From different parts of the city - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From different parts of the city - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
из разных частей города
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- different [adjective]

adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный

- parts [noun]

noun: края

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- city [noun]

noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города

adjective: городской, муниципальный, общегородской



The lower parts of the towers continue the theme of the outer walls, but are differentiated from them in order to create an appearance of strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижние части башен продолжают тему наружных стен, но отличаются от них тем, что создают видимость прочности.

They increasingly wall themselves off in these ideological silos, consuming different news, talking only to like-minded others and more and more choosing to live in different parts of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всё больше ограждают себя стенами идеологии, следят за разными новостями, общаются только с единомышленниками и всё больше предпочитают проживать в разных частях страны.

It's made of four different parts, called nucleotides which constitute the four letters of the genetic code the language of heredity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она состоит из 4 разных частей, называемых нуклеотидами, которые означают 4 буквы генетического кода, языка наследственности.

I mean, we—we live in different parts of the city,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я к тому, что мы живём в разных частях города.

I walked a tight-rope, danced, did all kinds of acrobatic tricks, and played different parts in the pantomimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ходила по канату, я танцевала, умела делать трудные акробатические штуки, играла разные роли в пантомимах...

The Angolan National Police continued to carry out sporadic operations to disarm the civilian population in different parts of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангольская национальная полиция продолжала проводить спорадические операции по разоружению гражданского населения в различных частях страны.

In the 2010 season, a new, larger model appeared in several colours representing different parts of the Dalek command hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сезоне 2010 года появилась новая, более крупная модель в нескольких цветах, представляющих различные части командной иерархии Далеков.

When combining the time dilation and gravitational frequency shift, the discrepancy is about 38 microseconds per day, a difference of 4.465 parts in 1010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При сочетании замедления времени и гравитационного сдвига частоты расхождение составляет около 38 микросекунд в сутки, разница составляет 4,465 части в 1010.

I saw the same house number dnd street name in different parts of the city: 38, 11, NE, and 38, 11, SE or 38, D, NW and 38, D, NE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела один и тот же номер дома и название улицы в разных районах: 38, 11, С, В и 38, 11, Ю-В или 38, Д, С-З и 38, Д, С-В.

Many people in different parts of the world immediately suspected the U.S. of foul play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди в разных частях света сразу заподозрили США в нечестной игре.

He had acquired his basic knowledge on the features of different kinds of wood that he used in different parts of a musical instrument, from his father Malush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свои основные знания об особенностях различных пород дерева, которые он использовал в различных частях музыкального инструмента, он получил от своего отца Малуша.

Depending upon where stimulus occurs in the flocculus, signals can be projected to very different parts of the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от того, где происходит стимул во флоккуле, сигналы могут проецироваться в самые разные части мозга.

We must choose a chairman, people cried from different parts of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо выбрать президента, - крикнули с разных сторон.

I envy the tourists because I think that they study geography traveling and visiting different parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я завидую туристам, потому что я думаю, что они изучают путешествие географии и посещение различных частей мира.

In other species, the male and female parts are morphologically separated, developing on different flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У других видов мужские и женские части морфологически разделены, развиваются на разных цветках.

You could interfere with the blood's ability to carry oxygen to different parts of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно помешать крови переносить кислород к различным частям тела.

He noted that the tides varied in time and strength in different parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что в разных частях света приливы и отливы различаются по времени и силе.

Monica, Peter has burns of different degrees on different parts of his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моника, у Питера ожоги разной степени на различных частях тела.

Many versions of this perspective on African history have been proposed and applied to different parts of the continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие версии этого взгляда на африканскую историю были предложены и применены к различным частям континента.

After dinner, of course, on the fine nights, we used to go off for a stroll together to different parts of the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ужина, если выдавался хороший вечер, мы ходили гулять по разным уголкам острова...

This consists mainly of running the boiler heating different parts of the hotel on a daily rotating basis repairing damage as it occurs and doing repairs so the elements can't get a foothold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном, надо регулировать паровой котёл обогревать различные помещения отеля по графику на каждый день сразу устранять повреждения и ремонтировать оборудование, чтобы ничего не вышло из строя.

They materialize in different parts of the ward every time a patient figures to check himself in private or whisper some secret to another guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только пациент задумал побыть сам с собой или с другим пошептаться, тут же откуда ни возьмись этот в белом.

With his argument containing so many moving parts, moving in so many different directions, some of them were bound to be strained or unpersuasive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой избыток подвижных частей в конструкции выступления, вдобавок двигающихся в разных направлениях, привел к тому, что зачастую аргументация Обамы выглядела натянутой и неубедительной.

The design and implementation of a communication strategy could include web-based data sharing systems for different parts of the Regular Process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура и осуществление стратегии коммуникации могут предусматривать сетевые системы обмена данными для различных компонентов регулярного процесса.

Without our Moon to stabilize us, ice ages would preferentially hit different parts of our world every few thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без Луны, стабилизирующей наше положение, ледниковый период будет распространяться по различным частям нашего мира каждые несколько тысяч лет.

Beatings with different objects, hitting, kicking and punching on all parts of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избиение с использованием различных предметов, нанесение ударов, в частности руками и ногами, по всем частям тела.

Discussion of whether different tonnage factors were used in different parts of the deposit and why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо отметить, использовались ли различные тоннажно-объемные коэффициенты по различным частям месторождения и дать обоснование.

But there's all kinds of different parts of the fish where the bites are even more significant or substantial or beneficial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И представлены все части рыбы, которые имеют значение либо по питательности, либо по полезности.

From the liver they enter the portal vein to reach different parts of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из печени они попадают в воротную вену, чтобы достичь различных частей тела.

These flowering plants and their parts have different uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цветущие растения и их части имеют различное назначение.

They agree with the mainstream that there is perfect information available somewhere out there, including perfect knowledge about how the different parts of the economy fit together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они соглашаются с ней в том, что идеальная осведомленность действительно существует где-то там в пределах достижимости, включая идеальное знание о взаимосвязи различных областей экономики.

In theory, something similar could happen to Baumgartner when he reaches Mach 1, as shock waves bounce off of differently angled parts of his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически нечто подобное может произойти и с Баумгартнером, когда он достигнет скорости с числом Маха 1, и ударные волны начнут отлетать от разных частей его тела под разными углами.

Now, another idea, another way of multiplexing is multiplexing in space, having different parts of a neuron do different things at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, ещё одна идея, другой способ мультиплексирования - это мультиплексирование в пространстве, когда разные части нейрона занимаются разными операциями в одно и то же время.

So Lilli says I'm playing a million different parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лилли сказала, что у меня миллион разных ролей.

It causes the blood vessels in different parts of the body to form fragile bundles called arterial venous malformations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно заставляет кровеносные сосуды в разных частях тела формировать хрупкие пучки или артериальные венозные мальформации.

You can take a hardware and have that hardware do different things at different times, or have different parts of the hardware doing different things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем взять аппаратные средства, и с помощью них выполнять различные задачи в разные промежутки времени, или же разные элементы аппаратных средств будут выполнять различные операции.

Inhabitants of all these parts have a lot of differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители всех этих частей имеют много различий.

If Earth's made up of different parts... three parts water, and one part earth, what we call earth is actually water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Земля состоит из различных частей... на 3 части из воды и на 1 часть из земли, но ведь и то, что мы называем землёй вообще-то тоже вода.

They come to our school from different parts of the city because our class is specialized in physics and mathematics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приезжают в нашу школу из разных концов города, потому что наш класс специализируется по физике и математике.

Map showing estimated water depth in different parts of Eridania Sea This map is about 530 miles across.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта, показывающая предполагаемую глубину воды в различных частях моря Эридания эта карта составляет около 530 миль в поперечнике.

Get it back down to the shop, break it down and see if you can find a different VIN number on the engine block, any custom parts you can trace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отследите ее до магазина, попытайтесь разглядеть ВИН-номер двигателя и что в этой машине меняли.

The low frequency waves cause vibrations in different parts of our bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкочастотные волны вызывают вибрации в разных частях наших тел.

Another difference between the two parts consists of the way in which the principles apply to the States concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно различие между этими двумя частями заключается в том, каким образом эти принципы применяются к затрагиваемым государствам.

From different states, from unexpected parts of the country, calls had come for him: private homes, small office buildings, modest shops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нему обращались из разных штатов, из мест, от которых, казалось бы, нечего было ожидать, -частные дома, небольшие служебные постройки, скромные магазины.

This has brought about the interphase and interaction between peoples from different parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к росту взаимодействия и сотрудничества между народами в различных частях света.

And that, I think, is one of the essential parts of mathematics - you take different points of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я считаю, что это — один из важнейших аспектов математики, когда вы можете видеть что-то под разными углами.

We should also remember that good and evil are pretty widely distributed in the world and not just confined to different parts of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам также следовало бы осознавать, что добро и зло широко распространены по всему миру и не привязаны к конкретными его регионам.

Droughts and abundant rains would have changed the food supply in different parts of the world, perhaps causing early Homo to develop differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засухи и обильные дожди могли бы изменить пищевые ресурсы в разных регионах мира, в результате чего ранние люди стали бы развиваться в другом направлении.

This explosion produced a plume of radioactive debris that affected different parts of the world, including Soviet Union, some parts of Europe, and even eastern USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот взрыв произвел радиоактивный выброс, от которого пострадали различные части мира, в том числе Советский Союз, некоторые части Европы, и даже восточная часть США.

They had completely different careers, and they lived in different parts of town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них абсолютно разные карьеры, и они жили в разных частях города.

It is of no use for us to quarrel with each other as parts of the same nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам бесполезно спорить друг с другом, поскольку мы принадлежим к одной и той же нации.

This is Tom Chandler, listening on a spread spectrum, looking for Jed Chandler in Clearwater, Virginia, or parts nearby, over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Том Чандлер, слушаю в расширенном спектре, ищу Джеда Чандлера в Клируотере, штат Вирджиния, или неподалеку, приём.

US troops in or out of Iraq made no difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, останутся ли американские военные в Ираке или нет, не имело никакого значения.

The difference is that any other relationships were consensual ... my encounter with Bill Cosby was most certainly not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но разница в том, что все прочие отношения были по согласию. А вот мой секс с Биллом Косби абсолютно не был добровольным.

As Ed saw it, the world was deteriorating in front of his very eyes and what he was doing didn't make any difference he couldn't save anybody

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Эд понимал это, мир в его глазах становился все хуже, и то, что он делал, не имело никакого значения Он не был способен спасти кого бы то ни было.

If it makes a difference, State Department made the call. Said it wasn't worth antagonizing the Saudis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это имеет значение, мы получили звонок из Госдепартамента о том, что не стоит противостоять саудовцам.

Also, in many parts of the world people consider using water a much cleaner and more sanitary practice than using paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во многих частях мира люди считают использование воды гораздо более чистой и гигиеничной практикой, чем использование бумаги.

Wide distribution of his coins, and inscriptions at Nashik, Kanheri and Guntur indicate that his rule extended over both eastern and western parts of Deccan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкое распространение его монет и надписей в Нашике, Канхери и Гунтуре указывает на то, что его власть распространялась как на восточную, так и на западную части декана.

I came to this article to learn the difference between the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел к этой статье, чтобы узнать разницу между ними.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from different parts of the city». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from different parts of the city» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, different, parts, of, the, city , а также произношение и транскрипцию к «from different parts of the city». Также, к фразе «from different parts of the city» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information