For parents of children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For parents of children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для родителей детей
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for use - для использования

  • for such - для таких

  • savings for - экономия

  • phone for - телефон

  • penalized for - нарушает

  • for deposit - для депозита

  • for trespassing - за незаконное проникновение

  • for vengeance - мести

  • gate for - ворота для

  • combinations for - комбинации для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- parents

родители

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- children [noun]

noun: дети, ребята



There are different opinions on how children should be treated if they disobey their parents, break the rules, do forbidden things, don't keep their words or promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть различные мнения относительно того, как детей нужно рассмотреть, если они не повинуются их родителям, нарушают правила, делают запрещенные вещи, не держите их слова или обещания.

All the year round parents remind their children that they should be obedient, polite, well-mannered and behave well, otherwise Santa Claus won't make their dreams come true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый год родители напоминают детям о том, что они должны быть послушными, вежливыми, с хорошими нравами и вести себя хорошо, в противном случае Санта Клаус не исполнит их желаний.

But in our modern life there is often a lack of communication between parents and their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в современной жизни существует проблема недостатка общения между родителями и детьми.

Children are often separated from parents in the chaos of conflict, escape and displacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети нередко разлучаются со своими родителями в хаотических условиях конфликта, бегства и перемещения.

In early childhood children tell their parents whom they would like to be when they grow up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раннем детстве дети рассказывают своим родителям кем они хотят стать когда вырастут.

So also, parents constructed family tales - tales to tell their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, родители сочиняли семейные легенды — легенды, чтобы рассказывать своим детям.

Society and the State provide that the parents or the guardians are able to fulfil their responsibilities to their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество и государство создают все условия для того, чтобы родители или опекуны имели возможность выполнить свои обязанности по отношению к своим детям.

As psychologists and parent trainers, we know that arming parents with skills in caring for their children can have a huge effect on their well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, психологи и специалисты по подготовке родителей, знаем, что обучение родителей навыкам ухода за детьми может иметь огромное влияние на состояние детей.

Children are being indoctrinated inside the public schools nationwide to spy on their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детям в общественных школах страны внушают, что они должны шпионить за своими родителями.

Parents were encouraged to develop better time management so that at least one could be at home when the children returned from school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родителей призвали лучше планировать свое время, с тем чтобы, по крайней мере, один из них мог оставаться с детьми, когда те возвращаются из школы.

That demographic change can result in a 2-2-4 family structure, that is, a middle-aged couple who have to support two children as well as four parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом таких демографических перемен может стать структура семьи по схеме 2-2-4, то есть семейная пара, которая должна будет поддерживать собственных двух детей, а также четырех родителей.

Death rates are also higher among those uninfected children whose parents either suffer from or have already died of AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень смертности также выше среди неинфицированных детей, родители которых либо страдают от СПИД, либо умерли от него.

Let's allow the proposition that somehow dead parents in heaven can help their living children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделаем предположение, что каким-то образом мертвые родители в раю могут помогать их живым детям.

It will make parents closer to their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поможет родителям стать ближе к своим детям.

The Supreme Court has also viewed the Fourteenth Amendment as a limitation on the reasons for which parents may be separated from their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховного суда, четырнадцатая поправка ограничивает основания, на которых родители могут быть разлучены со своими детьми.

As parents and other family members become ill, children take on greater responsibility for income generation, food production and care of family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда заболевают родители и другие члены семьи, на плечи детей ложится бóльшая ответственность за получение дохода, обеспечение продуктами питания и за заботу о семье.

Many parents tell me, My purpose is raising my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие родители говорят: «Моё предназначение — растить детей».

I would like to ask - to Muslim parents and Muslim communities, will you love and care for your children without forcing them to meet your expectations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела спросить родителей-мусульман и мусульманские общины: будете ли вы любить своих детей без навязывания им своих представлений?

To assist in travel costs for children to visit parents in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель - оказание материальной помощи детям по оплате их транспортных расходов для свидания с родителями, находящимися в местах заключения.

Elders, parents, youth and children are all linked together through reciprocal relationships which continuously enrich their common heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старики, родители, молодежь и дети - все они связаны воедино взаимоотношениями, которые непрерывно обогащают их общее наследие.

And there fore, warm relationships between parents and their children are necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, теплые отношения между родителями и их детьми необходимы.

So, there's less respect for parents, and, in some ways, children are not, are not disciplined like they used to be, and that causes many problems in the families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньше уважения к родителям, и, в определенной мере, дети, не так дисциплинированы как раньше, а это является причиной возникновения многих проблем в семьях.

They tore families apart and brainwashed children against their own parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разрушили семьи и настроили детей против родителей.

When I was a child, I don't remember any divorced parents' children, who lived on my block, on my street Now, most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был ребенком, я не помню детей, родители которых развелись, которые жили бы в моем квартале, на моей улице.

Custody of children would be decided by the municipal authority only if the parents were unable to reach agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о попечении над ребенком рассматривается муниципальным органом лишь в том случае, если родители не в состоянии прийти к согласию.

Now I want you to consider the feelings of the unhappy parents with all their children flown away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше подумайте о том, что чувствуют несчастные родители, у которых улетели все дети.

Resorts, camps and beaches close , Parents go to summer camps and take their children back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курорты, лагеря и пляжи закрываются , Родители едут в летние лагеря и забирают детей домой.

Children and parents should find common language, because family is the most valuable treasure you have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети и родители должны учиться находить общий язык, потому что семья - это самое ценное, что у вас есть.

But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными.

That's why parents mustn't make their children choose the thing they like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему родители должны принимать выбор своих детей.

And one thing I've learned is children turn out like their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще одна вещь, которую я узнал дети, становятся, как их родители.

Parental controls are installed so parents can monitor their children on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родительская программа устанавливается чтобы родители могли следить за своим ребенком в Сети.

As we become parents, we pass it on to our children, and so it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Становясь родителями, мы передаём его своим детям — так оно и продолжается.

In conclusion, the ability to solve or avoid family problems depends on children and parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение хотелось бы сказать, что способность решать или избегать проблемы в семье зависит как от родителей, так и от детей.

And I learn from life, take something from students, their parents and learn on their mistakes and mistakes of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я учусь у жизни, у времени, у своих учеников, у их родителей, учусь на своих ошибках и ошибках детей.

The children, on the other hand, were systematically turned against their parents and taught to spy on them and report their deviations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей же систематически настраивают против родителей, учат шпионить за ними и доносить об их отклонениях.

The Data Protection Act doesn't ban parents from taking photos of their own children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о Защите Информации не запрещает делать фотографии своих собственных детей.

Our parents were very strict with the first three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши родители были очень строги с первыми тремя детьми.

If the relationship between parents and children is based on love, mutual respect, and kindness, the family will be happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отношения между родителями и детьми, основаны на любви, взаимном уважении, и доброте, семья будет счастлива.

Parents always make their worst mistakes with the oldest children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом старшем ребенке родители всегда делают самые ужасные ошибки.

Sleepy-eyed children sat on the laps of parents or elder siblings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детишки сидели на руках у родителей или старших братьев.

Children who have lost both parents and the children of a dead single mother receive a larger pension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детям, потерявшим обоих родителей, и детям одинокой умершей матери пенсия выплачивается в повышенном размере.

Parents are entitled to special instruction in child development, children's needs and parenthood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители имеют право на получение специальных услуг в связи с воспитанием детей, удовлетворением их потребностей и выполнением родительских обязанностей.

Nowadays, only children whose parents can pay go to school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня школу посещают лишь те дети, чьи родители могут оплачивать расходы по обучению.

In fact, quite small things that parents do are associated with good outcomes for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, даже незначительные, на первый взгляд, вещи, которые делают родители, дают хорошие результаты.

Both parents work, yet, they have less children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба родителя работают, но, тем не менее, у них меньше детей.

But if we think about this now and we think about it in the human context on a day like Halloween, if parents can in essence costume their children genetically, are we going to be talking about a Frankenstein 2,0 kind of situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если подумать об этом сейчас и тем более в отношении человека, в контексте Хэллоуина, если родители, по сути, могут поменять генетический наряд ребёнка, не получим ли мы Франкенштейна 2,0?

That`s why parents must help their children solve youth problems and children should be a good and positive example for them showing how it is important to treat other people with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому родители должны помогать своим детям решать трудные вопросы, а дети должны быть хорошим и положительным примером для них, показывая, как важно относиться к другим людям с уважением.

Parents are people who contribute to the development of the child's personality and besides they must remain the closest friends for their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители это люди, которые способствуют развитию личности ребенка и к тому же они должны оставаться самыми близкими друзьями для своих детей.

At the same time, the Government has also started day care facilities at the office premises to help working parents with young children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, правительство приступило к созданию возможностей для работающих родителей по уходу за своими малолетними детьми на производстве.

Every generation has its teen idol that the parents just don't get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое поколение имеет своего кумира молодежи,которого родители просто не понимают.

I thought the stories were told to frighten children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, их рассказывают, чтобы пугать детей.

Children, be careful to not get burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, отодвиньтесь, а то обгорите!

Many poor children also work as scavengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дети из бедных семей занимаются также сбором утильсырья.

This is a one-party consent to record conversations with Kilgrave in order to get his confession to the murders of Hope Shlottman's parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это односторонне соглашение на запись разговоров с Килгрейвом с целью получить его признание в убийстве родителей Хоуп Шлоттман.

Soon I will be an integral part of your biography in importance only behind your parents... who brought life to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро я буду неотъемлимой частью твоей биографИИ По значимости сразу после твоих родителей... кто дал тебе жизнь.

In the first place, my parents are different religions, and all the children in our family are atheists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, мои родители - разной веры, и все дети у нас в семье - атеисты.

And maybe some day you'll be ready to be parents again, and if money is no object...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, возможно, однажды вы будете готовы снова стать родителями, и, если деньги это не причина...

Your parents were wrong to neglect it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем думают Ваши родители.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for parents of children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for parents of children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, parents, of, children , а также произношение и транскрипцию к «for parents of children». Также, к фразе «for parents of children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information