видную роль, украшать фигурами, обозначать цифрами, подсчитывать, исчислять
target figure - целевой показатель
figure marching - фигурная маршировка
notable public figure - видный общественный деятель
seen on figure - видно на рисунке
figure shows exemplary - фигура показывает примерное
i will try to figure out - я постараюсь выяснить,
as illustrated in the figure below - как показано на рисунке
try to figure out what happened - попытаться выяснить, что случилось
trying to figure out how she - пытаясь понять, как она
figure out where - выяснить, где
Синонимы к figure: level, quantity, number, statistic, total, amount, data, sum, information, digit
Антонимы к figure: commoner, letter, ground
Значение figure: a number, especially one that forms part of official statistics or relates to the financial performance of a company.
noun: модель, образец, макет, марка, эталон, шаблон, натурщица, манекен, натурщик, живая модель
verb: моделировать, лепить, создавать модель, создавать по образцу, вылепить, формовать, быть натурщиком, быть натурщицей, быть манекенщицей, быть живой моделью
adjective: образцовый, примерный
relational model - реляционная модель
economic growth model - модель экономического роста
baseline model - базовая модель
process model - модель процесса
decentralized model - децентрализованная модель
harmonized model - гармонизированная модель
export model - экспортная модель
parliamentary model - парламентская модель
lifecycle model - Жизненный цикл модели
alternative economic model - альтернативная экономическая модель
Синонимы к model: imitation, toy, facsimile, replica, reproduction, miniature, dummy, duplicate, archetypal, prototypal
Антонимы к model: deficient, imperfect, unusual, photographer, atypical
Значение model: a three-dimensional representation of a person or thing or of a proposed structure, typically on a smaller scale than the original.
In one of them, a central female figure is a good candidate to be identified with the model we're looking for. |
В одном из них Центральная женская фигура является хорошим кандидатом для идентификации с моделью, которую мы ищем. |
A model figure is a scale model representing a human, monster or other creature. |
Модельная фигура-это масштабная модель, представляющая человека, монстра или другое существо. |
This revised fault model gave a magnitude of Mw =8.0–8.1. A figure much closer to the estimated actual tsunami magnitude. |
Эта пересмотренная модель неисправности дала величину Mw =8.0-8.1. Цифра гораздо ближе к расчетной фактической величине цунами. |
However, being a largely unregulated market and tax free market, any turnover figure or economic model remain speculative. |
Однако, будучи в значительной степени нерегулируемым рынком и безналоговым рынком, любая цифра оборота или экономическая модель остаются спекулятивными. |
Схема модели конденсатора показана на рис. 37. |
|
The model for Munsu was the historical figure Park Mun-su, from Korea's Joseon Dynasty period. |
Образцом для Мунсу послужила историческая фигура Пак Мун-су из периода корейской династии Чосон. |
The battery model be based on the representation using resistor and capacitor circuits as shown in Figure 36. |
Модель аккумулятора основана на схеме с использованием резисторной и емкостной цепей, как показано на рис. 36. |
In 1998, Paige served as the model for a G.I. Joe action figure. |
В 1998 году Пейдж послужила моделью для фигурки Джи-и-Джо. |
A pale lavender gingham, starched and ironed, until it was a model of laundering, set off her pretty figure to perfection. |
Бледно-лиловое ситцевое платье с узенькими, обшитыми кружевом манжетами и довольно высоким воротником, идеально накрахмаленное и отглаженное, подчеркивало ее безукоризненную фигуру. |
If you do it right and figure out the right model, it will scale then. |
Если вы сделаете это правильно и определите правильную модель, она будет масштабироваться. |
Figure 1. A model of the signal-transduction pathway during sperm chemotaxis of the sea urchin Arbacia punctulata. |
Рисунок 1. Модель сигнально-трансдукционного пути при хемотаксисе сперматозоидов морского ежа Arbacia punctulata. |
I want to figure out a way we can coexist in this firm. |
Я хочу найти способ, при котором мы оба сможем работать в этой фирме. |
I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you. |
Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы. |
In 1908, Ford introduced the Model T car. |
В 1908 году на рынок вышел автомобиль Форд T. |
The model fitting sucks because i don't have a dress to fit on Tina Marie. |
Примерка была отстоем, потому что у меня не было готово платье для примерки. |
Ituralde studied the figure leading the column, viewing him through the gaps between houses. |
Итуралде внимательно изучал человека, возглавившего колонну, рассматривая его сквозь промежутки между домами. |
Lord Byron was considered the most handsome and extraordinary figure. |
Лорд Байрон считался одним из наиболее выдающихся и привлекательных людей своего времени. |
It doesn't take a profiler to figure out why Meg would decide to Pierce her belly button. |
Не надо быть профайлером, чтобы понять, почему Мег решила проколоть пупок. |
So we figure go for his Achilles heel, which is you. |
Так мы расчитываем ударить по его слабому месту, то есть, по тебе. |
Notwithstanding this in-built disadvantage, panellists shared their experiences in adopting the PPP model in both soft and hard infrastructure projects. |
Рассмотрев имеющиеся объективные трудности, участники дискуссии перешли к обмену своим опытом использования модели ГЧП в рамках проектов, связанных с закупками программного и аппаратного обеспечения. |
This figure is expected to grow in the coming years, especially in the developing countries. |
Как предполагается, в предстоящие годы эта цифра будет расти, особенно в развивающихся странах. |
In 1903 OTIS developed a model which became the skeleton of elevator industry: direct-drive electric elevator, capable to outlive building. |
Например, без наклонных лифтов ОТІС не было бы возможным строительство Эйфелевой башни. |
Orlando, is try to figure out if you're just another shifty kid or a murderer. |
Орландо, это выяснить, являешься ли ты очередным хитрым ребенком или убийцей. |
What I can't figure out, what I am trying to surmise, is, after all of this, after everything we've been through - you needed a friend or a pawn? |
Вот что я пытаюсь понять, что пытаюсь разгадать, после всего, через что мы вместе прошли... тебе нужен друг или пешка? |
Each figure in the photographs are given a number. |
Всех, кто на фото, мы пронумеровали. |
Mom, we're not supposed to study. - Mister, you figure out a way to study. |
Мам, мы скорее всего не будем заниматься, мы просто будем сидеть... — Мистер, найдите способ заняться делом! |
His face was pale and he looked like a little wax figure in his orders and regalia. |
Он был в регалиях и звездах, бледный, похожий на восковую куклу из паноптикума. |
Тренер по фигурному катанию звезд. |
|
I see Howard Beale as a latter-day prophet... a messianic figure inveighing against the hypocrisies of our times! |
Я вижу в Говарде Биле пророка наших дней, великого мессию, клеймящего лицемеров нашего времени! |
Пытаешься найти способ, чтобы вычесть бананы? |
|
We need more time To figure out a new game plan that's not a fusion. |
Нам нужно больше времени чтобы придумать новый план игры, и это не сращивание. |
Yes, the Frenchman, the Parisian, as a national figure, was in process of developing into a figure of elegance before we Russians had even ceased to be bears. |
Национальная форма француза, то есть парижанина, стала слагаться в изящную форму, когда мы еще были медведями. |
We, with our nobler civic sentiment, model ours on a chimney pot; the ensign of civilization. |
У нас больше чувства гражданской ответственности, чем у нее. Мы носим на голове подобие фабричной трубы, эмблему цивилизации. |
Nobody's gonna hurt you if you just give yourself up. You'll come back, we'll talk, we'll figure something else out. |
Никто не пострадает, ты сдашься, мы все обсудим. |
And I'm here, working late, and my head gets clogged trying to figure out what concurrent resolution 45-B has to do with a real person. |
И вот я тут, работаю допоздна, башка уже кипит, пытаясь понять, как действующая резолюция 45-В отразится на настоящем человеке. |
Она сказала, что думает, будто она может быть моделью больших размеров. |
|
Such a figure was unknown to the Greeks, unheard of, unimaginable. |
Для греков подобный персонаж был невозможен, невообразим. |
They figure he's a stalking horse here for the judge's interests. |
Янктон думает, что Буллок прибыл сюда в интересах судьи. |
I've tried so hard to figure. |
Мне так хотелось понять ее. |
The strange boy was not in the least like a fine porcelain figure. |
Не похож странный мальчик на фарфоровую тонкую фигурку... |
And talk fast, 'cause I'm going to stab you once I figure out which one is the knife drawer! |
И говори быстро, так как я собираюсь тебя зарезать, как только найду нож из ящика! |
Entre nous, said Francon, winking at the model of the capitol, it's a holy mess, isn't it? |
Entre nous, - сказал Франкон, подмигнув в направлении макета капитолия, - это страх божий, верно? |
My dad thinks that he can motivate his workers... by being a cold, distant authority figure. |
Мой отец считает, что он может мотивировать своих работников будучи равнодушной, отстраненной властвующей личностью. |
You guys are gonna have to figure this out on your own. |
Вы сами должны во всем разобраться. |
Carlito told Sulla everything's on hold until they can figure out a new method to replace the buses. |
Карлито приказал Сулле приостановить все, пока они не придумают, чем заменить автобусы. |
I want to try to figure out exactly what your conception of a normal relationship is |
Я хочу попытаться выяснить, твое пониманеи здоровых отношений. |
Run along, Timur repeated. Take this key and let your friend Figure out of the chapel. |
Ступай, - повторил Тимур. - Возьми вот этот ключ и отопри часовню, где сидит твой друг Фигура. |
The second was, that he did not wish to figure in the lawsuit which would insue in all probability, and be brought in to testify against Thenardier. |
Второе - его нежелание участвовать в каком бы то ни было судебном процессе, который, по всей вероятности, был неизбежен, и выступать свидетелем против Тенардье. |
It took me a long time to figure out, but I think everything he's done is motivated by love. |
Я долго шла к этой мысли, но я думаю, что что бы он ни делал, все движимо любовью. |
I don't know how to figure it out. They can't all be in it - but which one is the guilty party is beyond me. |
Не может же так быть, чтобы все пассажиры были замешаны в убийстве, но кто из них виновен, ей-ей, не знаю. |
Я уже не решаюсь взглянуть на темную фигуру в углу воронки. |
|
I just have to figure out a way to use this gift of mine without causing so much pain. |
Я только должна подумать как использовать свою способность и не причинять столько боли. |
Using their records, we've been able to figure out exactly how many drums of waste were buried at that landfill. |
С помощью их записей мы смогли точно выяснить, сколько именно бочек с отходами было закопано на свалке. |
You're all spending so much time trying to figure out if I'm a killer when we already know somebody who is. |
— Ты тратишь столько времени, вычисляя, причастна ли я, хотя мы все прекрасно знаем убийцу. |
The frozen gas model describes a special case of a gas that is not in equilibrium. |
Модель замороженного газа описывает частный случай газа, который не находится в равновесии. |
Некоторые программные утилиты могут моделировать кэш eDRAM. |
|
The model for the population dynamics is exponential growth when bee broods are available, and exponential decline when no brood is available. |
Модель динамики популяции представляет собой экспоненциальный рост при наличии пчелиных выводков и экспоненциальный спад при отсутствии выводков. |
Since they are different bikes, there should be a page of stats just as there is already in the article for the 1987-2007 bike, only for the 2008- model. |
Поскольку это разные велосипеды, должна быть страница статистики, как и в статье для велосипеда 1987-2007 годов, только для модели 2008 года. |
Sensitivity analysis can also be used to identify the redundant species and reactions allowing model reduction. |
Анализ чувствительности может также использоваться для выявления избыточных видов и реакций, позволяющих уменьшить модель. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «figure model».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «figure model» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: figure, model , а также произношение и транскрипцию к «figure model». Также, к фразе «figure model» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.