Flower dress - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: цветок, цвет, цветение, расцвет, цветковое растение, отборная часть, лучшая часть, менструация
verb: цвести, быть в расцвете
Scarlet Flower - Аленький цветочек
flower fragrance - цветочный аромат
artificial flower - искусственный цветок
bach flower remedies - Цветы Баха
vine flower - виноградная лоза цветок
cut flower stems - срезанные цветы стебли
flower wrap - цветок обруча
flower print - цветок печати
wax flower - восковой цветок
peony flower - пион цветок
Синонимы к flower: blossom, floret, floweret, bloom, finest, best, pick, elite, cream, choice
Антонимы к flower: die, dregs, residue, worst, shrivel, close, sag, droop, fade, shrink
Значение flower: the seed-bearing part of a plant, consisting of reproductive organs (stamens and carpels) that are typically surrounded by a brightly colored corolla (petals) and a green calyx (sepals).
noun: платье, одежда, одеяние, парадный мундир, внешний покров, оперение
verb: одеваться, одевать, украшать, наряжаться, наряжать, выделывать, причесывать, обрабатывать, шлифовать, перевязывать
adjective: парадный, плательный
shirt dress - платье рубашка
halter dress - платье с лямкой на шее
full dress uniform - парадная форма
stretch dress - стрейч платье
peacock dress - павлин платье
dress now - платье в настоящее время
the way i dress - как я платье
you dress up like - вы нарядиться как
you wear the dress - вы носите платье
i will dress in - я буду носить одежду
Синонимы к dress: full-dress, shift, gown, frock, robe, garments, gear, getup, apparel, clothes
Антонимы к dress: undress, disrobe, divest, expose, strip, open, uncover, disarray, rumple, wrinkle
Значение dress: a one-piece garment for a woman or girl that covers the body and extends down over the legs.
The pollera montuna is a daily dress, with a blouse, a skirt with a solid color, a single gold chain, and pendant earrings and a natural flower in the hair. |
Pollera montuna-это повседневное платье, с блузкой, юбкой однотонного цвета, одной золотой цепочкой, подвесными серьгами и натуральным цветком в волосах. |
Some rich girl in a flower dress. |
Какая-то богатая девушка в платье в цветок. |
At my wedding, I'll have the bridesmaids make the flower arrangements and I'll spend the extra money on the dress. |
На моей свадьбе я заставлю подружек невесты заниматься цветами, а сэкономленные деньги потрачу на платье. |
You know that platinum blonde Over there in the flower dress. |
Та платиновая блондинка в цветастом платье. |
No, I said I needed a christening dress. |
Нет, я же сказала вам, что мне нужно крестильное платье. |
You have made two blunders in as many minutes. This dress does implicate Miss Flora Millar. |
За несколько минут вы сделали две грубые ошибки, Вот это самое платье, несомненно, уличает мисс Флору Миллар. |
Я показываю двух садовников на цветочной выставке в Челси. |
|
Children dress in costumes and masks and go from door to door saying trick or treat. |
Дети переодеваются в маскарадные костюмы и маски, ходят от дома к дому и говорят: Угощайте, а не то подшутим. |
The false breasts under the dress were small, and the edge of one bra strap was visible. |
Фальшивые груди под платьем были маленькие, и одна лямка лифчика вылезла. |
This Board, held just a week before the special meeting of the shareholders, was in the nature of a dress rehearsal. |
Это заседание правления перед экстренным собранием пайщиков было вроде генеральной репетиции. |
Far in the South, behind the high mountains, scattered meadows and deep seas there is a Fire-land. On the very center of this Land grows a Fire-flower. |
Кроме того, после практической части каждый будет иметь возможность более подробно узнать теоретические аспекты практик. |
How was Anna when you lent her that dress last night? |
Вы не знаете, что случилось с Анной вчера вечером? |
Я купила новое платье для завтрашнего вечера. |
|
If you get a stain on the dress, club soda and salt, but it has to be right away and you have to tell the dry cleaner that under no circumstance. |
Если ты заляпаешь платье, содовой или солью, но это нужно сделать сразу, и скажи в химчистке, что ни при каких обстоятельствах. |
Her mon dieus and par bleus could be heard continuously as she hunted for some article of dress or polished an ornament, buckle, or pin. |
Разыскивая засунутую куда-то ленту или усердно начищая броши и пряжки, она так и сыпала своими mon dieu и parbleu. |
'It's a universal instinct of the human species, isn't it, that desire to dress up in some sort of disguise?' said Frank. |
Всем человеческим особям, по-видимому, присуще это инстинктивное желание рядиться, изменять свою внешность какой-либо личиной. |
The pool might be some three acres in extent; its shape was irregular, and the edges were scalloped like the hem of a dress; the meadow might be an acre or two acres in extent. |
Образуя зубчатые очертания, точно оборка на платье, озеро занимало пространство примерно в три арпана. |
Very well, said Hallward; and he went over and laid down his cup on the tray. It is rather late, and, as you have to dress, you had better lose no time. |
Как знаете.- Холлуорд отошел к столу и поставил свою чашку на поднос.- В таком случае не теряйте времени. Уже поздно, а вам еще надо переодеться. |
If I can tolerate dress sneakers at the Met, you can tolerate a prickly doctor, who happens to be our best worker. |
Уж если я терплю кроссовки на собраниях, вы будете терпеть противного доктора, который является нашим лучшим работником. |
It's like a little black dress- short, simple, classic, unforgettable. |
Вроде чёрного мини коротко, просто, классика, не забывается. |
It is cabinet size. Too large for easy concealment about a woman's dress. |
Фотография кабинетного формата слишком велика, и ее не спрятать под женским платьем. |
The remains, which were found in a shallow grave in the flower garden, have yet to be identified, but investigators believe they belong to the Missing Carolyn Armitage. |
Останки, которые были найдены в неглубокой могиле в цветочном саду, идентифицируются, но следователи уверены, что они принадлежат пропавшей Кэролин Амитадж. |
Кто бы не убил капитана, поиграл в переодевание. |
|
Высокая грузная женщина в рваном черном платье заглянула к ним под навес. |
|
I saw just bits of clay pipe in the flower bed, I... |
Я увидел несколько глиняных мундштуков под цветами, и я... |
One man in evening dress passed them on foot, his eyes on the ground. |
Какой-то человек во фраке прошел мимо них, опустив глаза в землю. |
Он собирается скинуть 60 килограмм. |
|
She stands like a statue, with her hands crossed in front of her, faintly relieved against the dark substance of her dress. |
Она стоит, как статуя, скрестив спереди руки, слегка выделяющиеся на темном платье. |
The wedding dress becomes the christening gown, and before you know where you are it's 20 years. |
Свадебное платье превращается в крестильную сорочку, не успеешь опомнится, как прошло 20 лет. |
Я работала в Доме Свиданий. |
|
He was wearing a dress suit for the first time in his life, and was uneasy about the general effect of his toilet. |
Фрак он надел первый раз в жизни, да и весь костюм в целом внушал ему опасения. |
I picked up the white dress I had left on the floor and put it back in the box with the tissue paper. |
Подняла с полу белое платье и положила его в коробку с папиросной бумагой. |
But she laughed somehow artificially and wrinkled up her long nose, which seemed to him to make her look old. Then he turned his eyes upon the fair girl in a black dress. |
Но она как-то неискренне засмеялась и поморщила свой длинный нос, который показался ему старообразным; тогда он перевел взгляд на блондинку в черном платье. |
The poor are forced to dress well. |
Бедные должны хорошо одеваться. |
Okay, he was having fun, and then he had one little hiccup during a dress rehearsal, and now we're saying throw in the towel. |
Ладно, он повеселился, а потом небольшое препятствие во время генеральной репетиции, и мы говорим, что можно сдаться. |
Louis, can you help me button up my dress? |
Луи, ты можешь помочь мне застегнуть платье? |
Это как репетиция перед большим шоу. |
|
And, well, I gotta run 'cause I'm running a little late for a dress rehearsal for Fiddler on the Roof. |
И, ну, мне надо бежать, потому что я уже опаздываю на примерку Скрипача на крыше. |
Look at how you've chosen to dress. |
Посмотри, как ты одеваешься. |
Ты не можешь позволить такому ошеломляющему платью как это быть зря одетым |
|
Graeber grinned. That's what I get for cheating with this dress uniform. |
Гребер усмехнулся: - Это мне за то, что я морочил людям голову парадным мундиром. |
Думаю, смогу разобраться... С Эваном-цветочником. |
|
It was a red dress, not a white one. |
Она была в красном, а не белом платье. |
Я продвигаю свой изначальный дизайн. |
|
This is apparently the first official statement on the issue of prohibition of Islamic dress from the European Commission, the executive of the European Union. |
Это, по-видимому, первое официальное заявление по вопросу запрета исламской одежды от Европейской комиссии, исполнительной власти Европейского Союза. |
In 1930, Hanoi artist Cát Tường, also known as Le Mur, designed a dress inspired by the áo ngũ thân and by Paris fashions. |
В 1930 году Ханойский художник Cát Tường, также известный как Le Mur, разработал платье, вдохновленное стилем ÁO ngũ thân и Парижской модой. |
Much influence on the styles of children's dress came from artist Kate Greenaway, an illustrator of children's books. |
Большое влияние на стили детской одежды оказала художница Кейт Гринуэй, иллюстратор детских книг. |
All communists strive to create a classless society and the clergy have traditionally maintained their own customs, dress codes, ideals and organisations. |
Все коммунисты стремятся создать бесклассовое общество, а духовенство традиционно сохраняет свои собственные обычаи, дресс-код, идеалы и организации. |
Its courses for businesses cover topics such as public speaking, networking, sales pitches, relationship management, personal presentation and dress codes. |
Его курсы для бизнеса охватывают такие темы, как публичные выступления, создание сетей, продажи, управление взаимоотношениями, личная презентация и дресс-код. |
The hibiscus has both male and female parts on the same flower. |
Гибискус имеет как мужскую, так и женскую части на одном и том же цветке. |
Stanley Kubrick made use of the Blue Flower in his final film, Eyes Wide Shut. |
Стэнли Кубрик использовал голубой цветок в своем последнем фильме, широко закрыв глаза. |
They typically flower in spring or soon after the melting of snow in alpine ecosystems. |
Они обычно цветут весной или вскоре после таяния снега в альпийских экосистемах. |
On account of its popularity in both society and its recurring appearances in Romantic poetry, a variety of new nicknames for the flower began to circulate. |
Из-за его популярности в обществе и его повторяющихся появлений в романтической поэзии, различные новые прозвища для цветка начали циркулировать. |
Florists use Parafilm Stem Wrap to extend the flower's life by protecting moisture in the stem as a floral tape. |
Флористы используют Парафильмовую обертку стебля, чтобы продлить жизнь цветка, защищая влагу в стебле в виде цветочной ленты. |
Fallon married film producer Nancy Juvonen, co-owner of production company Flower Films, on December 22, 2007. |
Фэллон женился на кинопродюсере Нэнси Ювонен, совладелице продюсерской компании Flower Films, 22 декабря 2007 года. |
Иногда на планете появлялся один-единственный цветок. |
|
The violet flower was a favorite in ancient Greece and became the symbol of Athens. |
Цветок фиалки был любимым в Древней Греции и стал символом Афин. |
In 2006, he teamed up with Gong Li in the film Curse of the Golden Flower, directed by Zhang Yimou. |
В 2006 году он объединился с Гун Ли в фильме Проклятие золотого цветка режиссера Чжан Имоу. |
When death occurred from battling in a Flower War, it was considered much more noble than dying in a regular military battle. |
Когда смерть наступала от сражения в войне цветов, это считалось гораздо более благородным, чем смерть в обычном военном сражении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flower dress».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flower dress» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flower, dress , а также произношение и транскрипцию к «flower dress». Также, к фразе «flower dress» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.