Freakin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Freakin - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Freakin
Translate

friggin, frickin, Flippin, bangin, f kin, bitchin, bloomin, chillin, fuckin, feckin


Okay, so I was in line at the bar and some stranger just compliments my shoes and I turn around, it's Claudia Freakin' Greco, Caleb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окей, я стояла в очереди в бар и какая-то незнакомка хвалит мои ботинки и я поворачиваюсь, а это Клаудия Фрикен Греко, Калеб.

Is it just me or is our boss a freakin 'weirdo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только мне так кажется или наш босс чёртов чудик?

Are people so blind that they can't see beckheads are freakin editing this page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели люди настолько слепы, что не могут видеть, что бекхэды с ума сходят, редактируя эту страницу?

So, make no mistake- Mercedes Jones has desire and ambition so hot, it's a mother-freakin' volcano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что запишите и запомните... Желания Мерседес Джонс, а также ее стремления, горячи и крупны, как чертов вулкан.

Did the sources change in the fifteen freakin' years since the Gdansk discussion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменились ли источники информации за те пятнадцать долбаных лет, что прошли после обсуждения в Гданьске?

All I need is a French chick in my lap and I'm the United-freakin' - Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осталось только посадить француженку себе на колени и у меня будет Организация Объединненых блин Наций.

Nice to see that internet slander term gets 42-kilobyte article with pictures and freakin' examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно видеть, что термин интернет-клевета получает 42-килобайтную статью с картинками и долбаными примерами.

The AfD suggested merging/redirecting but the main suggestion was to leave a short note, not the whole freakin' table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АФД предложил объединить / перенаправить, но главным предложением было оставить короткую записку, а не всю чертову таблицу.

I'm buying one of your freaking overpriced puddings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь купить твой дорогущий пудинг.

He stole my platform, my slogan, my tag line, word for freaking word!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он украл мою платформу, мой лозунг, мой слоган, все до последнего слова!

I did drugs, like every other rocker, um, including someone else in this room, who's suddenly a freaking monk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принимал их, как и любой другой рокер, включая и кое-кого в этой комнате, кто внезапно стал чертовым монахом.

Wait, why aren't you freaking out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подожди, а ты почему не взбешена?

And whether it's through singing or dancing or painting a freaking picture...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не важно, пение это или танцы или рисование долбанных картин...

Not rat me out to freaking Cat Grant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я точно не думала, что ты сдашь меня долбаной Кат Грант.

They wear plastic fangs and drink freaking Clammato juice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они носят пластиковую хрень и пьют томатный сок.

Will you just hold it in for five minutes and keep the freaking volume down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да подожди ты пять минут и убери немного громкость, я сказал.

This is a special day, not a freaking hootenanny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенный день, а не чёртова пьянка.

So, she took me home and she told my mom that - what I told her and then everyone just started freaking out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, она отвезла меня домой и сказала моей маме то, что я ей сказал, а потом все просто начали сходить с ума.

Nothing here is freaking OK with everybody, nothing ever will be. We just need to find a compromise somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нет ничего чертовски хорошего для всех, и никогда не будет. Нам просто нужно где-то найти компромисс.

I was kind of freaking out with the bag over my head and all the Russian talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было страшно: мешок на голове, разговоры на русском.

April, you spent the last ten years doing amazing things with this Parks department, and learning from the greatest teacher in this or any business, Leslie Freaking Knope!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйприл, последние 10 лет ты делала потрясающие вещи в департаменте парков, и училась у лучшего наставника в этом и любом другом деле, чёртовой Лесли Ноуп!

I'm freaking out over here, I need you to tell me that I'm not gonna bomb my opening night and become the laughingstock of New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут схожу с ума, и мне нужно, чтобы ты сказала мне, что я не провалю сегодняшнюю премьеру и не стану посмешищем Нью-Йорка.

But to get killed because I'm waiting in line like I'm in freaking Walmart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не хочу умереть из-за очереди, будто я в чертовом Уолмарте.

I gave it to the freaking rubber guns at the property clerk, and now they can't find it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдал его проклятым придуркам в отдел имущества, и теперь они не могут его найти.

It's freaking Lord of the Flies out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там творится чёртов Повелитель мух.

My head's going to explode from all your freaking scenes and your tantrums!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня голова взорвется от всех твоих дурацких сцен и вспышек гнева!

So freak out now instead of freaking out in the test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что лучше психуй сейчас, чем на тесте.

He's freaking out saying he wants to train a rookie but that kid must have ticked him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то бред про обучение молодого таланта. А этот пацан просто послал его.

Barbie is a freaking race car driver these days, Ma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барби водит долбаные гоночные машины в наши дни, мам.

Sorry for freaking out, but your baby has special needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, что впала в истерику, но вашему малышу требуется особое обращение.

Obviously, no one got run over by a freaking train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясное дело, поезд здесь никого не переезжал.

And then he calls her a freaking head case!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом он назвал ее дурной на всю голову.

My probation officer's coming today and I'm freaking out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мой инспектор по УО сегодня придет и я психую из-за этого.

But people started freaking out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но люди начали сходить с ума.

So stop being a baby, walk this catwalk, and change that freaking lightbulb!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что перестань вести себя как ребенок, и смени уже эту чертову лампочку!

No, no, this place is a freaking cathedral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, у вас тут целый кафедральный собор.

I mean, I got people coming into the restaurant, they see the slightest bit of red, they just start freaking out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня люди приходят в ресторан, и увидев малейшую часть красного, просто впадают в панику.

I think we got a bad batch 'cause I'm freaking out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю нам подсунули партию дефектных изделий, потому, что меня просто тащит.

If I'm Drayer, freaking out, worried I'm a sitting duck, I am not...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я - Дрейер, я напуган, волнуюсь, что я лёгкая мишень, я не...

No one's going to trek out to Siberia when Arcade Fire's playing on the freaking main stage!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не потащится в Сибирь, пока Arcade Fire играют на чертовой главной сцене.

Alternatively, I have a freaking portal gun, and I can leave the two of you here forever!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет - портальная пушка у меня, и я могу оставить вас тут навеки!

Tamara treats me like her freaking purse, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тамара воспринимает меня как ее чертов кошелек, друг.

Everyone's convinced he's a freaking moron, but I'm starting to think he's an evil genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все убеждены что он чудной дурачок, но я начинаю думать что он злой гений.

I ate a pot brownie, and I'm freaking out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я съел шоколадное пирожное с травой, и я схожу с ума.

I am freaking out about the white house correspondents' dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нервничаю из-за приема корреспондентов Белого Дома

The blankets, the rose petals, the freaking moonlight romance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одеяла, лепестки роз, чертова романтика под луной.

To find your freaking birth mom!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы найти свою долбанную мамашу!

That's what the air controller tells you if he thinks you're freaking out, and that's, that's what you're telling me now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - то, что авиадиспетчер говорит вам, если он думает, что вы волнуетесь, и это - то, что вы говорите мне теперь.

When police came, everyone started freaking out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда приехала полиция, все начали беситься.

You sound like a freaking theme park ride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоришь как из поганого тематического атракциона в парке.

Why don't you go back to your turtle shell so you don't have to freaking confront anything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тебе почему бы не залезть обратно в свой черепаший панцирь и притвориться, что это тебя не касается?

After we do your thing, can we please see a freaking puppet show?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы разделаемся с этим, пожалуйста, можем сходить в кукольный театр?

I know, I just thought it was uncomplicated, and now I'm freaking out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я думал что так будет проще, а теперь я места себе не нахожу

Still making a lot of racket on that freaking thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще бренчишь на этой штуковине?

she should be bukkaked and then go suck a dick or some shit fucking JEw damn bitch too bad she didnt hit the oven freaking piece of shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

она должна быть bukkaked, а затем пойти сосать член или какое-то дерьмо ебаный еврей чертов сука слишком плохо, что она не попала в печь долбаный кусок дерьма.

Instead of freaking out about the booming Trump economy why not celebrate it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы волноваться о процветающей экономике Трампа, почему бы не отпраздновать ее?

Come on, you can drop the freaking Snow White act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте, можете не стараться изображать из себя Белоснежек.

Her control freakiness never really bugged me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее мания всё контролировать никогда не доставала меня.



0You have only looked at
% of the information