Gave an inside look - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gave an inside look - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дал взгляд изнутри
Translate

- gave [verb]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- inside [adjective]

adverb: внутри, внутрь

preposition: внутри, в

noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий

adjective: внутренний, скрытый, секретный

- look [noun]

noun: вид, взгляд, внешность, взор, выражение лица, наружность

verb: посмотреть, выглядеть, смотреть, поискать, глядеть, следить, казаться, взирать, рассчитывать, осматривать



Robert Jordan gave him his cigarette case and Agustin took three cigarettes and put them inside the front flap of his herdsman's flat cap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Джордан протянул ему коробку, и Агустин взял три папиросы и сунул их за передний клапан своей плоской пастушеской шапки.

I don't suppose your dad gave you an inside track on this test?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, твой отец не дал тебе подсказки к этому тесту?

Gomez gave it to Andres, who looked at it and put it inside his shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г омес отдал конверт Андресу, и Андрес посмотрел на него и сунул за рубашку.

See, your C.I. gave us code hidden inside a firmware update that disengages the thermal switch of a printer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, ваш информатор дал нам код, скрытый внутри обновлённой версии прошивки устройства, который отключает термистор принтера.

Later, inside the Captain's Daughter pub, Teague gave Jack a significant amount of information about the Fountain of Youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в пабе Капитанская дочка, Тиг дал Джеку значительную информацию о фонтане молодости.

Inside the car, the instrument cluster was largely carried over, but 1960's black gauges with white callouts gave way to 1961's white gauges with black callouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри автомобиля приборная панель была в основном перенесена, но черные датчики 1960-х годов с белыми выносками уступили место белым датчикам 1961 года с черными выносками.

The one you did recently, like, just days before she was murdered, and then gave her some goop to moisturize, but with a little extra something inside, like rat poison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та, которую ты сделала совсем недавно, типа всего за несколько дней до ее убийства, а потом дала ей этой смазки для увлажнения, но с кое-какой добавкой, например, крысиного яда.

Rubashov drew back a step from his door and waited for it to open. The tension inside him gave way suddenly; he did not care any more whether he was given tea or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашов отступил на шаг от двери, но ему внезапно расхотелось завтракать.

The cab drew up and he stepped inside and gave the driver the address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он остановил такси, сел в машину и назвал адрес.

So Zerrin gave this task to volunteers, inside a brain scanner. Each of them had received THC equivalent to smoking one joint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зерин поместила добровольцев в сканер мозга каждый из них получал количество ТГК эквивалентное выкуриванию джоинта

And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу.

Afterwards, turning to those of his men who were inside, he gave them leave to depart to their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом, повернувшись к тем из своих людей, что находились во дворе, он отпустил их по домам.

I gave William Sutter inside information over the course of a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снабжал мистера Саттера инсайдерской информацией в течение десяти лет.

So he turns off all the lights, and he gave me this jar with a little light inside,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем,он погасил в доме весь свет, и он дал мне какую-то банку с маленьким огоньком внутри,

He gave Egan the inside information that got Lobos killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слил Игану информацию, из-за которой Лобоса убили.

Cushing, my new boyfriend, gave me the inside scoop a week ago, and I took it from there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кушинг, мой новый парень, дал мне внутреннюю сенсационная новость неделю назад, и я взяла это оттуда.

People gave up the ghost with delicacy and taste inside the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей отправляли из госпиталя на тот свет тактично и со вкусом.

I cowered inside, and after five minutes, my pursuers gave up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не выходила, и спустя пять минут мои преследователи сдались.

Mammy, who was waiting just inside the door, gave her an inscrutable look and followed her, puffing, up the stairs to the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мамушка, ожидавшая Скарлетт за дверью, с непроницаемым видом посмотрела на нее и, пыхтя, стала подниматься следом по лестнице.

Well, no one gave me an itinerary, but knowing what goes on inside your head, I'm sure it'll be chock-full of belly laughs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не дали путеводитель, но зная, что творится у тебя в голове, уверена, нас ждет много смеха.

I opened my bag, put my hand inside my bag, brought out my money that I had earned from doing my work, and I gave it to the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я достала свою сумочку, засунула в неё руку, вытащила свои деньги, которые сама заработала, дала их тому мужчине, и он был безмерно благодарен, просто счастлив.

Grandma? You remember the time when I was a little girl, you gave me that little glass ball with the Empire State Building inside?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабушка, помнишь, когда я была девочкой, ты дала мне маленький стеклянный шар с Эмпайр-Стейт-Билдинг внутри?

They gave him a stuffed toy, a doll with a spring inside, to be his playmate.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чучело, куклу с пружиной, дали ему в товарищи.

For all I know, you were the one who gave Bratton the inside information on us in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Из всего, что я знаю, ты был тем, кто дал Брэттон внутреннюю информацию о нас.

If he gave up any names, it could endanger everyone who is involved with us, especially those working on the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он назвал имена, это может поставить под удар всех, кто с нами связан. Особенно тех, кто работает изнутри.

Utilizing mud, thatched roofs, and mahogany trees, they gave buildings and the furniture inside a natural look, seamlessly blending in with the island's surroundings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя грязь, соломенные крыши и деревья красного дерева, они придавали зданиям и мебели внутри естественный вид, плавно сливаясь с окрестностями острова.

Leads down inside into the wall of the vault, which is here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведет вниз по стене хранилища, где находится вот здесь.

The shell can be accessed from any terminal inside Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения.

Did you manage to get inside?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам удалось попасть внутрь?

People were shouting inside the hall and outside it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале и за его пределами люди шумели и кричали.

We could create a bubble and live inside it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создали бы пузырь и жили бы в нем.

Pelorat shook his head vigorously, but that went unseen inside his helmet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилорат энергично затряс головой, но это осталось незамеченным внутри его шлема.

I removed one of the spare clasp pins I keep pinned to the inside of my cloak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынул одну из запасных булавок, которые держал приколотыми с изнанки плаща.

Finally he reached out again, turned the knob, pushed the door open, and stepped inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он решился, повернул ручку, распахнул дверь настежь и вошел в гостиную.

Except that an exceptionally bad losing streak gave him a look of surprised bewilderment that delighted Jordan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве что исключительно неудачная полоса проигрышей придавала ему вид удивленного недоумения, веселивший Джордана.

Just one layer of phone books inside the doors, And it's a free ride to safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего один слой справочников внутри дверей - и вы в безопасности.

It's a good thing we gave him a heads up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что мы их предупредили.

The magic I gave is like a handshake between people who met for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магия, что я создал, была как рукопожатие тех, кто встретился впервые.

We're sealed inside the splinter chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заперты в помещении с расщепителем.

At that altitude, if you are not inside my cabin when we open the back door, you will either freeze or asphyxiate within seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На такой высоте, если ты не внутри моей кабины когда мы откроем заднюю дверь, вы оба замёрзнете или задохнётесь за пару секунд.

The source or destination of the message is inside your Exchange organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправитель или получатель сообщения находится в вашей организации Exchange.

As a result of Moore’s Law, technology creation and access have been democratized, allowing dual-use technologies to slip into the wrong hands inside America itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате действия закона Мура доступ к технологиям расширяется, а процесс их создания становится более демократичным, из-за чего технологии двойного назначения могут попасть не в те руки и внутри самой Америки.

I leaned forward and saw that a previous tenant had counted each day inside the cell by drawing dozens of lines on the wall — in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подалась вперед и увидела, что предыдущий жилец считал проведенные внутри камеры дни и нарисовал десятки линий на стене, кровью.

No one would want to kill him No one would wantto kill him--The opiate Dr. Harley gave herfinally took hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никому не нужна смерть Джорджа... Никто не мог убить его... Никто не мог... Никто... Опиум, который дал доктор Харли, наконец-то подействовал.

If this security guard McKinnon really is an inside man, after the warehouse robbery, he lets his cohorts shoot him in the leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если охранник МакКиннон действительно наводчик, то после ограбления он позволяет своим подельникам прострелить себе ногу.

I gave rather a nice standard lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я купила им довольно симпатичный торшер.

On the morrow, Lorilleux, as godfather, gave the mother six pounds of sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро Лорилле, крестный отец, преподнес роженице шесть фунтов сахара.

Add to that the fact that you've got a surgeon in the O.R. Next door refusing to leave and a nervous paramedic's hand inside the body cavity- it's definitely as bad as it seems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок ко всему у Вас есть хирург в операционной за соседней дверью, который отказывается уходить и слабонервная рука парамедика внутри тела ... Все настолько плохо, насколько, кажется.

Now, we can waste time chit-chatting, or you can deal with the explosive my people have secreted inside the State Dining Room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно тратить время на болтовню, или вы можете разобраться со взрывчаткой, которую мои люди запрятали в Обеденной Зале.

Yossarian recalled that he had no leave papers and moved prudently past the strange group toward the sound of muffled voices emanating from a distance inside the murky darkness ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан вспомнил, что у него нет увольнительной. Он двинулся на звук приглушенных расстоянием голосов, доносившихся из густой тьмы.

The brandy-bottle inside clinked up against the plate which held the cold sausage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутылка с коньяком, лежавшая под одеялом, звякнула о тарелку с остатками колбасы.

Looks like somebody ripped this open from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже кто-то разорвал его, он открыт с внутренней стороны.

With hilburn's slip number written on the inside cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с регистрационным номером Хилбурна, написанным на внутренней стороне.

The air inside was bitter, like a basement in winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух в ящике был горьким и неприятным, словно в подвале зимой.

If the person inside the bandages is dying, they'll unwrap themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если человек под бинтами умрёт, они уничтожат сами себя.

Swing your body to the inside when we go around the curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наклонись внутрь поворота, когда мы будем в него входить.

The invisible quantum mechanics inside the boxes, moving in and out of our dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невидимые квантовые механизмы внутри коробок, движущиеся внутри и вне нашего измерения.

Yes, but he has an inherent nobility inside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но ему присуще врождённое внутреннее благородство.

This fossilized tree sap, which we call amber, waited for millions of years with the mosquito inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фоссилизированная смола, называемая янтарем, лежала под землей миллионы лет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gave an inside look». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gave an inside look» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gave, an, inside, look , а также произношение и транскрипцию к «gave an inside look». Также, к фразе «gave an inside look» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information