Filthy stuff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: грязный, мерзкий, отвратительный, замызганный, непристойный, гадкий, отвратный, развращенный
stinking/filthy rich - вонючий / нечисто богатых
you filthy - грязный
filthy stuff - нечисто материал
filthy dog - нечисто собака
filthy paws - мерзкие лапы
filthy tongue - грязный язык
filthy words - грязные слова
get your filthy hands off me - получить свои грязные руки от меня
you filthy animal - Вы грязное животное
you are filthy - вы грязны
Синонимы к filthy: slimy, dirty, nasty, sordid, besmirched, soiled, mucky, unclean, skeevy, sullied
Антонимы к filthy: clean, holy
Значение filthy: disgustingly dirty.
noun: материал, вещи, вещество, хлам, дрянь, материя, фигня, чепуха, имущество, масса
verb: набивать, фаршировать, засовывать, начинять, закармливать, затыкать, заполнять, напихать, объедаться, пломбировать
hard stuff - сложные вещи
usual stuff - обычные вещи
kind of stuff - вид материала
write stuff - материал записи
odd stuff - нечетные вещи
money stuff - деньги вещи
other stuff going on - другие вещи происходят
lots of good stuff - много хороших вещей
making stuff up - делая вещи вверх
to the stuff - на вещи
Синонимы к stuff: material, fabric, matter, cloth, textile, substance, odds and ends, bits and pieces, equipment, objects
Антонимы к stuff: clear, free, open (up), unblock, unclog, unplug, unstop
Значение stuff: matter, material, articles, or activities of a specified or indeterminate kind that are being referred to, indicated, or implied.
Wherever we go, the filthy stuff is kept under lock and bloody key! |
Эта дрянь всегда хранится под замком, черт возьми! |
That stuff you wrote to Jeremy... which you're a filthy girl, by the way... |
Эта фигня, что ты написала Джереми... довольно непристойная, кстати... |
They invited women and men separately, but it was a delivery system for some filthy stuff. |
Они приглашали женщин и мужчин раздельно, но это была система показов довольно грязных вещей |
Sometimes we looked at the animals and sometimes we looked at the stuff the Indians had made in ancient times. Pottery and straw baskets and all stuff like that. |
Иногда мы смотрели животных, иногда всякие древние индейские изделия: посуду, соломенные корзинки, много чего. |
Let's clean this up, 'cause if that's Hakeem, and he sees this stuff, he's gonna spin out. |
Давай уберём тут всё. Если Хаким увидит игрушки-погремушки, он всё перевернёт. |
They only talk about kings and princes and elite white male people doing stuff. |
Они повествуют лишь о королях, принцах и знатных белых мужчинах, которые делают свою работу. |
More importantly, all the math that we use to describe all this stuff assumes that there are only three dimensions of space. |
Куда важнее, что математика, с помощью которой мы всё это описываем, предполагает существование лишь трёх измерений пространства. |
We actually use the pieces to play the game, not smuggle stuff out of the country. |
Мы привыкли играть вот этими штучками, а не контрабандистской фигней. |
I can't believe I'm telling you all this really embarrassing, private stuff about myself, you know? |
Не верится, что я рассказываю тебе все свои самые постыдные секреты. |
Dominica watched in astonishment as James Maybrick unlocked the door of a filthy hovel in Wapping and disappeared inside. |
Доминика поражение смотрела, как Джеймс Мейбрик отпирает дверь грязной развалюхи в Уоппинге и исчезает внутри. |
A lot of good stuff... spareribs, curry beef, spinach soup... |
Много всякого вкусного... свиные ребрышки, говядина с карри, суп из шпината... |
Я не буду прятать эти вещи в своем гараже, Расти. |
|
I saw the... weird stories, the kind of stuff we used to chase. |
Я просматривал... странные истории, то, за чем мы раньше гонялись. |
Now, if it's okay with you, I'd really like to cry and break some stuff right now. |
А сейчас, если вы не против, я хочу поплакать и поломать что-нибудь. |
Just start tasting this stuff so we can figure out what we're making. |
Просто начинай пробовать это всё чтобы понять что будем готовить. |
I mean, if there's stuff on Google, why would you need to stuff it into your head? |
Я хочу сказать, если что-то есть в Гугле, зачем забивать этим свою голову? |
You know, a lot of girls will dress up as sexy kittens for halloween but, you know, I hate that stuff. |
Знаете, многие девчонки оденутся на Хэллоуин сексуальными котятками, но, знаете, я ненавижу это. |
Это растение валериана-пустырник сработает, верно? |
|
Но мы должны были отступить потому что вещи все еще падают. |
|
You know, I forgot what a rush it is, feeding in the bad stuff. |
Знаешь, я забыл, как это приятно - вводить всякие плохие вещи. |
Once you've tasted animal byproducts, you can't go back to the cheap stuff. |
Раз попробовав наши животные отходы, вы не сможете вернуться к дешёвым продуктам. |
When Gates got released, he gave all of us stuff to Jerry Tyson, a fellow inmate. |
Когда Гейтса выпускали, он передал весь товар Джерри Тайсону, заключенному. |
Do you know, Pyotr Stepanovitch, it's perfectly comprehensible to me now that a being like Nicolas could be found even in such filthy haunts as you have described. |
Знаете, Петр Степанович, мне становится даже чрезвычайно понятным, что такое существо, как Nicolas, мог являться даже и в таких грязных трущобах, про которые вы рассказывали. |
I did my stuff with the hand-picks rather well. I didn't risk the drill. Of course, after the injection he couldn't feel what I was doing. Probably just as well! |
Правда, бормашиной я все же решил не пользоваться... |
А как воняет нафталином! - сказал Эдмунд. |
|
Don't give me that bigheaded stuff. |
Не неси мне эту самодовольную фигню. |
All the work that you had to do to get straight. You've been institutionalized, you've had way bigger stuff to deal with. |
Ты все делал, чтобы вылечиться даже в больницу ложился у тебя полно дел и без того было. |
They brought polka dots and sequins and colorful, colorful stuff, and my dress is black. What am I gonna do? |
к смерти они принесли горошинки, блестючки, цветастые предметы, а мое платье черное что я буду с этим делать? |
Я игнорировала тебя, язвила и тому подобное. |
|
Самым мерзким гопникам выдали специальные пропуска. |
|
Um, does he ever say sweet stuff to you? |
Ээ, он говорит тебе приятные вещи? |
I'll make them exceedingly filthy. |
Я сделаю их настолько грязными.. |
Why would a college boy dirty his hands as a filthy roustabout? |
Зачем выпускнику университета пачкать руки в цирке? |
Yeah, redundancy, relocation, all that kind of stuff. |
Да, увольнения, перемещение и все остальное. |
Writers are a bunch of nervous, high-strung, self-hating crazies, calling all hours of the day or night, wanting to read their stuff over the phone. |
Сценаристы - куча нервных, возбудимых, самоненавидящих психов, звонящих день и ночь, желая прочитать свои сочинения по телефону |
the taste of which was filthy, but the after-effects divine, |
вкус которго был ужасен, но послевкусие - божественно, |
The stuff we get has been recycled a thousand times and dosed with suppressants. |
А та, которую мы пьем, перерабатывается по тысяче раз и в нее добавляются суппресанты. |
You take stuff, the cops let it slide. |
Ты тащишь барахло - копы спускают дело на тормозах. |
Desperate times equals desperate measures, which equals Tamara digging for treasure in this filthy heap of boy scuzz. |
Отчаянные времена требуют отчаянных мер, что заставляет Тамару искать что-то лучшее в этом грязном мальчике. |
Cut his nuts off stuff them in his mouth, sew up his lips, leave him lying in bed. |
Отрезали им яйца и начиняли ими их рты, зашивали губы, оставляя лежать в кровати. |
You have to be wary of other people writing stuff foryou... .. that is not going to make sense or is gonna lead you astray. |
Нужно быть готовым к тому, что люди будут вам подсовывать свои записки, чтобы подшутить над вами, или дезориентировать вас. |
That stuff won't make you ill. |
От этого вы не могли заболеть. |
Got to find it before it lays its filthy eggs. |
Надо его найти, пока он не отложил свои поганые яйца. |
I'm more careful about using the towels with the hot stuff these days. |
Я теперь научился управляться с полотенцем, когда беру что-то горячее. |
A lady over on West Vernon Park has been letting stuff pile up in her backyard, and the buttinski neighbors called the Sheriff, apparently, gave her 30 days to clean it up. |
Дама на Вест Верон Парк скопила кучу хлама на заднем дворе, и вездесущие соседи, видимо, позвонили Шерифу, ей дали 30 дней, чтобы всё убрать. |
All she has to believe is that you're filthy rich, and madly in love with Alex. |
Она должна поверить, что у вас денег куча и ты безумно влюблен в Алекс. |
The business stuff will be hard to sort out. |
Мне будет слишком тяжело улаживать все эти деловые мелочи |
You're bottling up all your darkness, all the rage... all the good stuff that makes you who you are! |
Ты загоняешь внутрь свою тёмную сторону, свою ярость, всё то, что делает тебя тем, кто ты есть! |
Between now and then, we have a ton of stuff scheduled. |
А до этого у нас ещё очень много чего запланировано . |
Until Robert gets a raise, we are blessed with your parents' old stuff. |
Пока Роберт получает повышение, мы благословлены старыми вещами ваших родителей. |
It is filthy, the food was disgusting |
Там грязно. Еда ужасная. |
Then why did you have such a go at me for being filthy-minded? |
Тогда почему ты так набросился на меня за то, что я о тебе плохо думаю? |
Мораль ни при чём, если мечтаешь стать богачом. |
|
The dead will take vengeance on you, and your disgusting, filthy body. |
Мертвые отомстят вам, и вашему отвратительному, грязному телу. |
Well, first Chandler and Monica will get married... and be filthy rich, by the way. |
Ну, сначала поженятся Моника и Чендлер. И станут неприлично богатыми. |
a cult of filthy rich culebras worshipping a Xibalban. |
культ зажиточных кулебр, поклоняющихся шибальбцу. |
If she wants to be in a relationship with a filthy rich guy who adores her... |
Если она хочет быть в отношениях с мерзким богатым парнем, который ее обожает ... |
He is the filthy underside. |
Он и есть его грязная изнанка. |
А заплата на животе!.. Пластыть казался бы чище! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «filthy stuff».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «filthy stuff» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: filthy, stuff , а также произношение и транскрипцию к «filthy stuff». Также, к фразе «filthy stuff» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.