Furnishings & amenities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
elegant furnishings - элегантная мебель
rich furnishings - богатая мебель
home furnishings sector - Сектор интерьера
booth furnishings - стенд мебель
furnishings & amenities - мебель и услуги
home furnishings - предметы интерьера
equipment and furnishings - оборудование и мебель
beautiful furnishings - красивая мебель
furniture furnishings - мебель мебель
household furnishings - мебель для дома
Синонимы к furnishings: furniture, fittings, equipment, appurtenances, fitting, trappings, apparatus, appointments, equipage, outfit
Антонимы к furnishings: constituent elements, cosmos, country, countryside, creation, earth, environment, fauna, flora, forest
Значение furnishings: (usually plural) accessory wearing apparel.
noneconomic amenities - нематериальные преимущества
property amenities - услуги отеля
exclusive amenities - эксклюзивные услуги
no amenities - нет никаких удобств
amenities available - удобства
premium amenities - премиальные услуги
special amenities - специальные услуги
visual amenities - визуальные услуги
housing and community amenities - жилищно-коммунальные услуги,
amenities and attractions - услуги и достопримечательности
Синонимы к amenities: appliance, service, comfort, benefit, advantage, resource, convenience, aid, feature, facility
Антонимы к amenities: basics, essentials, fundamentals, musts, necessities, requirements
Значение amenities: a desirable or useful feature or facility of a building or place.
Cotton had been the dominant textile used to produce home furnishings, but now home furnishings were composed of mostly synthetic materials. |
Хлопок был доминирующим текстильным материалом, используемым для производства домашней мебели, но теперь домашняя мебель состояла в основном из синтетических материалов. |
Yes, I feel it. Again to converse with you, is furnishing you with stronger arms against me: it is submitting myself entirely to your will. |
Да, я чувствую, что поговорить с вами еще раз означает дать вам против меня еще более сильное оружие и еще полнее отдаться на вашу волю. |
Some isolation cells contain no furnishing and no services at all. |
Некоторые изоляторы не содержат никакой мебели и вообще никаких услуг. |
You know, I have a natural flair for space and color and an eye for choosing soft furnishings. |
Знаете, у меня природное чутьё на пространство и цвет глаз на выбор мягкой мебели. |
Haifa dozen cushioned chairs stood scattered around the floor, and a long table and a tall map-rack completed the furnishings. |
Полдюжины расставленных в беспорядке уютных кресел, длинный стол и высокий шкаф для карт довершали обстановку. |
Expenditures on housing, including rent, water, construction materials and other furnishings, are falling, a situation unlike that in developed countries. |
В отношении расходов на жилье следует отметить, что, в отличие от ситуации в развитых странах, расходы на аренду, водоснабжение, строительные материалы и мебель снижаются. |
This deviation is largely to be explained by expenditure on household appliances and home furnishings. |
Это объясняется главным образом расходами на бытовые приборы и благоустройство жилья. |
The design and furnishings of the rooms and suites are reminiscent of the building's former use as an aristocratic residence. |
Дизайн и обстановка номеров и люксов напоминают о том, что когда-то здание отеля являлось резиденцией для проживания аристократов. |
As he looked down them his eye fell upon an announcement asking for a salesman in the 'furnishing drapery' department of some well-known stores. |
Одно из них привлекло его внимание: отделу драпировочной фурнитуры крупного универмага требовался приказчик. |
For what he's gonna be furnishing, this deal is plenty fair. |
Учитывая, какие данные он предоставит, сделка вполне честная. |
So it became a veritable treasure-trove, more distinguished in furnishings than some of the rooms of his own home. |
Итак, постепенно дом превратился в подлинную сокровищницу: некоторые комнаты здесь были меблированы еще изысканнее, чем в особняке Фрэнка. |
А мебель осталась после его первой жены. |
|
That girl, finally accepted as part of the furnishings, became the focus as she slowly relegated Daniel to the background. |
Эта девушка, от которой я сначала отказался, а потом сделал её предметом интерьера, стала теперь для меня центром вселенной, отодвинув Даниеля на второй план. |
I expect you'll be glad of the furniture. You're newly married, I understand, and furnishing is such an expense nowadays. |
Кажется, вы недавно вышли замуж, а мебель сейчас стоит так дорого. |
If the furnishings of his home became the least dingy he was for having them torn out and sold and the house done over. |
Стоило внутренней отделке его дома хоть немного поблекнуть, как он требовал, чтобы гардины были сорваны, мебель продана и весь дом отделан заново. |
Did you want anything in particular, Hugh, or did you just drop by to admire the furnishings? |
Что именно тебе нужно, Хью, или ты просто пришел полюбоваться обстановкой? |
Parbleu, at Rome you spent fifty thousand piastres in furnishing your apartments, but I presume that you are not disposed to spend a similar sum every day. |
Еще бы, в Риме вы истратили на обстановку ваших комнат пятьдесят тысяч пиастров; но не намерены же вы каждый раз идти на такие расходы. |
“Is piles of worn-out commodities such as one from which you obtained the wood,” he said. “Is marks upon the floor and walls where furnishings uprooted. Is place of reverence...” |
— Груды ветоши. Как та, в которой нашли дрова. Следы на стенах и полу, оставленные сдвинутой мебелью. Место для поклонения. |
I won't spare any money in order to set up swell furnishings; and you will have rooms with silk furniture and with genuine, beautiful rugs. |
Я не пожалею никаких денег, чтобы завести шикарную обстановку, и у вас будут комнаты с шелковой мебелью и с настоящими прекрасными коврами. |
We have some connections which might join us in furnishing it. |
Но у нас найдутся люди, которые войдут с нами в пай и предоставят капитал. |
I have got clients coming round in eight minutes to buy into my unique vision of modern furnishings and fabrics. |
Ко мне придут клиенты через 8 минут. Они должны оценить мой уникальный взгляд на современную мебель. |
Здесь вы найдете всю необходимую мебель. |
|
Or, if you need home furnishings, I can give you a line of credit at any of my stores. |
Или, если вам нужна мебель, я могу предоставить вам кредит в любом из моих магазинов. |
First he looked at the seven-rouble rooms, but disliked the furnishings. |
Сначала он обозревал семирублевые номера, но остался недоволен их меблировкой. |
Домишко такой крохотный, обстановка такая убогая... |
|
Usmania, complete home furnishings. |
Usmania, Полная обстановка дома. |
That's fashion, food, furnishings and... we'll save the last F for cable. |
приодеться, поесть, поменять обстановку и... четвёртое П мы оставим кабельным каналам. |
The fire was set in a condemned house structurally identical to the sullivans' home, recreated with the exact same furnishings. |
Пожар был устроен в пустующем доме, конструктивно идентичном дому Салливанов, воссозданном в точности, это касается и мебелировки. |
Now she's collecting the soft furnishings. |
Теперь она собирает мягкий материал для выстилания. |
Like Habitat it sells soft furnishings but also priest clothes. |
Как и в Habitat там продают обивочные материалы плюс одежду для священников. |
Primary sites of fungal growth are inanimate surfaces, including carpets and soft furnishings. |
Основными очагами грибкового роста являются неодушевленные поверхности, в том числе ковры и мягкая мебель. |
The third floor has a number of guest rooms with names that describe the furnishing or artist that they were decorated with. |
На третьем этаже есть несколько гостевых комнат с названиями, которые описывают обстановку или художника, которым они были украшены. |
On the basis of drawings and period photographs, wood decorations were restored in the rooms and furniture, furnishings, pictures and tapestries were rearranged. |
На основе рисунков и фотографий периода были восстановлены деревянные украшения в комнатах и переставлены мебель, предметы обстановки, картины и гобелены. |
All the rooms still feature the original furnishings, ornaments, furniture and objects dating back to the middle of the 19th century. |
Все номера по-прежнему обставлены оригинальной мебелью, украшениями, мебелью и предметами, относящимися к середине 19 века. |
Of note are the magnificent panelling on the ceiling and walls and the Chinese and Japanese drawing-rooms with their oriental furnishings. |
Следует отметить великолепные панели на потолке и стенах, а также китайские и японские гостиные с их восточной мебелью. |
The cells were primitive with a bed, a desk and a washbasin and toilet on the back wall and few furnishings except a blanket. |
Камеры были примитивными, с кроватью, письменным столом, умывальником и туалетом на задней стене и немногочисленной мебелью, кроме одеяла. |
Trimmers would produce soft furnishings, carpets, soft tops, and roof linings often to order to customer specifications. |
Триммеры производили мягкую мебель,ковры, мягкие столешницы и обшивку крыши часто по заказу заказчика. |
There was extensive damage to the house, its furnishings, and the grounds; in addition, sixteen volumes of the North Star and Frederick Douglass' Paper were lost. |
Дом, его мебель и территория были сильно повреждены; кроме того, были потеряны шестнадцать томов Северной Звезды и рукопись Фредерика Дугласа. |
The peanut butter rubbed off, doing damage to soft furnishings and other peoples' costumes, and then began to go rancid under the heat of the lighting. |
Арахисовое масло стерлось, повредив мягкую мебель и костюмы других людей, а затем начало прогоркать под жаром освещения. |
They have also been used as a decorative motif on fabrics and home furnishings. |
Они также использовались в качестве декоративного мотива на тканях и домашней мебели. |
In offices, VOC results from new furnishings, wall coverings, and office equipment such as photocopy machines, which can off-gas VOCs into the air. |
В офисах Лос образуется в результате использования новой мебели, настенных покрытий и офисного оборудования, такого как фотокопировальные машины, которые могут выделять Лос в атмосферу. |
Flatley spent €27 million renovating the mansion and another €20 million furnishing it with artwork and antiques. |
Флэтли потратил 27 миллионов евро на ремонт особняка и еще 20 миллионов евро на оснащение его произведениями искусства и антиквариатом. |
Herodotus describes the furnishing of the shrine on top of the ziggurat at Babylon and says it contained a great golden couch on which a woman spent the night alone. |
Геродот описывает обстановку святилища на вершине зиккурата в Вавилоне и говорит, что там было большое золотое ложе, на котором женщина провела ночь в одиночестве. |
Because of its light weight, the fabric is mostly used in soft furnishing. |
Из-за своего легкого веса ткань в основном используется в мягкой мебели. |
Cocea was additionally a member of the party's Social Studies Circle, furnishing its library and organizing its Kalinderu Church offices. |
Кроме того, кокеа был членом кружка социальных исследований партии, снабжая его библиотеку и организуя свои церковные службы в Калиндеру. |
The parish was combined with that of nearby All Hallows Lombard Street and the furnishings distributed among several churches. |
Этот приход был объединен с соседним приходом на олл-Холлоуз-Ломбард-Стрит, и вся обстановка была распределена между несколькими церквями. |
The Albert Hall was completed in 1896 at a cost of £1,600, plus the cost of furnishing it. The total was £2,000. |
Альберт-Холл был достроен в 1896 году за 1600 фунтов стерлингов, плюс стоимость его меблировки. Общая сумма составила 2000 фунтов стерлингов. |
Throughout this period the West was furnishing abundant material for ecclesiastical history, but few genuinely historical works. |
В течение всего этого периода Запад предоставлял богатый материал для церковной истории, но мало подлинно исторических работ. |
Furnishings are plain, with poured concrete or metal furniture common. |
Мебель простая, с залитой бетоном или металлической мебелью общего пользования. |
The furnishings are mostly of a piece with the building, including the west gallery which supports a modest organ. |
Обстановка в основном соответствует зданию, включая Западную галерею, которая поддерживает скромный орган. |
The cells were primitive and lacked privacy, with a bed, desk, and washbasin, and a toilet on the back wall, and with few furnishings except a blanket. |
Камеры были примитивными и лишенными уединения, с кроватью, письменным столом, умывальником и туалетом на задней стене, и с немногочисленной мебелью, кроме одеяла. |
The materials were then shipped down by boat and were constructed at a cost of $12,000 each, which included the cost of interior furnishings. |
Затем материалы были погружены на лодку и построены по цене 12 000 долларов каждый, включая стоимость внутренней мебели. |
He was surrounded by steel engravings, shelves of books, antique furnishings, and old pewter. |
Он был окружен стальными гравюрами, книжными полками, антикварной мебелью и старым оловом. |
Some versions are designated as flame retardant in order to meet certain fire standards for both furnishings and automobile applications. |
Некоторые версии обозначены как пламя-ретардант для того, чтобы соответствовать определенным стандартам пожарной безопасности как для мебели, так и для автомобилей. |
The Giant Angora has furnishings on the face and ears. |
Гигантская ангора имеет мебель на лице и ушах. |
Information hiding is accomplished by furnishing a compiled version of the source code that is interfaced via a header file. |
Сокрытие информации осуществляется путем предоставления скомпилированной версии исходного кода, которая взаимодействует с помощью файла заголовка. |
The goal of the company today is to establish itself as luxury brand operating in many sectors such as porcelain, fabrics and furnishing. |
Цель компании сегодня-зарекомендовать себя как люксовый бренд, работающий во многих отраслях, таких как фарфор, ткани и мебель. |
The cabins and salons featured the latest Art Deco furnishings and decoration. |
Каюты и салоны были обставлены по последнему слову техники в стиле ар-деко. |
Tales tell of kobolds with their own rooms; the kobold Heinzelmann had his own chamber at the castle, complete with furnishings. |
Сказки рассказывают о Кобольдах с их собственными комнатами; у кобольда Хайнцельмана была своя собственная комната в замке, полная мебели. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «furnishings & amenities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «furnishings & amenities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: furnishings, &, amenities , а также произношение и транскрипцию к «furnishings & amenities». Также, к фразе «furnishings & amenities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.