Forget importance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wouldn't forget - не забыть
i'm likely to forget - я, скорее всего, забыть
and forget - и забыть
do not forget to bring - не забудьте взять с собой
that you will never forget - что вы никогда не забудете
just want to forget - просто хочу забыть
not forget about me - Не забудьте обо мне
did not forget - не забыли
but never forget - но никогда не забывают
just forget this - просто забыть об этом
Синонимы к forget: let slip one's mind, ignore, oblivion, let-bygones-be-bygones, unmindful, have no recollection of, draw-a-blank, disremember, dismiss from the mind, clean forget
Антонимы к forget: remember, recall, recollect, take, carry, learn, mind
Значение forget: To lose remembrance of.
burning importance - сжигая значение
of utter importance - полнейшего значение
the importance of family and community - важность семьи и сообщества
the importance of the adoption - важность принятия
importance of this work - Важность этой работы
view on the importance - посмотреть на значение
importance of the processes - Важность процессов
importance to the adoption - Важное значение для принятия
sense of self-importance - Чувство собственной важности
importance in helping - значение в оказании помощи
Синонимы к importance: consequence, noteworthiness, substance, gravity, weightiness, significance, momentousness, seriousness, note, import
Антонимы к importance: insignificance, portance
Значение importance: the state or fact of being of great significance or value.
But the importance of this point, and Jacques Collin's avowal, had made him forget the convict's promise to cure Madame de Serizy. |
Но важность этого дела и выслушанная им исповедь заслонили в его памяти обещание Жака Коллена исцелить г-жу де Серизи. |
More importantly, if Russia accepted the loss of Ukraine in such an embarrassing defeat then it could forget about being a global power, or even a major regional power. |
Более того, смирившись с потерей Украины при крайне постыдных обстоятельствах, Россия могла бы забыть не только о роли мировой державы, но и о ключевых позициях в регионе. |
You forget the most important factor... that early dirt track section of the course. |
Ты забыл о самом важном обстоятельстве: грунт на первых участках трасс. |
So if you redo the table don't forget the importance to list the age of the people measured, and the year it was done. |
Поэтому, если вы переделываете таблицу, не забывайте, что важно перечислить возраст измеряемых людей и год, когда это было сделано. |
I get caught up in the issues sometimes, and I forget about what's important. |
я иногда так погружаюсь в проблемы, что забываю о главном. |
Anna had heard nothing of this act, And she felt conscience-stricken at having been able so readily to forget what was to him of such importance. |
Анна ничего не слышала об этом положении, и ей стало совестно, что она так легко могла забыть о том, что для него было так важно. |
The rest is not so important, as long as you don't forget that. |
Остальное не так важно, до тех пор, пока ты это помнишь. |
Most importantly, he helped me forget. |
Но самое главное - он помог мне забыть. |
In a word, if you ever forget something very important and just can't recall it, there's no better remedy than to fall off a magic carpet, if even for a second. |
Одним словом, если вам случится забыть что-нибудь очень важное и вы никак не сможете это припомнить, то нет лучшего средства, чем хоть на секунду свалиться с ковра-самолёта. |
I often forget how important it is to step away from my ever present routine. |
Я часто забываю, как хорошо вынырнуть из повседневной рутины. |
Don't forget man, it's really important |
Не забудь, это очень важно. |
Как легкомысленно с твоей стороны забыть о такой важной вещи! |
|
Nor should we forget that the functioning of the institutions emanating from it are important to Canada. |
Мы не должны также забывать о том, что деятельность связанных с ней институтов имеет большую важность для Канады. |
Thinking of more important matters, I forget where you said he lived? |
Как вы сказали, где он живет? Я задумался о более важных вопросах и прослушал. |
Even if its annual GDP approximates that of Italy, Russia still is a global power and too important to isolate, or even forget about. |
Несмотря на то, что годовой ВВП России приблизительно равен ВВП Италии, она все еще остается слишком важной глобальной державой, чтобы ее изолировать или, хотя бы, забыть о ней. |
One of the most important things in my 200-year plan that Netra and I write is what to forget about ourselves. |
Одной из самых важных вещей в двухсотлетнем плане, который Нэтра и я пишем, является попытка забыть о себе. |
It is important not to forget that the relationship between democracy and the market is not made virtuous by some fixed automatic mechanism. |
Важно не забывать, что отношения между демократией и рынком не делаются добродетельными с помощью некоторого устоявшегося автоматического механизма. |
Давай не будем забывать об этом маленьком факте. |
|
This is the reason it is so important not to forget why proceedings are required to be subjected to the full glare of a public hearing. |
Именно по этой причине так важно не забывать, почему судопроизводство должно быть подвергнуто полному блеску публичных слушаний. |
'Then we'll forget the speeches. The important thing is what you say to people here.' Colonel Korn leaned forward earnestly, no longer smiling. |
Хорошо, забудем о речах. Главное - не ваши речи, а ваши разговоры. |
The Director also stressed the importance of the Specialized Section's work on the draft guide for seed potato inspectors. |
З. Директор также подчеркнула важность работы Специализированной секции над проектом руководства для инспекторов семенного картофеля. |
Gerard said slowly: I do not think that Miss King paid much attention to that point. She did not, I presume, think it of any importance. |
Не думаю, чтобы мисс Кинг уделяла много внимания этому вопросу, - медленно произнес Жерар. - Очевидно, не считала его важным. |
Prussia emerged from the war as a great power whose importance could no longer be challenged. |
Пруссия вышла из войны как великая держава, значение которой уже не могло быть оспорено. |
My advice is to forget it and do your work. |
Советую тебе забыть об этом и заниматься своим делом. |
Technology's one thing, but let's not forget the creature comforts. |
Технология - это вещь, но давайте не забывать о комфорте. |
Its member States attach great value and importance to the continued existence of the Committee. |
Его государства-члены придают большое значение тому, чтобы Комитет продолжал существовать. |
Tours to Montenegro are very attractive, because at any place you immediately forget about tempo of modern living, enjoying natural beauties. |
Главное, чем привлекают туры в Черногорию - в любом её месте вы забудете, что такое ритм современного образа жизни и будете наслаждаться естественной природной красотой. |
When it comes to global governance, communicable diseases, climate change, or threats to biodiversity, these countries' importance speaks for itself. |
Когда речь идет о глобальном управлении, инфекционных заболеваниях, изменении климата или угрозах биоразнообразию, значение этих стран говорит само за себя. |
And yet, though many organizations recognize the importance of data analytics, there is wide variation in how aggressively they have moved to embrace it. |
И тем не менее, хотя многие организации осознают важность анализа данных, они проявляют неодинаковую активность в стремлении овладеть им. |
Поэтому следует приветствовать рост значимости Большой двадцатки. |
|
You see the importance of the Eucharist in the Mass from what St Paul says here. |
Вот и апостол Павел подтверждает важное значение причастия во время мессы. |
Meantime, you forget essential points in pursuing trifles: you do not inquire why Mr. Briggs sought after you-what he wanted with you. |
Однако вы заняты пустяками и забываете о существенном, вы не спрашиваете, зачем мистер Бриггс разыскивает вас, что ему от вас нужно. |
Не помню только, кто должен был быть на этот раз... |
|
To sum up, Your Honor, don't forget that Mr Wayne regularly sold rabbits to Mr Tong. |
И резюмируя, Ваша честь, не забудьте что мистер Уэйн регулярно продавал кроликов мистеру Тонгу. |
Hey, whatever you need to sleep at night, but, you know, don't forget that unlike your flock, I know firsthand that that soul of yours is... far from unblemished. |
Не знаю от чего ты спишь по ночам, но помни, что в отличие от верующих, о чем я не понаслышке знаю, твоя душа далека от безупречной. |
How about you forget about Lyndsey and we go out to a bar and pick up some women. |
А что если ты забудешь про Линдси, и мы поедем в бар и подцепим там женщин. |
On my orders, coalition forces have begun striking selected targets of military importance to undermine Saddam Hussein's ability to wage war. |
По моему приказу силы коалиции начали наносить точечные удары по военным объектам, чтобы лишить Саддама Хусейна возможности начать войну. |
Don't forget my show tonight. |
Ты помнишь, сегодня вечером? |
Course, it will hurt in the short term, but in the long run, we'll forget all of this. |
Конечно, поначалу будет больно, но в конце концов мы забудем всё это. |
What you shall tell us will be of greatest importance, Annie. |
Всё, что Вы расскажите, очень важно, Энни. |
Не забудь бланки для разрешения на брак! |
|
you have your interview with rolling stone in one hour. the interview. how could we forget? |
у вас интервью с rolling stone через час. - Интервью, как мы могли забыть? |
And despite that, despite this, I think when we meet him again, you will look for reasons to forget it all again. |
Но несмотря даже на это, когда вы встретитесь, ты будешь искать причины вновь забыть обо всём. |
And don't forget, afterwards, we're going to Lenny's for a bite to eat- more than a bite if you value my feelings. |
И не забывайте, что после мы идем к Ленни перекусить... И съесть больше одного куска, если вы цените мои чувства. |
We could use code names, but the truth is I'd probably be the first to forget mine. |
Мы могли бы взять клички, но, если честно, я свою первым же и забуду. |
Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить |
|
Hell,I can understand,I am a good question, you know,I can forgive and forget |
Я добрая христианка. Я умею прощать и забывать зло. |
There is no equivalence between the constitutional importance of a statute, or any other document, and its length or complexity. |
Нет никакой эквивалентности между конституционной важностью статута или любого другого документа и его длиной или сложностью. |
Тем временем Уэсли пытается забыть о Норин. |
|
Another trend is the rapidly increasing importance of the relations with China. |
Другой тенденцией является стремительно возрастающее значение отношений с Китаем. |
She was one of Charlie's one-night stands who won't allow him to forget about her as he does all his other sexual conquests. |
Она была одной из любовниц Чарли на одну ночь, которая не позволит ему забыть о ней, как он делает все свои другие сексуальные завоевания. |
Screen Rant ranked Stacy X as one of the superheroes that Marvel wants you to forget, citing her presence in X-Men stories as being based entirely on sex appeal. |
Экранная Тирада причислила Стейси Икс к числу супергероев, которых Marvel хочет, чтобы вы забыли, ссылаясь на ее присутствие в историях о Людях Икс, полностью основанных на сексуальной привлекательности. |
The patent's importance lay in its claim of a new and useful method of controlling an airplane. |
Важность патента заключалась в его требовании нового и полезного метода управления самолетом. |
This coincidence enabled Freemasons to wear the forget-me-not badge as a secret sign of membership. |
Это совпадение позволило масонам носить значок незабудки как тайный знак членства. |
Inverted repeat palindromes are more common and have greater biological importance than mirror-like palindromes. |
Перевернутые повторяющиеся палиндромы встречаются чаще и имеют большее биологическое значение, чем зеркальные палиндромы. |
He did not forget his children left in Brazil. |
Он не забыл своих детей, оставшихся в Бразилии. |
Montgomery and Coningham recognised the importance of joint operations. |
Монтгомери и Конингем признавали важность совместных операций. |
Because of the moral issues involved, security is of higher importance to many people than substantive safety. |
Из-за связанных с этим моральных проблем безопасность для многих людей имеет более важное значение, чем реальная безопасность. |
Facebook's importance and scale has led to criticisms in many domains. |
Важность и масштаб Facebook привели к критике во многих областях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forget importance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forget importance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forget, importance , а также произношение и транскрипцию к «forget importance». Также, к фразе «forget importance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.