Fled abroad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fled with - бежал с
we fled - мы бежали
fled through - бежал через
fled toward - бежал в сторону
investors fled - инвесторы бежали
have fled the country - покинули страну
fled the country - бежал из страны
had fled from - убежал от
fled their country - бежали из своей страны
fled on foot - бежали пешком
Синонимы к fled: vanished, vamoosed, scrammed, scampered, jumped, evaded, eluded, eloped, escaped, disappeared
Антонимы к fled: stayed, faced, met, waited, stood
Значение fled: simple past tense and past participle of flee.
adverb: за границей, за границу, повсюду, вне дома, широко, вне своего жилища, в заблуждении
noun: заграница
blaze abroad - вспыхивать за границей
i want to work abroad - я хочу работать за границей
spent one year abroad - провел один год за рубежом
to venture abroad - выходить за границу
was abroad - был за границей
registered abroad - зарегистрированных за рубежом
persons abroad - лиц за рубежом
direct investments abroad - прямые инвестиции за рубежом
especially from abroad - особенно из-за рубежа
letters from abroad - письма из-за границы
Синонимы к abroad: to/in a foreign country, to/in foreign parts, overseas, to/in a foreign land, out of the country, around, and everywhere’, widely current, circulating, in circulation
Антонимы к abroad: at-home, here, domestic
Значение abroad: in or to a foreign country or countries.
Distinguished men who fled abroad to escape the prevailing despotism did much for intellectual progress by encouragement and example. |
Выдающиеся люди, бежавшие за границу, чтобы избежать господствующего деспотизма, много сделали для интеллектуального прогресса, поощряя и подавая пример. |
Many of the names on it belonged to people who had fled abroad or simply died, in some cases from natural causes. |
Существование химеризма является проблематичным для анализа ДНК, что имеет последствия для семейного и уголовного права. |
During this era, Lord Mansfield declared that a slave who fled from his master could not be taken by force in England, nor sold abroad. |
В эту эпоху Лорд Мэнсфилд объявил, что раб, сбежавший от своего господина, не может быть ни взят силой в Англии, ни продан за границу. |
The leadership, threatened with execution, fled abroad. |
Руководство, которому угрожали расстрелом, бежало за границу. |
Perhaps 1.5 million people died; nearly 200,000 refugees fled abroad, especially to the United States. |
Примерно 1,5 миллиона человек погибло; почти 200 000 беженцев бежали за границу, особенно в Соединенные Штаты. |
Could he be psychic after all, or has he been possessed by the evil forces that fled Indigo's body? |
Может быть, он все-таки экстрасенс, или им овладели злые силы, покинувшие тело Индиго? |
Thus, women will be soon allowed to travel abroad without the need of getting the permission of their male guardians. |
Таким образом, женщинам вскоре будет разрешено выезжать за границу без необходимости получения разрешения их опекунов-мужчин. |
He plunged into his studies and was rewarded with a four-year grant to study abroad, in Germany, first at the University of Marburg and then in Freiberg. |
Он с головой ушел в учебу и был вознагражден четырехлетним грантом на обучение за границей, в Германии, сначала в Университете Марбурга, а затем во Фрейберге. |
I found the same feelings that I felt as a 17-year-old as I fled from Norway. |
Я испытала те же чувства, что во время побега из Норвегии, когда мне было 17. |
I attended boarding school and college in New England, studied abroad in Chile and returned to the Bronx to be a middle school teacher. |
Я училась в школе-интернате и в колледже в Новой Англии, училась за границей, в Чили, и вернулась в Бронкс, чтобы преподавать в средней школе. |
Tell them I've fled the country and assumed a different name. |
Скажи им, что я покинул страну и взял другое имя. |
Our mission is to contribute to the training and education of coming generations by providing the opportunity of working and studying abroad. |
Мы стремимся содействовать образованию и раскрытию потенциала нового поколения, предоставляя уникальную возможность осуществления профессиональной деятельности за границей. |
О,я работал за границей в Эмиратах,главным образом. |
|
The Guardsmen told Rostov of their march and how they had been made much of in Russia, Poland, and abroad. |
Г вардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. |
I saw in time a blind man approaching me, and fled limping, for I feared his subtle intuitions. |
Ко мне приблизился какой-то слепой, но я вовремя заметил его и шарахнулся в сторону, опасаясь его тонкого слуха. |
Disgraced when they didn't, he fled and tried a more ecumenical scam. |
Опозоренный, когда этого не произошло он пропал и занялся более надёжной вселенской аферой. |
Persikov did not carry out his intention of going abroad, and 1920 was even worse than 1919. |
Намерения своего относительно заграницы Персиков не выполнил, и 20-й год вышел еще хуже 19-го. |
He recently fled Gaza City and the equipment in his apartment bore traces of RD X. |
Он недавно бежал из сектора Газа и оборудование в его квартире носило следы RD X. |
In the inner circles of brokerage life rumors were soon abroad that a tremendous boom was in store for American Match. |
Кое-кто из крупных биржевиков скоро прослышал, что ожидается резкое повышение акций Американской спички. |
Men who had not seen each other for years, some from the Crimea, some from Petersburg, some from abroad, met in the rooms of the Hall of Nobility. |
Давно не видавшиеся знакомые, кто из Крыма, кто из Петербурга, кто из-за границы, встречались в залах. |
Quilok then put a price on his head and Alodor fled, never to be heard from again. |
Квилок назначил цену за его голову и Алодор сбежал, и никто никогда его не видел больше. |
The only point of interest was that it was settled they should go abroad. |
Интересно было только то, что решено ехать за границу. |
Didn't he tell you that he was supposed to go abroad again with us? |
Говорил, что он снова должен поехать с нами за границу? |
On the contrary, she grew more excited and angry every moment, until, in the end, White Fang flung dignity to the winds and frankly fled away from her across the fields. |
Ее волнение и злоба разгорались с каждой минутой, и в конце концов Белый Клык забыл все свое достоинство и удрал в поле. |
Some faced justice, others fled to the farthest corners of the galaxy. |
Некоторые предстали перед правосудием, другие сбежали в самые далёкие уголки галактики. |
The clerks of second-hand shops knew Mr. Moneybags well though he had but recently arrived from abroad as a touring businessman. |
Продавцы магазинов случайных вещей и комиссионных магазинов уже хорошо знали господина Вандендаллеса, недавно приехавшего из-за границы в сопровождении своей супруги. |
Has he been sent from abroad? asked Elena Stanislavovna, almost choking. |
Он послан из-за границы? - спросила Елена Станиславовна, чуть не задохнувшись. |
The Circle had about 2000 subscribers, and 700 from abroad. |
У Круга насчитывалось около 2-х тыс. подписчиков, 700 из которых проживали заграницей. |
And then, why fled? and how? and in that case, can we venture to declare this suicide? |
Но почему бежал! И как? Однако в таком случае можем ли мы объявить об этом самоубийстве? |
I'm going abroad. |
Уезжаю за границу. |
Ласло поддерживает запрет на выезд Хаузера. |
|
Indirect economic oppression is exemplified when individuals work abroad to support their families. |
Косвенное экономическое угнетение проявляется, когда люди работают за границей, чтобы содержать свои семьи. |
But resources are now available, in Latvia and abroad, to provide a substantial overview of art from this Latvian Diaspora period. |
Но в настоящее время в Латвии и за рубежом имеются ресурсы, позволяющие сделать существенный обзор искусства этого периода латвийской диаспоры. |
When Union troops occupied Pace's home, he and his family fled to Milledgeville, Georgia. |
Когда войска Союза заняли Дом Пейса, он и его семья бежали в Милледжвилл, штат Джорджия. |
General Wrangel reorganized his army in the Crimea; however, with the deteriorating situation, he and his soldiers fled Russia aboard Allied ships on 14 November 1920. |
Генерал Врангель реорганизовал свою армию в Крыму; однако, с ухудшением ситуации, он и его солдаты бежали из России на кораблях союзников 14 ноября 1920 года. |
These laws proved too restrictive for many citizens, and these citizens fled the kingdom to Esanland. |
Эти законы оказались слишком ограничительными для многих граждан, и эти граждане бежали из королевства в Эсанландию. |
There were also groups of people who fled into these wild steppes from the cultivated lands of Kievan Rus' in order to escape oppression or criminal pursuit. |
Были также группы людей, которые бежали в эти дикие степи с возделанных земель Киевской Руси, чтобы избежать угнетения или уголовного преследования. |
The first Portuguese speakers in America were Portuguese Jews who had fled the Portuguese Inquisition. |
Первыми говорящими на португальском языке в Америке были португальские евреи, бежавшие от португальской инквизиции. |
Many inhabitants fled to other countries. |
Многие жители бежали в другие страны. |
The cases often take a year to clear up, as a result the men lose their jobs abroad due to frequent travels to attend the court or being unable to leave India. |
На выяснение обстоятельств дела часто уходит год, в результате чего мужчины теряют работу за границей из-за частых поездок в суд или невозможности покинуть Индию. |
When the cloud clears, everyone is seen to have fled the tavern—all but Popeye. |
Когда облако рассеивается, видно, что все покинули таверну-все, кроме Попая. |
On her first trip abroad in April 2009, she toured a cancer ward with Sarah Brown, wife of British Prime Minister Gordon Brown. |
Во время своей первой зарубежной поездки в апреле 2009 года она посетила онкологическое отделение вместе с Сарой Браун, женой британского премьер-министра Гордона Брауна. |
The household, in this case, is in need of extra capital that can be achieved through remittances sent back by family members who participate in migrant labor abroad. |
Домохозяйство в этом случае нуждается в дополнительном капитале, который может быть получен за счет денежных переводов, отправленных обратно членами семьи, участвующими в трудовой миграции за границу. |
Sir Alexander hears that his son and Moll have fled to get married. |
Сэр Александр слышит, что его сын и Молл сбежали, чтобы пожениться. |
He spent only about half as much time abroad during his reign as did William III, who also reigned for 13 years. |
Во время своего правления он проводил за границей лишь вдвое меньше времени, чем Вильгельм III, который также правил в течение 13 лет. |
Canada recognized FGM as a form of persecution in July 1994, when it granted refugee status to Khadra Hassan Farah, who had fled Somalia to avoid her daughter being cut. |
Канада признала КЖПО в качестве одной из форм преследования в июле 1994 года, когда она предоставила статус беженца Хадре Хасан Фарах, которая бежала из Сомали, чтобы избежать смерти своей дочери. |
In 1843 his older brother Charles, a successful planter in Java, returned to England after over 30 years abroad. |
В 1843 году его старший брат Чарльз, преуспевающий плантатор на Яве, вернулся в Англию после более чем 30 лет за границей. |
One of the grooming gang members, Sajid Hussain, fled during the trial and was sentenced in his absence. |
Один из членов груминг-банды, Саджид Хусейн, сбежал во время суда и был приговорен в его отсутствие. |
The coup failed and the mufti fled to Berlin, where he actively supported Hitler. |
Переворот провалился, и муфтий бежал в Берлин, где активно поддерживал Гитлера. |
He remained on parole in Valinor for three ages, but after the poisoning of the Two Trees and the theft of the Silmarils, he fled from Valinor. |
Он оставался на условно-досрочном освобождении в Валиноре в течение трех веков, но после отравления двух деревьев и кражи Сильмарилей он бежал из Валинора. |
Абд аль-Рахман был убит, а его армия разбита и бежала. |
|
Kuchlug fled again, but was soon hunted down by Jebe's army and executed. |
Кучлуг снова бежал, но вскоре армия Джебе выследила его и казнила. |
This trend is caused by Brazilians taking advantage of the stronger Real to travel and making relatively cheaper expenditures abroad. |
Эта тенденция вызвана тем, что бразильцы пользуются более сильным Реалом для поездок и делают относительно более дешевые расходы за границей. |
Chen was a beautiful and talented girl, but did not wish to marry Liu Qi. Instead, she fled to Mount Lu in Jiangxi, where she learned many Taoist skills. |
Чэнь была красивой и талантливой девушкой, но не хотела выходить замуж за Лю Ци. Вместо этого она бежала на гору Лу в Цзянси, где научилась многим даосским навыкам. |
Arana Osorio named Jorge Zimeri Saffie, who had fled to the US in 1976 and had been arrested on firearms charges in 1977. |
Арана Осорио по имени Хорхе Зимери Саффи, который бежал в США в 1976 году и был арестован по обвинению в огнестрельном оружии в 1977 году. |
After losing the support of the German military and his subjects in November 1918, Wilhelm abdicated and fled to exile in the Netherlands, where he died in 1941. |
Потеряв поддержку германских военных и своих подданных в ноябре 1918 года, Вильгельм отрекся от престола и бежал в изгнание в Нидерланды, где и умер в 1941 году. |
French citizens living abroad or serving abroad in the military were allowed to vote, as were all adult Algerians, regardless of ancestry, in a single electoral college. |
Французским гражданам, живущим за границей или служащим за границей в армии, было разрешено голосовать, как и всем взрослым алжирцам, независимо от их происхождения, в единой коллегии выборщиков. |
Óláfr is said to have only narrowly escaped with a few men, and to have fled to the protection of his father-in-law on the mainland in Ross. |
Я планирую объединить Tales of Eternia Online в Tales of Eternia, но мне хотелось бы услышать мнения там, пожалуйста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fled abroad».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fled abroad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fled, abroad , а также произношение и транскрипцию к «fled abroad». Также, к фразе «fled abroad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.