Flower pomade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: цветок, цвет, цветение, расцвет, цветковое растение, отборная часть, лучшая часть, менструация
verb: цвести, быть в расцвете
flower stalk - цветочный стебель
be in the flower of beauty - блистать красотой
ripened ovary of flower - созревшая завязь цветка
art of flower arrangement - икебана
bitter orange flower oil - масло из цветков померанца
flower girl - цветочница
flower piece - натюрморт с цветами
flower gardener - цветовод
flower vase - цветочная ваза
flower stall - цветочный киоск
Синонимы к flower: blossom, floret, floweret, bloom, finest, best, pick, elite, cream, choice
Антонимы к flower: die, dregs, residue, worst, shrivel, close, sag, droop, fade, shrink
Значение flower: the seed-bearing part of a plant, consisting of reproductive organs (stamens and carpels) that are typically surrounded by a brightly colored corolla (petals) and a green calyx (sepals).
creamy lip pomade - крем-помада для губ
perfumed pomade - ароматизированная помада
colored pomade - цветная помада
conditioning pomade - кондиционирующая помада
enfleurage pomade - жировая масса для получения эфирного масла методом анфлераж
floral pomade - жировая масса с цветочным запахом
hair pomade - помада для волос
lip pomade - губная помада
stick pomade - карандаш губной помады
white pomade - бесцветная помада
Синонимы к pomade: ointment, pomatum, salve, cream, balm, lotion, unguent, grease, embrocation, balsam
Антонимы к pomade: dry, do the cleaning, irritant, snake oil
Значение pomade: a scented ointment applied to the hair or scalp.
Big brown eyes stared up at him from a face like a bruised flower. |
Большие карие глаза смотрели на него с лица, похожего на помятый цветок. |
I do not mourn, my daughter, that in the flower of your age you have prematurely left the earth, to my grief; but I mourn, my dove, that I do not know my deadly enemy who caused your death. |
Я не о том жалею, моя наймилейшая мне дочь, что ты во цвете лет своих, не дожив положенного века, на печаль и горесть мне, оставила землю. |
Far in the South, behind the high mountains, scattered meadows and deep seas there is a Fire-land. On the very center of this Land grows a Fire-flower. |
Кроме того, после практической части каждый будет иметь возможность более подробно узнать теоретические аспекты практик. |
We'll cultivate flowers, for flower shows, very fashionable. |
И цветоводством тоже, выставки цветов сейчас в моде. |
A few flower beds were abloom with jonquils, violets, and tulips. |
На клумбах цвели нарциссы, фиалки и тюльпаны. |
She moved away a step or two, and fingered one of the flower vases. |
Она взглянула на цветочную вазу. |
Пыльца цветка туссилаго фарфара, также известного, как мать-и-мачеха. |
|
От клумб шел крепкий запах земли. |
|
Then she took Gerda into the flower-garden. |
Сделав свое дело, старушка повела Г ерду в цветник. |
А уж Конни радовала юностью и свежестью распустившегося цветка. |
|
Не таким нежным цветочком, как сейчас? |
|
And we could all have a flower to drop on the coffin as it's going down the hole. |
И все положат в гроб по цветку, пока тот будет опускаться в могилу. |
She owns a flower shop, Blossoms, and her new fiance happens to be a wedding photographer named Ryan Becker, working out of said shop. |
У неё цветочный магазин Цветение, а женихом её оказался фотограф по имени Райан Беккер, работающий при этом магазине. |
The remains, which were found in a shallow grave in the flower garden, have yet to be identified, but investigators believe they belong to the Missing Carolyn Armitage. |
Останки, которые были найдены в неглубокой могиле в цветочном саду, идентифицируются, но следователи уверены, что они принадлежат пропавшей Кэролин Амитадж. |
She goes on and on describing her cottage and her flower garden and root cellar down by the river, saying that she wanted us to be a family again. |
Она пространно описывает коттедж и свой цветочный сад, и погреб со стороны реки, пишет, что хочет ,чтобы мы снова были семьей. |
Улица вела к маленькой площади со сквером. |
|
No. This time it's the flower show. |
Нет, на этот раз речь идет о выставке цветов. |
I knew a little cottage girl who saved up her money for months and months so as to buy a new frock in which to go to a flower-show. |
Я знал одну молоденькую девушку, служанку на ферме, которая на протяжении многих месяцев откладывала деньги на новое платье, чтобы пойти в нем на праздник цветов. |
В следующий раз, нарисуй что-то забавное или прикрепи цветок к письму. |
|
They were the flower of the reddest Radicalism of our ancient town, and had been carefully picked out by Virginsky for this meeting. |
Они представляли собою цвет самого ярко-красного либерализма в нашем древнем городе и были весьма тщательно подобраны Виргинским для этого заседания. |
В этих джунглях ничто не устоит перед Красным Цветком. |
|
Then I'll turn and see you and I'll toss the flower away. |
Потом я повернусь и увижу тебя, и отброшу цветок в сторону. |
He had a flower shop, and through thick and thin, he kept it open. |
У него был цветочный магазин, и не смотря ни на что, он все равно его держал. |
I saw just bits of clay pipe in the flower bed, I... |
Я увидел несколько глиняных мундштуков под цветами, и я... |
Я пел Цветочный Дуэт в одиночку. |
|
You've been using the flower shop to smuggle in coca leaves. |
Ты используешь цветочный магазин, что провозить сюда листья коки. |
Treena can't get any more hours in the flower shop. |
Трине не дадут ещё подработку в цветочном магазине. |
In the spring of twenty-four I set off hell-for-leather from Rio de Janeiro, only because I remembered the lilac must be in flower here. |
Весной тысяча девятьсот двадцать четвертого года я, как шальной, снялся с места и приехал из Рио-де-Жанейро домой - вспомнил, что в Германии скоро должна зацвести сирень. |
Грэг, мой отец никогда не выращивал цветы. |
|
Я работала в Доме Свиданий. |
|
И вы были там, в каждом лепестке. |
|
Не сознавая, что её могила была грядкой его матери. |
|
I tell you straight, she is not a woman, but a flower in cream - ei, bo - o! |
Прямо скажу: не баба, а цветок в сметане, ей-бо-о! |
I'll gladly do without food if I may have my flower. There is a kind of beauty which costs nothing, and whose absence from a home is the worst torment for a man who loves beauty. |
лишь бы иметь цветок. и ее отсутствие особенно мучительно для человека с чувством прекрасного! |
Of what had they spoken when it lay upon the wide-mantelled chimneys between flower-vases and Pompadour clocks? |
А пока портсигар лежал на широкой каминной полочке между вазой с цветами и часами в стиле Помпадур; о чем велись разговоры в той комнате?.. |
A bee hummed by me in search of scent, bumbling, noisy, and then creeping inside a flower was suddenly silent. |
Мимо с громким жужжанием пролетела пчела в поисках нектара и вдруг смолкла, забравшись в цветок. |
I sat there for five minutes staring at the green lawns and the flower tubs on the terrace. |
Я просидела там минут пять, глядя на зеленые лужайки и кадки с цветами на террасе. |
Arina Vlasyevna busied herself with the preparation of the lime-flower tea, while Vassily Ivanovich went into the next room and desperately clutched at his hair in silence. |
Арина Власьевна занялась приготовлением чая из липового цвету, а Василий Иванович вошел в соседнюю комнату и молча схватил себя за волосы. |
Oh yes, every time I see a bee bringing pollen from one flower to another, perpetuating life this way, it almost makes me cry . |
Ах, да, каждый раз, когда я вижу пчелу, переносящую пыльцу с одного цветка на другой, бесконечно возобновляя жизнь, я почти готов заплакать. |
Blue flower, redthorns. |
Голубой цветок, красные шипы. |
The flower arrangements should definitely have blue in them. |
Цветы необходимо заказать с непременными вкраплениями синего. |
The luludia flower she is carrying represent hope and happiness. |
А цветы в его в руках - символ надежды и счастья. |
Она даёт мне уроки икэбаны и очень воображает. |
|
Парень, который продает цветы, относится к людям, которые любят подходить слишком близко, когда разговаривают с тобой. |
|
Изысканный цветок против пошлой стервы. |
|
Думаю, смогу разобраться... С Эваном-цветочником. |
|
Like I said, I'm just the, er, flower man. |
Как я и сказал, я - только цветочник. |
Released a week later, during the Summer of Love, the song was adopted as a flower power anthem. |
Выпущенная неделей позже, во время Лета Любви, песня была принята как гимн власти цветов. |
Nowadays, flowers are often given away in the form of a flower bouquet. |
В наше время цветы часто дарят в виде цветочного букета. |
Stanley Kubrick made use of the Blue Flower in his final film, Eyes Wide Shut. |
Стэнли Кубрик использовал голубой цветок в своем последнем фильме, широко закрыв глаза. |
They typically flower in spring or soon after the melting of snow in alpine ecosystems. |
Они обычно цветут весной или вскоре после таяния снега в альпийских экосистемах. |
Было создано множество форм, цветов и разновидностей цветов. |
|
The bracts of the stinking passion flower are covered by hairs which exude a sticky fluid. |
Прицветники вонючего страстоцвета покрыты волосками, которые выделяют липкую жидкость. |
Before a flower can be produced the plant must undergo floral induction and initiation. |
Прежде чем цветок может быть произведен, растение должно пройти цветочную индукцию и инициацию. |
Florists use Parafilm Stem Wrap to extend the flower's life by protecting moisture in the stem as a floral tape. |
Флористы используют Парафильмовую обертку стебля, чтобы продлить жизнь цветка, защищая влагу в стебле в виде цветочной ленты. |
Fallon married film producer Nancy Juvonen, co-owner of production company Flower Films, on December 22, 2007. |
Фэллон женился на кинопродюсере Нэнси Ювонен, совладелице продюсерской компании Flower Films, 22 декабря 2007 года. |
The violet flower was a favorite in ancient Greece and became the symbol of Athens. |
Цветок фиалки был любимым в Древней Греции и стал символом Афин. |
In 2006, he teamed up with Gong Li in the film Curse of the Golden Flower, directed by Zhang Yimou. |
В 2006 году он объединился с Гун Ли в фильме Проклятие золотого цветка режиссера Чжан Имоу. |
When death occurred from battling in a Flower War, it was considered much more noble than dying in a regular military battle. |
Когда смерть наступала от сражения в войне цветов, это считалось гораздо более благородным, чем смерть в обычном военном сражении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flower pomade».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flower pomade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flower, pomade , а также произношение и транскрипцию к «flower pomade». Также, к фразе «flower pomade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.