For consideration and adoption at - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
respect for - уважение
preparation for the test - подготовка к тесту
be available for sale - появляться в продаже
elect for a second term - избирать на второй срок
world summit for children - Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей
ministry for posts and telecommunications - министерство почт и телекоммуникаций
open stock venture for special machinery and metallurgy - открытое акционерное общество специального машиностроения и металлургии
chicago center for the performing arts - Чикагский центр исполнительских видов искусства
fit for human beings - подходящий для человека
paying for the metro fare - оплата проезда в метро
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
constructed with consideration - построен с учетом
any contingent consideration to be transferred - Условное вознаграждение, подлежащее передаче
aggregate of the consideration transferred - совокупность переданного вознаграждения
final consideration - окончательное рассмотрение
independent consideration - независимое рассмотрение
that must be taken into consideration - которые должны быть приняты во внимание
review and consideration by - обзор и рассмотрение
appropriate consideration is given - надлежащее внимание уделяется
available for consideration - для рассмотрения
organization for consideration - организация для рассмотрения
Синонимы к consideration: deliberation, contemplation, examination, scrutiny, attention, analysis, cogitation, inspection, rumination, thought
Антонимы к consideration: disregard, inattention, heedlessness, unconcern, omission, disdain, ignorance, disrespect, negligence, neglect
Значение consideration: careful thought, typically over a period of time.
wine and dine - вино и ужин
nearest and dearest - Ближайший и самый дорогой
with bell, book and candle - с колокольчиком, книгой и свечой
for miles and miles - за мили и мили
away from the straight and narrow - от прямого и узкого
flour and lard rubbing - стирание муки с лярдом
wax and wane - увеличиваться и уменьшаться
alaska islands and ocean visitor centers - Открытый островной и океанический центр Аляски
journal of agricultural and food chemistry - The Journal of Agricultural and Food Chemistry
commodities and derivative exchange - биржа товаров и деривативов
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adoption of statement - Принятие заявления
internet adoption - принятие интернет
high adoption - высокое принятие
animal adoption - принятие животных
its adoption by the general - его принятие в целом
adoption of codes of conduct - принятие кодексов поведения
date of adoption of this - дата принятия этого
view of the adoption - Ввиду принятия
protection and adoption - защита и принятие
agenda for adoption - Повестка дня для принятия
Синонимы к adoption: borrowing, acceptance, espousal, acceptation
Антонимы к adoption: removal, elimination, release
Значение adoption: the action or fact of adopting or being adopted.
arrive at - прибыть
at a quarter past two a.m. - в четверть третьего ночи
at the turn of - в конце
sell at a disadvantage - продавать себе в убыток
at top right of - в правом верхнем углу
at top of - наверху
be ill-at-ease - быть плохо на-непринужденностью
at least two working days before - по крайней мере за два рабочих дня до
distinguish at a glance - различать на первый взгляд
actions aimed at - действия, направленные на
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
To ensure optimal engagement and adoption, please consider localizing your site by. |
Чтобы людям было удобно пользоваться вашим сервисом, сделайте следующее. |
The Control Certificate was not yet considered ready for adoption. |
Было отмечено, что контрольный сертификат пока еще не подготовлен для принятия. |
Hartmann considered the F-104 a fundamentally flawed and unsafe aircraft and strongly opposed its adoption by the air force. |
Хартманн считал F-104 принципиально ущербным и небезопасным самолетом и решительно выступал против его принятия на вооружение ВВС. |
However, in 1953, the state enacted a law requiring that race be considered in adoption decisions. |
Однако в 1953 году государство приняло закон, требующий, чтобы раса учитывалась при принятии решений об усыновлении. |
You would need somebody who has made a study of organisation methods to consider it carefully before adoption. |
Вам понадобится кто-то, кто изучил методы организации, чтобы тщательно рассмотреть его перед принятием. |
Consideration and adoption of final resolutions |
Рассмотрение и принятие окончательных резолюций. |
Three months after the adoption of the currency, 83 percent of Slovaks considered Slovakia's decision to adopt the euro to have been right. |
Через три месяца после принятия этой валюты 83 процента словаков сочли решение Словакии принять евро правильным. |
The paper should be considered paragraph by paragraph with a view to its adoption. |
Этот документ необходимо изучить пункт за пунктом в целях его принятия. |
The expert from Canada was requested to make a final proposal for final adoption, after considering again paragraph 5.3.6., at the April-May 2002 session. |
Эксперту от Канады было поручено подготовить это предложение в окончательном виде для его окончательного утверждения после повторного рассмотрения пункта 5.3.6 на сессии в апреле-мае 2002 года. |
The representative of Brazil also noted that until the final adoption of the draft optional protocol as a whole, no section could be considered to be adopted. |
Представитель Бразилии также отметил, что до окончательного принятия проекта факультативного протокола в целом ни один из его разделов нельзя считать принятым. |
Judge Jeffrey Ringer, continues to block my adoption without considering what I want. |
Джеффри Рингер, продолжал препятствовать моему усыновлению, не взирая на мои желания. |
Their attempts to start a family were halted after Clara had an ectopic pregnancy, leading them to consider adoption in 1955. |
Их попытки создать семью были остановлены после того, как у Клары была внематочная беременность, что привело их к рассмотрению вопроса об усыновлении в 1955 году. |
The best interests of the child put up for adoption are rarely considered in the whole process. |
Во всех случаях усыновления наилучшие интересы ребенка редко принимаются во внимание. |
The government pays families for birth or adoption of a second child – and considers a tax on childlessness. |
Правительство платит семьям за рождение или усыновление второго ребенка, а также рассматривает вопрос о введении налога на бездетность. |
The draft resolution, as modified in paragraph 8 above, should be transmitted to SC. for further consideration and final adoption. |
Проект резолюции с поправками, о которых говорится в пункте 8 выше, следует передать SC. для дальнейшего рассмотрения и окончательного утверждения. |
The suggestions noted below were made by different experts in order to be considered before the final adoption. |
Различные эксперты внесли сформулированные ниже предложения с целью их рассмотрения до принятия окончательного варианта текста. |
Decides to consider the following draft agenda for adoption at the opening of its second session:. |
постановляет рассмотреть следующий проект повестки дня для его утверждения при открытии своей второй сессии:. |
The unanimous adoption of that resolution last year now enables this important issue to be at last considered by the General Assembly. |
Единогласное принятие этой резолюции в прошлом году позволяет сейчас рассмотреть, наконец, этот важный вопрос в Генеральной Ассамблее. |
The adoption of a permanent peacekeeping law has been considered by the government, according to the Mainichi Daily News. |
Как сообщает The Mainichi Daily News, Правительство рассматривает вопрос о принятии постоянного закона о миротворчестве. |
A wife's failure to produce a son was cause for divorce, but adoption of a male heir was considered an acceptable alternative to divorce. |
Неспособность жены произвести на свет сына является причиной развода, но усыновление наследника мужского пола считается приемлемой альтернативой разводу. |
Action: The COP may wish to refer this item to the SBSTA for its consideration and for recommendation of any draft decision or conclusions for adoption by the COP. |
Меры: КС, возможно, пожелает передать данный пункт на рассмотрение ВОКНТА в целях принятия рекомендаций в отношении любого проекта решения или выводов для принятия КС. |
And I would consider it a personal favor if you would let them do the 100th episode and then reevaluate the show with Tracy in it. |
И я счел бы за персональное одолжение, если бы вы позволили им выпустить 100-ый эпизод. а потом перезапустить шоу с Трейси. |
And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it. |
И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение. |
She also transcribed my work into a format you might consider a little bit more legible. |
Ещё она переписала мой мюзикл в форму, которая может показаться чуть более удобочитаемой. |
The customs officials had given him an envelope of adoption papers and birth records. |
Таможенные чиновники вручили ему конверт со свидетельством о рождении и документами на усыновление. |
National adoption seems to be quite straightforward and does not pose any threat to children. |
Как представляется, практика усыновления в Гватемале является вполне приемлемой и не представляет собой никаких опасностей для детей. |
The adoption of this draft resolution would certainly serve to encourage Africa to intensify its own efforts to enter successfully into the new millennium. |
Принятие этого проекта резолюции будет несомненно вдохновлять Африку на активизацию ее собственных усилий по успешному вступлению в новое тысячелетие. |
Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries. |
Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств. |
Judging from the statements made in this Hall, the timing for the adoption of the proposal is impeccable. |
Судя по выступлениям, сделанным в этом зале, сейчас сложились все условия, чтобы принять это предложение. |
It observed the adoption of strategies on social housing, child development and training and employment and made recommendations. |
Она обратила внимание на стратегии строительства социального жилья, развития детей, профессиональной подготовки и трудоустройства населения и предложила свои рекомендации. |
No consensus was reached by the Specialized Section to recommend this text for adoption as a UN/ECE standard. |
В Специализированной секции не удалось прийти к консенсусу в отношении рекомендации этого текста для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН. |
His delegation looked forward to the convening of a diplomatic conference in 1997 for the final adoption of the statute. |
Делегация Грузии с нетерпением ожидает созыва дипломатической конференции в 1997 году для принятия окончательного текста устава. |
' And do you consider yourself a man?' |
И себя вы считаете человеком? |
Well, what probably caused her schizophrenic break is this conflict between her adoption of witchcraft and her religious upbringing. |
Возможно, ее шизофренический припадок был вызван конфликтом между принятием колдовства и ее религиозным воспитанием. |
You know, her adoption certificate, some pictures of her from her village... |
Ну знаешь, её сертификат об удочерении, несколько фоток с ней в её деревне... |
There's adoption, surrogacy... |
Усыновление, суррогатная мать... |
If you look at the history of Linux, the adoption curve of Linux and the adoption curve of the Internet exactly track each other. |
Если вы взглянёте на историю Linux, линия развития Linux и линия развития Интернета тесно переплетаются. |
А эти на усыновление. |
|
It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home. |
Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом. |
I don't know, I guess you'd consider him classically handsome. |
Не знаю, полагаю, вы можете считать его красивым в традиционном смысле. |
You should absolutely feel free to speak with one of our adoption consultants. |
Вы всё можете обсудить с нашими консультантами по усыновлению. |
Считайте, что мои любопытные глаза начали косить. |
|
MELANIE WOULD LIKE TO PETITION FOR SECOND- PARENT ADOPTION. |
Мелани хотела бы подать прошение об усыновлении. |
Putting aside the military's honor, chain of command, all the things that you hold dear let's consider one simple fact. |
Оставив в стороне воинскую честь, субординацию, все, что тебе дорого давай рассмотрим один простой факт. |
Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it! |
Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю. |
Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой. |
|
Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ! |
Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа! |
She went to a law firm for adoption. |
Она обратилась в юридическую фирму по усыновлению. |
The formalities of adoption have been completed. |
Юридические формальности по усыновлению завершены. |
Chief Joseph Brant's Mohawk in New York welcomed runaway slaves and encouraged adoption of them into the tribe and intermarriage. |
Ирокез вождя Джозефа Бранта в Нью-Йорке приветствовал беглых рабов и поощрял их принятие в племя и смешанные браки. |
As with other women's products, consumer adoption was encouraged by successful advertising and marketing campaigns. |
Как и в случае с другими женскими товарами, успешная рекламная и маркетинговая кампания способствовала их принятию потребителями. |
Donny initially refuses the adoption, ashamed of what he had done. |
Донни сначала отказывается от усыновления, стыдясь того, что он сделал. |
With the adoption of smaller bores and rifled barrels, the shotgun began to emerge as a separate entity. |
С появлением меньших отверстий и нарезных стволов дробовик стал выделяться в отдельное целое. |
The adoption of fiat currency by many countries, from the 18th century onwards, made much larger variations in the supply of money possible. |
Принятие фиатной валюты многими странами, начиная с XVIII века, сделало возможными гораздо более значительные колебания в предложении денег. |
It took widespread adoption of electronic commerce, based on trailblazing companies such as America Online, Amazon. |
Для этого потребовалось широкое внедрение электронной коммерции, основанной на новаторских компаниях, таких как America Online, Amazon. |
By working for the adoption of alternative policies and candidates, they assist the democratic functioning of the party. |
Работая над принятием альтернативной политики и кандидатов, они помогают демократическому функционированию партии. |
He enthusiastically described his company's adoption of vanadium steel alloys and subsequent metallurgic R&D work. |
Он с энтузиазмом описал внедрение его компанией ванадиевых стальных сплавов и последующую металлургическую научно-исследовательскую работу. |
Some commentators have suggested that the adoption of Plan S in one region would encourage its adoption in other regions. |
Некоторые комментаторы высказали мнение, что принятие плана S в одном регионе будет способствовать его принятию в других регионах. |
The biological relationship between a parent and child is important, and the separation of the two has led to concerns about adoption. |
Биологические отношения между родителем и ребенком имеют важное значение, и разделение этих двух факторов привело к возникновению опасений по поводу усыновления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for consideration and adoption at».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for consideration and adoption at» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, consideration, and, adoption, at , а также произношение и транскрипцию к «for consideration and adoption at». Также, к фразе «for consideration and adoption at» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «for consideration and adoption at» Перевод на бенгальский
› «for consideration and adoption at» Перевод на португальский
› «for consideration and adoption at» Перевод на итальянский
› «for consideration and adoption at» Перевод на индонезийский
› «for consideration and adoption at» Перевод на французский
› «for consideration and adoption at» Перевод на голландский