Flooding across - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Flooding across - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
затопление через
Translate

- flooding [verb]

noun: затопление, обводнение

  • caustic flooding - щелочное заводнение

  • flooding and other - наводнения и другие

  • localized flooding - локализованы наводнения

  • widespread flooding - масштабное наводнение

  • flooding system - система затопления

  • flooding problems - проблемы наводнения

  • devastating flooding - разрушительное наводнение

  • flooding across - затопление через

  • intense flooding - интенсивное затопление

  • further flooding - дальнейшее затопление

  • Синонимы к flooding: alluvion, inundation, implosion therapy, glutting, swamping, inundating, deluging, submerging, saturating, rushing

    Антонимы к flooding: dispersing, severe drought, dribbling, dripping, drying, filtering, leaking, oozing, percolating, permeating

    Значение flooding: cover or submerge (a place or area) with water.

- across [preposition]

adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест

preposition: через, поперек, сквозь



You can use a budget register entry to allocate a yearly budget amount across budget periods, or to allocate budget amounts to financial dimension values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно использовать запись регистра бюджета для распределения суммы годового бюджета по бюджетным периодам или распределять суммы бюджета по значениям финансовых аналитик.

Teabing's eyes turned mirthful as he motioned to the bookshelf across the room. Robert, would you mind? On the bottom shelf. La Storia di Leonardo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибинг взглянул на книжные полки в другом конце комнаты. — Не будете ли так любезны, Роберт? На самой нижней полке. La Storia di Leonardo.

If B was left in a position that any reasonable person would consider safe but a storm surge caused extensive flooding throughout the area, this might be a novus actus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы B был оставлен в положении, которое любой разумный человек счел бы безопасным, но штормовая волна вызвала обширное наводнение по всей области, это могло бы быть novus actus.

The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле.

Our protests soon became a daily occurrence and an international phenomenon, and as a member of Westboro Baptist Church, I became a fixture on picket lines across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре мы протестовали уже каждый день, протесты стали международным явлением, и как член Баптистской церкви Вестборо я стала завсегдатаем пикетов, проходивших по всей стране.

Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу.

They moved away from the base of the slope, began to make their way across the plain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отошли от подножия холма и были уже на равнине.

His blond hair, normally plastered under his Stetson, wove like fine kelp across his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его белокурые волосы, обычно спрятанные под шляпой, облепили лицо, словно водоросли.

I was heading to a cafe, walking across this little town square, and an insurgent opened fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я направлялась в кафе, и проходила через маленький городской сквер, когда повстанцы открыли огонь.

Barron felt saliva flooding his mouth and the welcome ache building at his groin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэррон почувствовал растущее возбуждение и приятное покалывание в промежности.

They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус.

Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж.

The phone booth on the corner was empty, and I couldn't spot the Sikh in the doorway across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонная кабина на углу была пустой, и сикха у двери магазина не было.

It's the same guy that's loading his truck across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же парень, который загружает машину через дорогу.

Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие были также блокированы горами земли, разобраны или перекопаны траншеями.

The provision of forensic science services across the criminal justice system is regulated by professional and ethical standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление экспертно-криминалистических услуг во всей системе уголовного судопроизводства регулируется профессиональными и этическими нормами.

But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно).

The acceleration of US economic growth in the late 1990's posed a puzzle for those of us who looked across the Atlantic at Western Europe: where was Europe's new economy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ускорение темпов экономического роста в США в конце 1990-х годов озадачивало тех из нас, кто наблюдал за происходящим по другую сторону Атлантического океана в Западной Европе: где была европейская новая экономика?

By the summer of 2010, New York investigators had put banks across the region on alert for suspicious cash-outs and told them to summon FBI agents as they occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К лету 2010 года в Нью-Йорке следователи предупредили руководство банков в регионе и посоветовали обращать внимание на подозрительные выплаты, попросив в этих случаях вызвать агентов ФБР.

Kevin Laland looked out across the meeting room at a couple hundred people gathered for a conference on the future of evolutionary biology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кевин Лаланд осмотрел конференц-зал, в котором собрались несколько сотен людей для обсуждения будущего эволюционной биологии.

Still, in the same moment, I saw the prisoner start up, lean across his captor, and pull the cloak from the neck of the shrinking sitter in the galley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту же минуту арестованный вскочил и, протянув руку через плечо полицейского, сдернул плащ с головы человека, который, съежившись, сидел в шлюпке.

And every moment-for across the Hog's Back the stream of traffic now flowed unceasingly-their numbers increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с каждой минутой благодаря авиасаранче, летящей беспрерывно из-за Хогсбэкской гряды, число их росло.

I turned with my heart in my mouth, and saw a queer little ape-like figure, its head held down in a peculiar manner, running across the sunlit space behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испугавшись, я повернулся и увидел маленькое обезьяноподобное существо со странно опущенной вниз головой, бежавшее по освещенному пространству галереи.

Exactly, but secluded enough that somebody wouldn't just stumble across it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот именно, достаточно скрытный что бы кто - нибудь не спёр его.

Driven on by thirst, they march hundreds of miles across the parched plains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведомые жаждой, они проходят сотни миль через выжженные равнины.

You guys ought to see the way she works her nails across my back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, парни, должны посмотреть, как она работает своими ноготками над моей спиной.

We went up the street, on the shady side, where the shadow of the broken facade blotted slowly across the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идем по улице, теневой стороной, где ломаную тень фасадов медленно вбирает мостовая.

His motion had propelled him halfway across the reception room, when he stopped short; the drawing swung forward and flapped back against his knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он по инерции прошагал половину приёмной и... замер на месте. Эскиз качнулся вперёд и опустился, хлопнув его по коленям.

And I, too, tottered as I walked, so that the guards helped to lead me across that sun-blinding patch of yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я шатался на ходу, так что сторож поддерживал меня, когда я проходил залитый солнцем угол двора.

A pinkish light shone from the bronze lampstand, flooding the corner of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бронзовой лампе вспыхнул розовый свет и залил весь угол.

Perhaps you could... slap Mr Parish smartly across the face with a glove?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вы могли бы... - элегантно хлопнуть мистера Париша перчаткой по лицу?

Cut across a stream and he slipped on a rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходили ручей, он поскользнулся.

We already have serious flooding in the north and west piers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На северном и западном пирсах уже серьезное наводнение.

You're flooding the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы зальете весь пол

AQl put a price on your heads, and now extremists from around the globe are flooding the borders to collect on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль-Каида объявила награду за ваши головы, и экстремисты со всего мира хлынули через границу, чтобы ее получить.

With all the foreign money flooding into the market these days, 1.2 million's gonna look like a steal in six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со всеми этими деньгами, которые вливают в рынок в наши дни, 1.2 миллиона выглядят как кража, за шесть-то месяцев.

Trolls will use various tactics to achieve their goals including but not limited to spoofing, flaming & flooding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тролли будут использовать различные тактики для достижения своих целей, включая, но не ограничиваясь подменой, пламенем и наводнением.

Widespread flash flooding ensued, claiming at least 634 lives, with at least 257 people missing as of 7 April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовало широкомасштабное наводнение, унесшее жизни по меньшей мере 634 человек, и по меньшей мере 257 человек пропали без вести по состоянию на 7 апреля.

Completion is foreseen for the summer of 2010, after which Kesten’s location will be as well protected as it can be from flooding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завершение строительства намечено на лето 2010 года, после чего местоположение Кестена будет максимально защищено от наводнений.

The most serious threat from tropical cyclones for Texans is from flooding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая серьезная угроза от тропических циклонов для техасцев-наводнения.

Patsy's heavy rain and flooding caused 29 casualties with more than 200 missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильный дождь и наводнение в Пэтси привели к 29 жертвам, более 200 пропали без вести.

In Philippines, four people were killed after Danas triggered flooding in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Филиппинах четыре человека погибли после того, как Данас спровоцировал наводнение в стране.

Across the northernmost Japanese island of Hokkaido, heavy rains from the storm triggered widespread flooding that killed 15 people and left 14 others missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом северном японском острове Хоккайдо проливные дожди вызвали масштабное наводнение, в результате которого погибли 15 человек и еще 14 пропали без вести.

Loss of wetland floodplains results in more severe and damaging flooding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря водно-болотных пойм приводит к более серьезным и разрушительным наводнениям.

Hip boots are necessary footwear during flooding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Набедренные сапоги-это необходимая обувь во время наводнения.

The explosion had also blown another hole in the starboard side, flooding the compartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрыв также проделал еще одну дыру в правом борту, затопив отсек.

He was also heavily involved in applying his research to reform flooding and water policy in the United States and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также активно участвовал в применении своих исследований для реформирования политики в области наводнений и водных ресурсов в Соединенных Штатах и на Ближнем Востоке.

The Manhattan offices saw flooding reach the second floor, trapping seven staffers inside, and the telephone systems being disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манхэттенские офисы видели, как наводнение достигло второго этажа, поймав в ловушку семь сотрудников внутри, а телефонные системы были отключены.

That weekend, Texarkana residents kept the police busy by flooding the station with reports of prowlers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот уик-энд жители Тексарканы не давали полиции покоя, наводняя участок сообщениями о грабителях.

Eventually the lack of coordination led to flooding through the bow hatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов отсутствие координации привело к затоплению носового люка.

She was slowly settling by the stern from uncontrolled flooding with a 20 degree list to port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она медленно оседала на корму от неконтролируемого затопления с 20-градусным наклоном к левому борту.

In August 2015, Tropical Storm Erika caused extensive flooding and landslides across the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2015 года тропический шторм Эрика вызвал обширные наводнения и оползни по всему острову.

Too high of oxidizer flux can lead to flooding and loss of flame holding that locally extinguishes the combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком большое количество потока окислителя может привести к затоплению и потере удержания пламени, что локально гасит горение.

It produces a flooding of the lungs – it is an equivalent death to drowning only on dry land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вызывает затопление легких – это равносильно смерти от утопления только на суше.

Droughts can be more damaging than tornadoes, tropical cyclones, winter storms and flooding combined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засухи могут быть более разрушительными, чем торнадо, тропические циклоны, зимние штормы и наводнения вместе взятые.

In October 2005, Liverpool City Council passed a public apology for the flooding Capel Celyn in Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2005 года городской совет Ливерпуля вынес публичные извинения за наводнение в Кейпел-Селине в Уэльсе.

Flooding can spread nutrients to lakes and rivers, which can lead to increased biomass and improved fisheries for a few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наводнения могут распространять питательные вещества в озера и реки, что может привести к увеличению биомассы и улучшению рыболовства в течение нескольких лет.

The urban poor will bear a disproportionate burden of climate change risk as they are likely to settle in areas most prone to flooding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городская беднота будет нести непропорционально тяжелое бремя риска изменения климата, поскольку она, скорее всего, поселится в районах, наиболее подверженных наводнениям.

Late that year, Fort Nassau was destroyed by flooding and abandoned for good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце того же года Форт Нассау был разрушен наводнением и покинут навсегда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flooding across». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flooding across» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flooding, across , а также произношение и транскрипцию к «flooding across». Также, к фразе «flooding across» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information