Friends alive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник
verb: быть другом, помогать
makes friends easily - дружит легко
heard from friends - слышал от друзей
got to be friends - подружились
to make friends - заводить друзей
about friends - о друзьях
group friends - группа друзей
go have fun with your friends - идти развлекаться с друзьями
we made friends with - мы подружились с
friends with you - друзья с вами
some new friends - некоторые новые друзья
Синонимы к friends: soul mate, brother, ally, workmate, sister, best friend, companion, chum, BF, homie
Антонимы к friends: enemy, foe, opponent, quarrel, rival, asshole
Значение friends: a person whom one knows and with whom one has a bond of mutual affection, typically exclusive of sexual or family relations.
adjective: живой, в живых, действующий, бодрый, энергичный, кишащий, существующий, чуткий, вызывающий интерес, ясно понимающий
adverb: заживо, под напряжением
keep alive/up - держите
look alive - выглядеть живым
was alive with - изобиловал
to keep him alive - чтобы сохранить его живым
are u alive - являются у живых
vibrantly alive - трепетно жив
comes alive - оживает
i knew you were alive - я знал, что вы были живы
out of here alive - отсюда живым
your mother was alive - ваша мать была жива
Синонимы к alive: alive and kicking, among the living, breathing, vital, existing, living, functioning, in the land of the living, sentient, live
Антонимы к alive: dead, dead man
Значение alive: (of a person, animal, or plant) living, not dead.
The deletions after Dowler was missing led family and friends to think that she was still alive. |
Удаления после того, как Даулер пропал без вести, привели семью и друзей к мысли, что она все еще жива. |
When I was alive, my friends and I came together once a month for a meeting of the Wisteria Lane book club. |
Когда я была жива, мы собирались с подругами раз в месяц на заседание клуба читателей Вистерии Лэйн. |
Vinny tells Lorna that Sterling died, but she becomes delusional and insists that he is still alive while telling her friends Vinny is keeping their son away from her. |
Винни говорит Лорне, что Стерлинг умер, но она впадает в бред и настаивает, что он все еще жив, рассказывая своим друзьям, что Винни держит их сына подальше от нее. |
My... my friends are still alive and we're shooting at each other? |
Мои.. мои друзья все еще живы, и мы стреляем друг в друга? |
I'm sitting in a bathtub... waiting to hear if my friends are still alive... drinking bourbon with the coolest chick ever. |
Я сижу в ванной... жду, когда мне скажут, что мои друзья живы... пью виски с самой клевой девушкой. |
Then you stand here alive because of a mistake made by your flawed, feeling, human friends. |
Значит, ты стоишь здесь, живой, в результате ошибки, сделанной твоими друзьями - несовершенными и эмоциональными людьми. |
Nancy steps outside into a bright and foggy morning where all of her friends and her mother are still alive. |
Нэнси выходит на улицу в яркое туманное утро, где все ее друзья и мать еще живы. |
Maybe that's because you'd rather wallow in the dead friends than deal with them when they're alive. |
Возможно это потому что ты предпочитаешь общаться с мертвыми друзьями, а не иметь с ними дело, пока они живы. |
In the aftermath of Zapata's murder, friends created a self-defense group called Home Alive. |
После убийства Сапаты друзья создали группу самообороны под названием Живой дом. |
With their pasts coming back to haunt them, the trio will have to work hard to keep themselves, and their friends, alive. |
С их прошлым, возвращающимся, чтобы преследовать их, Троице придется много работать, чтобы сохранить себя и своих друзей живыми. |
They wanted to have the neighbours think that Thomas Arden was still alive and entertaining friends. |
Они хотели, чтобы соседи думали, что Томас Арден все еще жив и развлекает друзей. |
My friends were gone, and when I found him, his clothes were torn off, his eyes were frozen solid, but he was still alive. |
Мои друзья погибли, а когда я нашла его, одежда на нём была разорвана, лицо в корке льда, но он был жив. |
Your father has powerful friends, and they want him back alive, no matter what the law may say. |
У вашего отца могущественные друзья, и они хотят, чтобы он вернулся домой живым, не важно, что считает закон. |
He was one of Cel's childhood friends, a loyal supporter of the one true heir. |
Он был другом детства Кела и верным сторонником истинного наследника. |
She's been through a hell of an ordeal, but she's alive because of you. |
Она прошла через адские испытания, но... она жива только благодаря тебе. |
We were kept alive for a purpose. |
Нас оставили в живых не просто так. |
Somehow, I had to honor our own family values and show respect for our friends. |
Мне нужно было выразить уважение к своим семейным ценностям и также выразить уважение к нашим друзьям. |
A couple of hours later, in the midst of a chaotic house overflowing with friends and family, our neighbor Neal comes over. |
Через пару часов к нам в дом, полный друзей и родни, зашёл наш сосед Нил. |
They were the first foreign arrivals, and the friends of Princess Ozma were polite to them and tried to make them feel that they were welcome. |
Эти посетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмы наперебой старались оказать им гостеприимство. |
She remembered strong men in helpless anguish over the senseless slaughter of their friends and loved ones. |
Вспоминала сильных мужчин, беспомощно оплакивающих безжалостно убитых друзей и любимых. |
Я еду за город со своими друзьями. |
|
Все мои друзья любят компьютерные игры. |
|
Только что арестовали еще одного моего друга. |
|
Практически все мои друзья там, через улицу. |
|
Slayton, but my friends call me Marti. |
Слейтон, но друзья зовут меня Марти. |
They sacrificed me and my friends for nothing. |
Пожертвовали мной и моими друзья впустую. |
I'll tell my friends about this. |
Я расскажу моим друзьям об этом. |
This weird thing with my friends when their parents are together, like... |
Это странно, когда у моих друзей родители вместе... |
Because me and my friends, we tried that. |
Потому что меня и моих друзей, мы попробовали это. |
Ч ј что самое худшее, это почти стоило мне моих друзей. |
|
Я не брошу свою бабушку и друзей. |
|
I told all my friends I was getting one. |
Я сказал всем друзьям что он у меня есть. |
У меня есть новая песня, которую написали мои друзья. |
|
Нам не следует этого делать. Похоже, Лорен нашла себе новых друзей. |
|
And friends could come and go and stay for dinner and talk and everything would be lovely. |
Чтобы приходили друзья и оставались на ужин, и разговаривали, и всё было бы прекрасно. |
Damon, you were the one that said her friends are vampires who can do magic. |
Деймон, ты же сам говорил, что её друзья - вампиры, которые владеют магией. |
Somehow I've become friends with the coolest girl in the world. |
Каким-то образом я подружилась с самой клёвой девушкой в мире. |
So much for any chance of a midnight kiss, but it was nice to have my closest friends back together, drama-free. |
Что убивало шансы на поцелуй в полночь, но всё равно так хорошо тусить с близкими друзьями, снова вместе и без всяких драм. |
Enjoy being broiled alive by the sun, and also the dead bird we've left in your slipper. |
Приятно вам зажариться на солнце! И приятно найти нашу мёртвую птичку в тапочке. |
You can hit Cheyenne Mountain which hasn't anything alive left on it by now-or can hit somewhere else and kill people. |
Можно бить по горе Шайенн, где сейчас уже не осталось ничего живого, а можно отвести глыбу в сторону - и поубивать людей. |
Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive. |
Только не уважающий себя вампир может позволить оборотню, который напал на него, остаться в живых. |
For this my son was dead and is alive again. |
Ибо сын мой был мертв и ожил... |
leaving just one alive each time to carry on the family name, producing a whole new generation of victims for you to slaughter exactly as you said you'd do back when you and I were cellmates. |
и создать целое поколение новых жертв для твоих убийств, как ты и сказал, когда мы с тобой были сокамерниками. |
They say he's got to be delivered tied up and alive, without fail. |
Они говорят, беспременно чтобы связанного, живьем. |
Ты хочешь чтобы я прекратил это когда он ещё жив? |
|
They was telling him the whole place was on fire down-stairs, and no man could go in it and come out alive. |
Они говорили ему, что весь низ пылает и кто туда войдет, обратно живым не выйдет. |
I'll be lucky to come out alive. If you're with me, they'll come after you, too. |
Буду рад, если выйду из него живым. |
It comes alive, does it not, in your hand? |
Оно как будто оживает в руке, да? |
By God in heaven, whoever lays a hand on either of you so long as I am alive may reckon on being roasted by slow fires! |
Клянусь святым господним именем, тот, кто причинит вам зло, тебе иль ей, пока я жив, тот может быть уверен, что я сожгу его на медленном огне! |
I yet cherished the hope that my beloved lives. Held captive by her crazy admirer she must be going through hell, but she is alive. |
Я всегда надеялся что моя возлюбленная жива и содержится узницей её сумашедшего поклонника. |
Thank heavens you're alive. |
Слава богу, ты жив. |
Well, Unimatrix Zero may be gone, but it looks like the resistance is alive and kicking. |
Ну, Униматрица ноль, может, и исчезла, но, похоже, сопротивление живёт и здравствует. |
If a wife betrayes her husband in the Islamic countries, she would be buried alive with soil under the neck. |
Если жена изменяет мужу в исламских странах... Её заживо закапывают в землю по шею... |
You know,if he were alive,I'd pat him on the back. |
Если бы он был жив, я похлопал бы его по спине. |
Тебе повезло, что старик Хаммель хочет поговорить с тобой. |
|
My father killed only one Japanese man and they burned my whole family alive |
Мой отец убил всего лишь одного японца, и вся моя семья была живьем сожжена при пожаре |
A job well outside the Green Zone, I might add, while I'm still alive to do so. |
Работа далеко за пределами зеленой зоны, надо сказать, но я все равно согласен. |
Newman, reading the cannibalism-themed story Alive, finds the smell of a buttered Kramer appealing. |
Ньюмен, читая историю на тему каннибализма живьем, находит запах намазанного маслом Крамера привлекательным. |
With the help of these three fingers, the glove puppet comes alive. |
С помощью этих трех пальцев перчаточная кукла оживает. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «friends alive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «friends alive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: friends, alive , а также произношение и транскрипцию к «friends alive». Также, к фразе «friends alive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.