Finely worked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
finely ground - мелкого помола
finely divided - тонко раздробленный
finely nutty structure - мелкоореховатая структура
finely meshed - мелко зацепление
finely detailed - мелко детальнее
finely grained - мелкозернистой
are finely dispersed - тонкодисперсные
finely preserved - мелко сохранены
finely engraved - тонко выгравированы
finely drawn - мелко обращается
Синонимы к finely: delicately, exquisitely, fine
Антонимы к finely: badly, poorly, atrociously, awfully, grimly, nastily, unacceptably, unsatisfactorily, wrongly, abominably
Значение finely: In a manner to produce a fine result; as to grind finely means to grid to a fine powder.
she worked for - она работала
worked out pretty good. - разработаны довольно хорошо.
worked in concert - работал в концерте
worked with the government - работал с правительством
worked as a driver - работал водителем
that i have worked - что я работал
worked hard to keep - упорно трудились, чтобы сохранить
time actually worked - время фактически работал
i even worked - я даже работал
will have worked - будет работал
Синонимы к worked: knock oneself out, keep at it, slave (away), put one’s back into it, plug away, slog (away), toil, sweat blood, travail, put one’s nose to the grindstone
Антонимы к worked: fail, idle
Значение worked: be engaged in physical or mental activity in order to achieve a purpose or result, especially in one’s job; do work.
These items required considerable craftsmanship to hold liquids and might be bound with finely worked precious metals. |
Эти предметы требовали значительного мастерства, чтобы удерживать жидкости, и могли быть связаны с тонко обработанными драгоценными металлами. |
The jade from this culture is characterized by finely worked large ritual jades, commonly incised with the taotie motif. |
Нефрит из этой культуры характеризуется тонко обработанными большими ритуальными нефритами, обычно вырезанными с мотивом таоти. |
Like the external parts of the nave, which also follow this basic structure, they are very finely worked in a variety of building stones. |
Подобно внешним частям нефа, которые также следуют этой основной структуре, они очень тонко обработаны в различных строительных камнях. |
Spock, we would need such great amounts of blood that even if the drug worked on the Vulcans as well as a Rigelian, which I am doubtful, it would still drain Sarek to a critical level. |
Спок, нам понадобится столько крови, что даже если лекарство сойдет для вулканца и для ригелианца, - в чем я сомневаюсь, - Сарек все равно будет обескровлен до критического уровня. |
Or we were invited to come at an earlier hour in the hope that we would leave before the official representatives arrived, which sometimes worked and sometimes didn't. |
Или же нас приглашали прийти пораньше в надежде, что мы уйдем до приезда официальных представителей, что иногда получалось, а иногда нет. |
If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job? |
Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы? |
I've worked on some paintings for years and years and sometimes I'll come back to a painting the following year when the season and the different light is right for that painting. |
Я работала над некоторыми картинами в течение многих лет, а иногда я возвращаюсь к живописи в следующем году, когда сезон и другой свет подходят для этой картины. |
Two awls taken from a cobbler's shop earlier in the day provided my hand grips as I worked my way down the roof. |
Два шила, купленные в лавочке сапожника, обеспечат опору моим рукам для спуска с крыши. |
A tall, finely shaped young woman danced with an older, bearded gentleman. |
Высокая молодая женщина с хорошей фигурой кружилась в паре с пожилым бородатым джентльменом. |
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam. |
Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама. |
It worked for two years and submitted its recommendations to the Privy Council, which issued a decree on 19 May 1931. |
Она работала два года и вынесла рекомендации Тайному совету, который издал 19 мая 1931 года декрет. |
For those of you who don't know Jordan, he was chief of staff to Barbara Boxer and has worked on three California senatorial campaigns. |
Для тех из вас, кто не знает Джордана, Он был начальником штаба Барбары Боксер а также работал в трех сенаторских кампаниях в Калифорнии. |
Europeans and Americans also worked to enlarge NATO and collaborated against terrorism in Afghanistan. |
Европейцы и американцы также работали над расширением НАТО и объединили усилия в борьбе с терроризмом в Афганистане. |
Turkey, in contrast, worked for years to expand opposition held territory out to the coast, as part of its broader effort to empower the opposition to challenge the regime. |
Турция, в отличие от России, на протяжении нескольких лет помогала оппозиции расширять подконтрольные ей территории вплоть до побережья, стремясь укрепить оппозиционные силы в борьбе с режимом. |
I worked under the cardinal's tutelage for many years, the camerlegno had said. |
Я много лет трудился под руководством епископа... |
No, it wasn't the work itself Luke minded, for the harder he worked the better he felt; what irked him were the noise, the being shut inside, the stench. |
Нет, Люк был не против самой работы, чем напористей он работал, тем веселей ему становилось; досаждало другое - шум, зловоние, тошно взаперти, в четырех стенах. |
Мы с сестрой делали вышивки тамбуром. |
|
The doctors deemed it too dangerous to operate and elected to wait until it worked its way out. |
Врачи посчитали, что оперировать слишком рискованно и предпочли подождать, пока оно не выйдет естественным путем. |
I've worked at foundry since I left the army, so I'm what they call a steady earner. |
Я работаю в литейном цехе с тех пор, как вернулся из армии. Поэтому я,то, что называется, имею стабильный заработок |
He called the head of the operator in Sweden where I worked. |
А он, в свою очередь, позвонил главе шведского отделения, где я работал. |
I worked with Kasim at Souk Al Tawila, before the army. |
Я работал с Касимом на базаре до армии. |
I've worked in very varied establishments over the past few years, I try to absorb the best aspects of each practice and take them forward with me. |
Я работала в совершенно разных учреждениях в последние несколько лет, я стараюсь вобрать в себя лучшее из каждого места и нести это дальше. |
Проф с Майком сделали мне заготовки на все случаи жизни. |
|
They had few recollections of past wealth and splendor-and the Yankee officers were so handsome and finely dressed and so carefree. |
Они слабо помнили былое богатство и великолепие своих семей, а офицеры-янки были такие красивые, такие нарядные, такие беспечные. |
Incarceration hasn't worked as a deterrent. |
Лишение свободы больше не действует как сдерживающий фактор. |
As your chancellor, I have worked hard to eliminate them and purify our Holy Church. |
Как Ваш канцлер, я настойчиво работал над их устранением и очищением нашей Святой Церкви. |
You worked your stratagem with oil. |
Вы использовали вашу уловку с маслом. |
And the more he worked in this cause, the more incontestable it seemed to him that it was a cause destined to assume vast dimensions, to create an epoch. |
И чем более он занимался этим делом, тем очевиднее ему казалось, что это было дело, долженствующее получить громадные размеры, составить эпоху. |
If they weren't friends in high school, maybe they worked together? |
Если они не были друзьями в школе, может они работали вместе? |
How long since you worked as one? |
— Как долго вы работали в профессии? |
Ты никогда за целую жизнь не работал три ночи подряд. |
|
I worked out the total number of days I spent with Mum before she left. |
Я отрабатываю огромное количество дней, которые я провел с мамой до того, как она ушла. |
Laura worked for me for a little while in the hardware store on Mission. |
Лора недолго работала у меня... В строительном магазине, в районе Мишн. |
He worked his way up from nothing when 'a came here; and now he's a pillar of the town. |
Был он из самых низов, когда пришел сюда, а теперь - столп города! |
She had not worked for her living for years without losing a great many of her illusions. |
Она слишком долго работала ради куска хлеба, чтобы не растерять изрядную долю своих иллюзий. |
He started running slowly and immediately discovered that it worked. |
Он тихонько побежал и сразу же почувствовал облегчение. |
Frank Moses is not a retired analyst who's never worked in the field. |
Фрэнк Мозес это не пенсионер-аналитик, который никогда не был в поле. |
I have worked for your father - her hand had been moving and it stopped in midair - a few years ago, as a draftsman. |
Я работал у вашего отца, - её рука двинулась и остановилась в воздухе, - несколько лет назад чертёжником. |
The auricles are also finely sculpted with the annual growth lines visible. |
Ушные раковины также тонко вылеплены с видимыми годичными линиями роста. |
The lean finely textured beef is added to ground beef as a filler or to reduce the overall fat content of ground beef. |
Нежирная мелко текстурированная говядина добавляется к говяжьему фаршу в качестве наполнителя или для уменьшения общего содержания жира в говяжьем фарше. |
Все рельефы были сделаны из тонко отполированного известняка. |
|
The daguerreotype required only minutes of exposure in the camera, and produced clear, finely detailed results. |
Дагерротип требовал всего нескольких минут выдержки в камере и давал четкие, детализированные результаты. |
A small amount of finely ground gunpowder is placed in the flash pan and ignited. |
Небольшое количество мелкоизмельченного пороха помещают во вспышку и поджигают. |
The belly was made of finely polished buffalo or wild goats' horn in jet black. |
Брюхо было сделано из тонко отполированного черного рога буйвола или дикого козла. |
The lead of the pencil is a mix of finely ground graphite and clay powders. |
Грифель карандаша представляет собой смесь мелкоизмельченного графита и глиняных порошков. |
The stationary phases are usually finely ground powders or gels and/or are microporous for an increased surface, though in EBA a fluidized bed is used. |
Стационарные фазы обычно представляют собой мелкоизмельченные порошки или гели и/или микропористые для увеличения поверхности, хотя в Эба используется псевдоожиженный слой. |
Andy Moor's sound is described as finely tuned, melodic soundscapes floating above prominent, clever bass lines. |
Звук Энди Мура описывается как тонко настроенные, мелодичные звуковые ландшафты, плавающие над выдающимися, умными басовыми линиями. |
Паста мелкозернистая, шелковистая и приятная на вкус. |
|
Upon analyzing an ant the team brought back to the base, it learns that it's a finely and precisely manufactured robot. |
Проанализировав муравья, которого команда вернула на базу, он узнает, что это точно и точно изготовленный робот. |
The leaves are tripinnate, finely divided and lacy, and overall triangular in shape. |
Листья трипиннатные, мелкораздельные и кружевные, в целом треугольной формы. |
The cabbage is finely shredded, layered with salt, and left to ferment. |
Капусту мелко шинкуют, посыпают солью и оставляют бродить. |
Others, like St Martin's Rotunda at Vishegrad, in the Czech Republic, are finely detailed. |
Другие, такие как Ротонда Святого Мартина в Вышеграде, в Чешской Республике, очень подробно описаны. |
In cultivation the leaves are bluish-green, and young leaves are very finely coated in a white wax. |
При выращивании листья голубовато-зеленые, а молодые листья очень мелко покрыты белым воском. |
Additionally, as reported by several rapists they are finely attracted by the wearings of women. |
Кроме того, как сообщают некоторые насильники, их очень привлекают женские вылазки. |
Most recipes include nutmeg and there are also variations using curry powder or that add in finely chopped vegetables such as carrot. |
Большинство рецептов включают мускатный орех, а также есть варианты с использованием порошка карри или добавлением мелко нарезанных овощей, таких как морковь. |
The tube retainers are made of thin steel ribbon, finely perforated and nickel-plated, about 4 in. long and 1/4 in. and 1/8in. |
Фиксаторы труб сделаны из тонкой стальной ленты, мелко перфорированной и никелированной, около 4 дюймов. длинный и 1/4 дюйма. и 1/8 дюйма. |
The human heart, Luther says, is deceitful, knowing how to adorn oneself finely while concealing one's rascality. |
Человеческое сердце, говорит Лютер, обманчиво, зная, как красиво украсить себя, скрывая при этом свою подлость. |
Shondesh and Rasgulla are popular sweet dishes made of sweetened, finely ground fresh cheese. |
Оолит часто встречается под слоем почвы всего в несколько дюймов, как, например, в Коралловом замке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «finely worked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «finely worked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: finely, worked , а также произношение и транскрипцию к «finely worked». Также, к фразе «finely worked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.