Full round - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
in full gear - на полном ходу
full view - полный осмотр
full reinstatement - полное восстановление
full report - полный отчет
including full - в том числе полный
full instructions - полная инструкция
full-scale project - полномасштабный проект
full stream - полный поток
full remedies - полные средства
full adaptation - полная адаптация
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар
adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный
adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять
preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать
to whip round for subscriptions - чтобы кнут округлить для подписки
to wind round one’s little finger - обвить один & Rsquo; S мизинец
entirely round - полностью круглый
round-table conference - круглый стол
round boxes - круглые коробки
round-cut diamond - круглый бриллиант огранки
replenishment round - пополнение раунд
at the round table - на круглом столе
passed the first round - прошел первый раунд
after each round - после каждого раунда
Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded
Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect
Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.
complete set, comprehensive set, full range, complete range, whole series, full, full complement, full package, full line, full spectrum
The crowd dispersed, disapproving and fearful. In the dim light of the passage I could see the eyes of the washerwoman full of tears, flashing angrily in her white, round face. |
Публика неодобрительно и боязливо разошлась; в сумраке сеней я видел, как сердито сверкают на круглом белом лице прачки глаза, налитые слезами. |
A light stockade, set up hastily, was just round the turn of the street, full of his friends. |
За маленьким наспех возведенным частоколом в конце улицы находились его друзья. |
He made his debut on 11 August 2013 in a Coppa Italia - 2nd round match against Reggina, playing the full 90 minutes match in a 1–0 loss. |
Он дебютировал 11 августа 2013 года в матче 2 - го тура чемпионата Италии против Реджины, сыграв все 90 минут матча при поражении 1: 0. |
The fashionable world-tremendous orb, nearly five miles round-is in full swing, and the solar system works respectfully at its appointed distances. |
Большой свет - этот огромный мир, достигающий чуть не пяти миль в окружности, - мчится во весь опор, а светила солнечной системы почтительно вращаются на указанном им расстоянии. |
But in a little while, she would begin to get round and full. |
Но совсем скоро он начнет полнеть и округляться. |
Year-round full-time workers with a professional degree had an average income of $109,600 while those with a master's degree had an average income of $62,300. |
Круглогодичный полный рабочий день работники с профессиональным образованием имели средний доход в размере $109 600, в то время как те, кто имел степень магистра, имели средний доход в размере $62 300. |
The commander has the ability to carry out all-round surveillance and can take full control of the weapons from the gunner. |
Командир имеет возможность осуществлять всестороннее наблюдение и может взять полный контроль над оружием у наводчика. |
M-Sport Ford will also scale back to two full-time entries, with a third car entered on a round-by-round basis. |
M-Sport Ford также сократится до двух штатных записей, а третий автомобиль будет вводиться на круговой основе. |
The basin was a roughly round depression full of water-smoothed pebbles and rocks. |
Бассейн оказался круглым углублением, выложенным гладкой речной галькой. |
He put his arm round her waist and kissed her full on the lips. |
Он обнял ее за талию и поцеловал в губы. |
It brings us round full circle to almost our very first question. |
Это возвращает нас обратно к нашему почти что первому вопросу. |
I want a big round dance, fast and full of joy because it's sunshine, it's peace time and the weather is fine for the crops! |
Я хочу увидеть круговой танец, хору, быстрый и полный радости, потому, что светит солнце, потому, что мирное время, и отличная погода и это чудное время для урожая! |
Now, by this time Rabbit wanted to go for a walk too, and finding the front door full, he went out by the back door, and came round to Pooh, and looked at him. |
Ладно, Кролик тем временем тоже захотел выйти и, обнаружив, что передняя дверь забита, вышел через заднюю, обошел вокруг Пуха и посмотрел на него. |
Are people full of crap round here or what? |
Что, здесь все люди - дряни? |
Full of vinegar and all-round cussedness, but without malice. |
Коварства в нем нет, зато с причудами и фокусами. |
There was a deep bole full of rusty water. The weeds all round came up to your waist. Everywhere was empty and still as a graveyard. |
Глубокая воронка, налитая ржавой водой, кругом бурьян по пояс... Глушь, тишина кладбищенская. |
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round. |
Их сад круглый год полон очень красивых цветов. |
Then the Mole, with a strong pull on one oar, swung the boat round and let the full stream bear them down again whither it would, their quest now happily ended. |
Тогда Крот ударом весла развернул лодку и предоставил течению нести их куда ему будет угодно, потому что их трудные поиски счастливо завершились. |
Lancers featured round taillights and a full-width grille, instead of the Valiant's cat's-eye taillights and central grille. |
У Lancers были круглые задние фонари и решетка во всю ширину, вместо задних фонарей с кошачьим глазом и Центральной решетки. |
Essentially, not more than one full transmission window can be transferred within one round-trip time period. |
По существу, не более одного полного окна передачи может быть передано в течение одного периода времени туда и обратно. |
Full-time, year-round male workers had a median income of $54,316 versus $36,140 for females in the same employment situation. |
Мужчины, работающие полный рабочий день круглый год, имели средний доход в размере 54 316 долл.США против 36 140 долл. США для женщин, находящихся в той же ситуации занятости. |
Then I slept, and when I woke again it was full day, and a couple of sparrows were hopping round me on the turf within reach of my arm. |
Потом незаметно я уснул, а когда проснулся, уже совсем рассвело и вокруг меня по траве, на расстоянии протянутой руки, весело и без страха прыгали воробьи. |
This may be original research, but there's no reason not to make it a guideline to always round up the runtime to the next full minute. |
Это может быть оригинальное исследование, но нет никаких причин, чтобы не сделать его руководящим принципом, чтобы всегда округлять время выполнения до следующей полной минуты. |
After recording a full length unreleased demo album, James and Jacob recruited bassist Ben Trexel and drummer RaShaun Whetstone to round out the quartet. |
После записи полноформатного неизданного демо-альбома Джеймс и Джейкоб наняли басиста Бена Трексела и барабанщика Рашауна Уэтстоуна, чтобы завершить квартет. |
With a broad, triumphant smile, full of boundless self-confidence, he looked round at the agitated hall and he seemed to be delighted at the disorder. |
С широкою, торжествующею улыбкой, полной безмерной самоуверенности, осматривал он взволнованную залу и, казалось, сам был рад беспорядку. |
And then, sir, that blasted Jim he puts down the sandwich he had in his hand and walks round the table to me; there was his glass of beer poured out quite full. |
И вот, сэр, этот проклятый Джим кладет сандвич, который он держал в руке, обходит стол и направляется ко мне; его стакан с пивом стоит нетронутый. |
Здесь одна фарца и голодранцы. |
|
He halted and, with bewildered and horrified eyes, stared round him at the khaki mob, in the midst of which, overtopping it by a full head, he stood. |
Он остановился, испуганными глазами окинул эту одетую в хаки толпу, над которой возвышался на целую голову. |
And if I see her round my pad again, I'm gonna make you drink a gumboot full of knuckles and sandwiches, boy. |
А если я снова ее увижу около моего дома, ты сожрешь у меня целый сапог свиных ножек, мальчик. |
Dior's nostalgic femininity of round shoulders, full skirts, padded hips and tiny waists replaced the boxy style of the wartime period at WWII. |
Ностальгическая женственность Диора с округлыми плечами, пышными юбками, мягкими бедрами и крошечными талиями заменила квадратный стиль периода Второй мировой войны. |
From behind one pillar I could peep round quietly at the full front of the mansion. |
Заглянув за столб, я могла свободно окинуть взглядом весь фасад дома. |
My father looked round quickly, and discovered Dame Dermody facing him in the full light of the window. |
Отец быстро оглянулся и увидел бабушку Дермоди, глядевшую на него при ярком свете окна. |
Sakho played his second and final match of the season in the UEFA Cup Round of 16 first leg match against Benfica, he played the full match in a 2–1 victory. |
Сахо сыграл свой второй и заключительный матч сезона в 16-м туре Кубка УЕФА в первом матче против Бенфики, он сыграл полный матч в победе 2: 1. |
It was round, with a picture of a bag full of money in the centre. |
Она была круглая, с изображением туго набитого мешка. |
If you tell her that she'll be so full of herself she'll go dancing round the chimney-pots for three days running! |
Ей только об этом скажи! Она три дня на трубе плясать будет. |
Your Rambouillet is in full conclave, he said, looking round at all the party; the graces and the muses. |
Ваш Рамбулье в полном составе, - сказал он, оглядывая все общество, - грации и музы. |
Not quite refreshed, it is true, but in full possession of his faculties, he threw the handkerchief on to the carpet, sat up amongst the silk pillows, and glanced round. |
Не совсем, правда, свежий, но вполне владеющий мыслями и волей, он бросил платок на ковер, сел посреди шелковых подушек и оглянулся. |
Then repeating his wild whigher, he wheels round, and goes off at full speed-followed by a thick clump of shouting pursuers! |
Потом она круто поворачивает, дико ржет и во весь опор мчится дальше в прерию. Преследователи с криками мчатся за ней. |
Final round of IVF so they put me on a ward full of newborn babies. |
Последний этап ЭКО и они поместят меня в отделение, полное новорожденных. |
Napoleon turning round abruptly, despatched an express at full speed to Paris to announce that the battle was won. |
Внезапно обернувшись, Наполеон отправил в Париж нарочного с эстафетой, извещавшей, что битва выиграна. |
It's probably more like 30 for a full round. |
На полный круг - это скорее 30. |
If what I think is gonna happen happens, it'll round out a full day. |
Если то, что я думаю случиться, это закончит целый день. |
But then he was on very good terms with the widow; he used to call her mamma, and put his arm round her waist, a piece of flattery perhaps not appreciated to the full! |
Он, правда, находился в самых лучших отношениях с вдовой, звал ее мамашей и обнимал а талию непонятая ею лесть! |
When other switching and routing delays are added and the delays are doubled to allow for a full round-trip transmission, the total delay can be 0.75 to 1.25 seconds. |
При добавлении других задержек коммутации и маршрутизации и удвоении этих задержек для обеспечения полной передачи в оба конца общая задержка может составлять от 0,75 до 1,25 секунды. |
The current tournament format is played over one weekend, with a full round robin on Day 1, and a Best of 3 Grand Final and consolation matches on Day 2. |
Текущий формат турнира проводится в течение одного уик-энда, с полным круговым матчем в день 1 и лучшим из 3 гранд-финалов и утешительных матчей в день 2. |
That's why they're round. |
Именно поэтому они круглые. |
A walk made of round stones, wet with rain. |
Дорожка, вымощенная круглыми булыжниками, мокрая от дождя. |
Full and complete rationalization of activity is not feasible, nor is it necessarily desirable. |
Полная и всесторонняя рационализация деятельности не только невозможна, но и не обязательно желательна. |
Especially by his big, round baby face. |
Особенно с большим, круглым лицом младенца. |
He had a vacant-looking face covered with bluish pimples., On one cheek he had a mole with a tuft of red hair growing from it. He used to pull out these hairs by twisting them round a needle. |
Лицо у него пустое, в сизых пятнах, на одной щеке бородавка с кустиком рыжих волос, он их закручивает в иголку. |
But a handful of unused eight-round clips were apparently lost in a firefight last month. |
Но несколько неиспользованных 8-зарядных обойм, очевидно, было утеряно в перестрелке в прошлом месяце. |
Mr. Hale had returned from his morning's round, and was awaiting his visitor just outside the wicket gate that led into the garden. |
Мистер Хейл вернулся с утренней прогулки и ожидал гостя прямо за калиткой ворот, ведущих в сад. |
She looked round that place of rush chairs, cane tables and newspapers. |
Обводит ничего не видящими глазами плетеные стулья, столики, газеты. |
On my signal ride round behind our position, and flank them. |
Объезжайте нашу позицию и заходите с фланга. |
Turning in, round the unexploded bomb, and now opening the taps again. |
Объезжает неразорвавшуюся бомбу и снова жмёт на газ. |
Я ищу какойнибудь материи, чтобы перевязать ногу поверх бинтов. |
|
Two small tanks with round mushroom caps swayed from around the corner toward Ostap, their tracks clattering. |
Из-за угла навстречу Остапу, раскачиваясь и стуча гусеничными лентами, выехали два маленьких танка с круглыми грибными шляпками. |
Stationary at a junction, a young lad on a motorbike comes 'round a corner too fast... |
Стоит на перекрестке, парень на мотоцикле вылетает из-за угла слишком быстро |
Round back and down the stairs. |
За угол и вниз по лестнице. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «full round».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «full round» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: full, round , а также произношение и транскрипцию к «full round». Также, к фразе «full round» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.