Fuel oil supply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: топливо, горючее
verb: разжигать, заправлять горючим, запасаться топливом, заправляться горючим, снабжать топливом, экипировать, возбуждать
add fuel to - добавлять топливо в
zero fuel center of gravity position - центровка без топлива
gas motor fuel - газомоторное топливо
fuel of choice - топливо выбора
mass of fuel - масса топлива
low-octane fuel - низкооктанового топлива
fuel and transportation - топлива и транспортировка
inter-fuel substitution - межтопливное замещение
fuel vapours - пары топлива
tighten fuel cap - затянуть крышку топливного бака
Синонимы к fuel: power source, petroleum, propane, diesel, petrol, gas, gasoline, heat source, anthracite, logs
Антонимы к fuel: diesel fuel, diesel, nonfuel
Значение fuel: supply or power (an industrial plant, vehicle, or machine) with fuel.
noun: масло, нефть, смазочный материал, масляная краска, жидкая смазка, масло жидкое, картина, написанная маслом
adjective: нефтяной, масляный
verb: смазать, смазывать, пропитывать маслом, промасливать
peanut oil - арахисовое масло
birch oil - березовый деготь
oil tanning - жировое дубление
oil soot - жирная сажа
orange oil - Апельсиновое масло
waste oil treatment - обработка отработанного масла
grade oil - марка масла
rosemary oil - масло розмарина
recoverable oil reserves - Извлекаемые запасы нефти
refined sunflower oil - рафинированное подсолнечное масло
Синонимы к oil: petroleum, lubrication, grease, crude oil, Texas tea, lubricant, black gold, crude, fuel oil, vegetable oil
Антонимы к oil: nonoil, nonpetroleum
Значение oil: a viscous liquid derived from petroleum, especially for use as a fuel or lubricant.
verb: поставлять, снабжать, подавать, давать, доставлять, питать, подводить, восполнять, возмещать, удовлетворять
noun: поставка, предложение, снабжение, запас, подача, питание, подвод, приток, подвоз, продовольствие
adjective: подающий, питающий, снабжающий
adverb: гибко
supply chain provider - поставщик цепи поставок
supply grid - сетка питания
they supply the - они поставляют
garden supply - питания сад
export supply chain - цепочки поставок на экспорт
supply-side capacity - производственно-сбытовой потенциал
pressure supply - подача давления
supply research - исследование питания
major supply - основная поставка
water supply systems - Системы водоснабжения
Синонимы к supply: cache, stock, bank, stockpile, repository, hoard, storehouse, mine, store, reserve
Антонимы к supply: demand, seize, recall, debt, lack, take
Значение supply: a stock of a resource from which a person or place can be provided with the necessary amount of that resource.
With dwindling fuel supply, their only hope of returning to the present day is to repeat the previous maneuver. |
С уменьшением запасов топлива их единственная надежда вернуться в настоящее время-повторить предыдущий маневр. |
Their supply of illegal fuel is believed to sustain entire communities in some parts of the states of Veracruz, Puebla and Hidalgo, where the explosion occurred. |
Считается, что их поставки нелегального топлива обеспечивают существование целых общин в некоторых частях штатов Веракрус, Пуэбла и Идальго, где произошел взрыв. |
In late 2003, Giant Eagle agreed to buy most of the Cross Roads stations from Guttman Oil, which also happen to supply the Giant Eagle Fuel stations as a jobber. |
В конце 2003 года Giant Eagle согласилась купить большую часть станций Cross Roads у Guttman Oil, которая также поставляла заправочные станции Giant Eagle в качестве рабочей силы. |
In order to conserve the available fuel supply, reactor output was reduced to 5 MW and operating hours were dramatically reduced . |
В целях экономии имеющегося запаса топлива мощность реактора была снижена до 5 МВт, а время работы резко сократилось . |
Rapeseed oil is positioned to supply a good portion of the vegetable oils needed to produce that fuel. |
Рапсовое масло предназначено для снабжения значительной части растительных масел, необходимых для производства этого топлива. |
Following the First World War, as the United States Navy converted its ships from coal to fuel oil, a stable supply of oil became important to the U.S. government. |
После Первой мировой войны, когда Военно-Морской Флот США перевел свои корабли с угля на мазут, стабильные поставки нефти стали важны для правительства США. |
In 1914, before the war, the British government had contracted with the company for the supply of oil-fuel for the navy. |
В 1914 году, еще до войны, британское правительство заключило с компанией контракт на поставку мазута для Военно-морского флота. |
In 2018, the contract to supply VVER fuel was extended to 2025. |
В 2018 году контракт на поставку топлива ВВЭР был продлен до 2025 года. |
This was due to shortages in fuel supply. |
Это было связано с нехваткой топлива. |
Iran's air force had destroyed Iraq's army supply depots and fuel supplies, and was strangling the country through an aerial siege. |
Иранская авиация уничтожила склады снабжения иракской армии и запасы топлива, а также душила страну посредством воздушной осады. |
A debate broke out between providers of bottled propane gas and line-fed natural gas as to which source of fuel should be used to supply the eternal flame. |
Между поставщиками баллонного пропанового газа и природного газа, подаваемого по трубопроводам, разгорелся спор о том, какой источник топлива следует использовать для обеспечения Вечного огня. |
Rosatom has won all fuel supply tenders in Eastern Europe in the last 10 years, but back home in Russia there are no tenders to be head. |
Росатом выиграл все тендеры на поставку топлива в Восточную Европу за последние 10 лет, но в самой России никаких тендеров не проводится. |
The heating system must be switched off automatically and the supply of fuel must be stopped within five seconds when the vehicle's engine stops running. |
5.3.8.1 Система отопления должна отключаться автоматически и подача топлива должна прекращаться в течение пяти секунд после прекращения работы двигателя транспортного средства. |
Kazakhstan has an abundant supply of accessible mineral and fossil fuel resources. |
Казахстан имеет богатый запас доступных минеральных и ископаемых топливных ресурсов. |
Upon detection of an empty gaseous fuel tank, or of a malfunctioning gas supply system according to paragraph 7.3.1.1.:. |
В случае выработки топлива в газовом баллоне или выявления сбоя в системе подачи газа в соответствии с пунктом 7.3.1.1:. |
In addition her armament would be modernised and the fuel supply for her aircraft would be more than doubled. |
Кроме того, ее вооружение будет модернизировано, а запасы топлива для ее самолетов увеличатся более чем вдвое. |
Beauce of this, they request a research ship to supply them with fuel. |
В связи с этим они запросили исследовательский корабль, чтобы снабдить их топливом. |
Note that a filter heater cannot melt wax particles in the feed system so that fuel supply can be problematic at cold start. |
Обратите внимание, что фильтр-нагреватель не может расплавить частицы воска в системе подачи, так что подача топлива может быть проблематичной при холодном запуске. |
The excessive and inappropriate regulatory control of coastal navigation restricts the supply of transport for passengers and fuel. |
Чрезмерное и несовершенное регулирование каботажных перевозок сдерживает обслуживание пассажиров и транспортировку топлива. |
Transport service and the supply of food and fuel have become completely disrupted. |
Полностью нарушены транспортное сообщение, снабжение продовольствием и топливом. |
Feeding the flames a continuous supply of fuel in the form of melting human fat. |
Подпитывая огонь непрерывным поступлением топлива в виде плавящегося человеческого жира. |
When their supply of fuel cells is gone, the settlements will not be able to power the heaters they need to survive. |
Когда у них закончатся топливные элементы, в поселениях больше не смогут использовать обогреватели, которые им нужны для выживания. |
Near-term lunar exports to a cis-lunar infrastructure could include the supply of hydrogen and oxygen as rocket fuel/oxidiser. |
Краткосрочные поставки с Луны в лунно-земную инфраструктуру могут включать водород и кислород для ракетного топлива. |
In 1939, the British government chartered the whole fleet of 93 tankers to supply fuel to its armed forces during the Second World War. |
В 1939 году британское правительство зафрахтовало весь флот из 93 танкеров для снабжения топливом своих вооруженных сил во время Второй мировой войны. |
By the way, FARDC have noticed insufficient supply of fuel and irregularity in resupply of combat rations by MONUSCO. |
Кроме того, ВСДРК выразили сожаление по поводу недостаточных поставок горючего и нерегулярного подвоза боевых пайков со стороны МООНСДРК. |
Motorization of the 1930s raised a number of concerns, starting with the need to secure a continuous fuel supply. |
Моторизация 1930-х годов вызвала целый ряд проблем, начиная с необходимости обеспечить непрерывное снабжение топливом. |
By 2005, Westinghouse had 160 employees in France and two-thirds of Westinghouse's business in France was fuel supply. |
К 2005 году у Westinghouse было 160 сотрудников во Франции, и две трети бизнеса Westinghouse во Франции были связаны с поставками топлива. |
Supply cooperatives may provide seeds, fertilizers, chemicals, fuel, and farm machinery. |
Снабженческие кооперативы могут предоставлять семена, удобрения, химикаты, топливо и сельскохозяйственную технику. |
Stars will eventually exhaust their supply of hydrogen fuel and burn out. |
Звезды в конечном счете исчерпают свой запас водородного топлива и сгорят. |
In 2006, Rosatom won a tender for a new 10-year fuel contract to supply Temelin from 2010 till 2020. |
В 2006 году Росатом выиграл тендер и получил новый 10-летний контракт на поставки для АЭС Темелин с 2010 по 2020 годы. |
All of them only operate during regular business hours and none of them supply diesel fuel. |
Все они работают только в обычное рабочее время, и ни один из них не поставляет дизельное топливо. |
On October 30, 2018, NASA announced the end of the Kepler mission after it was determined that the fuel supply had been exhausted. |
30 октября 2018 года НАСА объявило о завершении миссии Кеплер после того, как было установлено, что запасы топлива были исчерпаны. |
Однако запретить поставки ядерного топлива невозможно. |
|
Fuel pipelines were constructed to shorten the supply lines, but were too time-consuming to build to be of much short-term use. |
Топливопроводы были построены, чтобы сократить линии подачи топлива, но они были слишком трудоемкими для строительства, чтобы иметь большую краткосрочную пользу. |
Наши запасы топлива иссякли, и он вне зоны досягаемости. |
|
Hydrogen fuel cells can respond quickly enough to correct rapid fluctuations in electricity demand or supply and regulate frequency. |
Водородные топливные элементы могут реагировать достаточно быстро, чтобы корректировать быстрые колебания спроса или предложения электроэнергии и регулировать частоту. |
Westinghouse is a power house in Russian-style fuel supply, with around 20% share back then and 30% market share today. |
Westinghouse был мощным локомотивом в цепочке поставок, занимая на рынке 20% в то время и 30% сегодня. |
The trolley was dropped once the combination was airborne, and explosive bolts separated the towbar from the fighter upon exhaustion of the tank's fuel supply. |
Тележка была сброшена, как только комбинация была поднята в воздух, и взрывные болты отделили буксир от истребителя после исчерпания запаса топлива в баке. |
To supply the fuel and remove the exhaust fumes from the cylinder there is a need for valves and camshafts. |
Для подачи топлива и удаления выхлопных газов из цилиндра необходимы клапаны и распределительные валы. |
Solareks Single Serpentine Boilers are used to supply&storage hot water with one kind of heat source like solid/fuel/gas boiler or solar water heating system. |
Бойлер с одинарным змеевиком Соларекс предназначен для обеспечения и хранения горячей воды с помощью одного из источников тепла - твердого/жидкого топлива, газового бойлера или солнечных систем нагрева воды. |
To ensure sufficient supply of war materials and fuel, additional temporary bridges and gas pipelines were built on the Danube River. |
Для обеспечения достаточных поставок военных материалов и топлива на реке Дунай были построены дополнительные временные мосты и газопроводы. |
This also vastly raises how long the nuclear fuel supply can last. |
Это также значительно повышает вопрос о том, как долго может продолжаться поставка ядерного топлива. |
At first they melted as soon as they came in contact with the earth, but ever more fell, covering the ground, putting out the fire, spoiling his supply of moss-fuel. |
Сначала они таяли, едва коснувшись земли, но снег валил все гуще и гуще, застилая землю, и наконец весь собранный им мох отсырел, и костер погас. |
The cycle controls fuel selection and adapts the substrate supply and demand in normal tissues. |
Цикл контролирует выбор топлива и адаптирует спрос и предложение субстрата в нормальных тканях. |
There's no Navy, no infrastructure, no food or fuel supply. |
Ни флота, ни инфраструктуры, ни еды, ни запасов топлива. |
If so, these huge stars would have quickly consumed their supply of fuel and became supernovae, releasing heavy elements into the interstellar medium. |
Если бы это было так, то эти огромные звезды быстро израсходовали бы свой запас топлива и стали бы сверхновыми, высвобождая тяжелые элементы в межзвездную среду. |
Unfortunately the deuterium oxide fuel we require to operate our reactors is now in short supply. |
К сожалению, у нас очень мало оксида дейтерия, необходимого для работы наших реакторов. |
There must be some sort of external stimulus of the burning of such fuel, not merely air supply. |
Кроме воздушного поддува нужно еще какое-то внешнее условие, способствующее горению. |
Some areas, such as Sierra Chincua, Cerro Pelon and El Rosario, still have problems with illegal logging to supply local fuel needs and raw materials for handicrafts. |
В некоторых районах, таких как Сьерра-Чинкуа, Серро-Пелон и Эль-Росарио, все еще существуют проблемы с незаконной вырубкой леса для обеспечения местных потребностей в топливе и сырье для кустарных промыслов. |
In 2018, Westinghouse, under a further EU-funded project, became able to also supply VVER-440 fuel. |
В 2018 году компания Westinghouse в рамках еще одного проекта, финансируемого ЕС, смогла также поставлять топливо для ВВЭР-440. |
They couple inductively, capacitively or galvanically in electric cables for the mains supply. |
Перенапряжение возникает в проводах линий электроснабжения индуктивным, емкостным или гальваническим путем. |
The US is estimated to have a thousand-year supply at its present rate of gas consumption. |
По оценкам экспертов, при сохранении нынешней нормы потребления газа Соединенным Штатам хватит имеющихся у них запасов гидрата на тысячу лет. |
Before leaving, Catwoman also informs Batman that Joker has cut the air supply to the wing, leaving the hostages with minimal air. |
Перед уходом Женщина-кошка также сообщает Бэтмену, что Джокер перекрыл подачу воздуха в крыло, оставив заложников с минимальным количеством воздуха. |
The findings were considered consistent with the concerns the Croatan expressed about their food supply. |
Эти выводы были сочтены совместимыми с озабоченностью, выраженной Кроатанами по поводу их продовольственного снабжения. |
Discovering that Mabel's weakness is fire, Jim and Rauzein plant a series of bombs on oxygen supply pipes to lure it into a trap. |
Обнаружив, что слабость Мейбл-огонь, Джим и Раузейн устанавливают серию бомб на трубах подачи кислорода, чтобы заманить ее в ловушку. |
The strategy towards backward integration led to the establishment of a pasta plant and also flour milling to supply raw materials for making pasta. |
Стратегия обратной интеграции привела к созданию макаронного завода, а также мукомольного завода для поставки сырья для производства макаронных изделий. |
A 2007 study by the Asian Development Bank showed that in 20 cities the average duration of water supply was only 4.3 hours per day. |
Исследование, проведенное Азиатским банком развития в 2007 году, показало, что в 20 городах средняя продолжительность водоснабжения составляет всего 4,3 часа в день. |
Charles James, who stayed out of the priority argument, worked on a much larger scale and possessed the largest supply of lutetium at the time. |
Чарльз Джеймс, остававшийся в стороне от спора о приоритете, работал в гораздо большем масштабе и обладал самым большим запасом Лютеция в то время. |
It is located at the outlet of the submain or lateral take off valve used for UPW supply to the tool. |
Он расположен на выходе подкапотного или бокового отводящего клапана, используемого для подачи UPW к инструменту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fuel oil supply».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fuel oil supply» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fuel, oil, supply , а также произношение и транскрипцию к «fuel oil supply». Также, к фразе «fuel oil supply» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.