Gender based discrimination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gender based discrimination - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дискриминация на основе гендерного
Translate

- gender [noun]

noun: пол, род

verb: порождать

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся

  • performance based model - производительность модели на основе

  • broad-based economy - экономика на широкой основе

  • derived based - полученные на основе

  • consumption based - потребление на основе

  • resource-based economies - ресурсов на основе экономики

  • success based - успех на основе

  • ground-based navigation - наземное навигационное

  • based on faith - основанный на вере

  • derivative works based - на основе производных работ

  • based on insight - на основе понимания

  • Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found

    Антонимы к based: come, arrive

    Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.

- discrimination [noun]

noun: дискриминация, распознавание, разборчивость, проницательность, умение разбираться, неодинаковое отношение, различный подход


discrimination on the basis of gender, discrimination based on gender, discrimination based on sex


Discrimination in health services and education based on sexual orientation and gender identity has been banned in Spain since 2011 and 2013, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация в сфере здравоохранения и образования по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности запрещена в Испании с 2011 и 2013 годов, соответственно.

Discrimination in health services and education based on sexual orientation and gender identity has been banned in Spain since 2011 and 2013, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация в сфере здравоохранения и образования по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности запрещена в Испании с 2011 и 2013 годов, соответственно.

Disabled women suffer from double discrimination, one related to disability and another related to gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-инвалиды страдают от дискриминации по двум причинам, одна из которых связана с их инвалидностью, а другая - с их полом.

After the 1960s this was expanded to include discrimination based on age, gender, and sexual orientation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1960-х годов это понятие было расширено и стало включать дискриминацию по признаку возраста, пола и сексуальной ориентации.

Concerned with issues of gender characterisation and discrimination, Krummeck explored these themes on stage and camera, and in published texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занимаясь вопросами гендерной характеристики и дискриминации, Круммек исследовал эти темы на сцене и перед камерой, а также в опубликованных текстах.

But I'm not one to discriminate based on race, gender or disability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не ущемляю права расовых меньшинств, женщин и инвалидов.

The Ombudsman had also sent 125 letters regarding age or gender discrimination in advertisements, which in most cased resulted in resolution of the problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омбудсмен направил также 125 писем по вопросу о дискриминации в рекламе по признаку возраста или пола, благодаря которым проблемы в большинстве случаев были урегулированы.

That passion to outlaw gender and race discrimination continued today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стремление к законодательному запрещению гендерной и расовой дискриминации сохраняется и по сей день.

Article 8 (1) and (2) guarantees equality before the law for all persons and non-discrimination on the basis of religion, race, descent, place of birth or gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пунктах 1 и 2 статьи 8 гарантируются равенство всех лиц перед законом и недискриминация на основе религии, расы, происхождения, места жительства или пола.

An article from the book Violence and Gender, states that this experienced violence and discrimination leads to high levels of stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье из книги насилие и гендер говорится, что это пережитое насилие и дискриминация приводят к высокому уровню стресса.

They suffer from double discrimination, as a result of belonging to a minority and because of gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подвергаются двойной дискриминации: как представители того или иного меньшинства и по признаку пола.

The statistical data collected by the U.S. Department of Labor suggests that women are discriminated against in the workforce based on gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистические данные, собранные Министерством труда США, свидетельствуют о том, что женщины подвергаются дискриминации на рынке труда по признаку пола.

This protects employees from potential discrimination on the ground of gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обеспечивает защиту наемных работников от возможной дискриминации по признаку пола.

Youth bulge theories have been criticized as leading to racial, gender and age discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теории выпуклости молодежи подвергались критике как ведущие к расовой, гендерной и возрастной дискриминации.

This approach brought Shiva's presence to everyone and at all times, without gender, class or caste discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход принес присутствие Шивы всем и во все времена, без дискриминации по признаку пола, класса или касты.

The discrimination which these laws exude is plainly attributable to the traditional stereotype image of women within the patriarchal gender system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно очевидно, что дискриминация, которая затрагивается в этих законодательных актах, обусловлена традиционными стереотипными представлениями о роли женщины в патриархальной системе гендерных отношений.

The same study showed that gender discrimination in households can prevent a woman's access to sufficient food and healthcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же исследование показало, что гендерная дискриминация в домашних хозяйствах может препятствовать доступу женщин к достаточному питанию и медицинскому обслуживанию.

We condemn it as we condemn every abuse of humanity and all forms of discrimination on the basis of religion, race, gender or nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк обнаруживает, что Клэр сливала информацию Данбару,и она угрожает продолжить, если он не назовет ее своей напарницей.

It had introduced a new social reform agenda to tackle social problems, especially those arising from gender discrimination and inequality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно приступило к реализации программы реформ, направленной на решение социальных проблем, в частности тех, которые обусловлены дискриминацией по признаку пола и неравенством между мужчинами и женщинами.

Discrimination, gender stereotypes, and even low self-esteem create environments where girls cannot perform to their potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация, гендерные стереотипы и даже низкая самооценка создают такую обстановку, в которой девочки не могут в полной мере раскрыть свой потенциал.

Although discrimination protections regarding sexual orientation and gender identity or expression have been debated legally, they have not yet been legislated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вопрос о защите от дискриминации в отношении сексуальной ориентации и гендерной идентичности или самовыражения обсуждался на законодательном уровне, он еще не был законодательно закреплен.

This body of law is called employment discrimination law, and gender and race discrimination are the largest sub-sections within the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот свод законов называется законом о дискриминации в сфере занятости, и гендерная и расовая дискриминация являются самыми крупными подразделами в этой области.

Even as they discuss discrimination and bias against women, they often themselves read like they're written by gender biased ideologues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда они обсуждают дискриминацию и предвзятое отношение к женщинам, они часто сами читают так, как будто они написаны гендерно предвзятыми идеологами.

Effective enforcement of laws against racial, ethnic and gender discrimination can generate equality of opportunity for all members of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективное обеспечение соблюдения законов, направленных против дискриминации по признаку расы, этнической принадлежности и пола, может обеспечивать равенство возможностей всех членов общества.

The Cuban Constitution, amended in 2019, prohibits all discrimination on the basis of gender, gender identity and sexual orientation, among others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция Кубы, измененная в 2019 году, запрещает любую дискриминацию по признаку пола, гендерной идентичности и сексуальной ориентации, в частности.

No legislation exists to address discrimination or bias motivated violence on the basis of sexual orientation or gender identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует законодательства, направленного на борьбу с дискриминацией или предвзятым насилием по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

A gender equality barometer at the municipal level had been published in 2010 and that could be extended to cover other forms of discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году был опубликован Барометр гендерного равенства на муниципальном уровне, и в будущем эта инициатива может быть расширена для охвата других форм дискриминации.

The CEDAW-specific document more specifically considers cases where gender discrimination is considered to arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В документе, непосредственно касающемся КЛРДЖ, случаи предполагаемой дискриминации по признаку пола рассматриваются более предметно.

Before March 2019, gender identity, gender expression and sex characteristics were not specifically mentioned, but discrimination was nonetheless banned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До марта 2019 года гендерная идентичность, гендерное выражение и половые характеристики конкретно не упоминались, но дискриминация, тем не менее, была запрещена.

Like racial and gender discrimination, age discrimination, at least when it affects younger workers, can result in unequal pay for equal work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и расовая и гендерная дискриминация, возрастная дискриминация, по крайней мере когда она затрагивает молодых работников, может привести к неравной оплате за равный труд.

California's Department of Fair Employment and Housing had been investigating claims of gender discrimination at Riot Games since October 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калифорнийский департамент честной занятости и жилья расследует заявления о дискриминации по признаку пола на Играх Riot с октября 2018 года.

Laws prohibiting discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity were enacted in 1985 and 2012, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, запрещающие дискриминацию по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности, были приняты соответственно в 1985 и 2012 годах.

But of course, neither African-American men or white women needed to combine a race and gender discrimination claim to tell the story of the discrimination they were experiencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, ни у мужчин-афроамериканцев, ни у белых женщин не было необходимости объединять жалобы о расовой и гендерной дискриминации, чтобы рассказать, каким образом они столкнулись с ущемлением своих прав.

Many women are unable to obtain a full time job not just due to gender discrimination, but also because of unavailable, expensive, or inadequate day care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие женщины не могут получить работу на полный рабочий день не только из-за дискриминации по признаку пола, но и из-за отсутствия, дороговизны или неадекватного ухода в дневное время.

The fact that Mr. D.U. was still employed by the hairdresser's shop was not enough to prove gender-based discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что г-н Д.У. по-прежнему работал в парикмахерском салоне, не являлся достаточным для установления гендерной дискриминации.

Discrimination against women on the basis of gender may lead to additional burdens for the woman who has HIV/AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация в отношении женщин по признаку пола может создать дополнительное бремя для женщин, которые имеют ВИЧ/СПИД.

However, despite these changes, no civil rights law exists to address discrimination or harassment on the basis of sexual orientation or gender identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на эти изменения, не существует закона о гражданских правах, направленного на борьбу с дискриминацией или притеснениями по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

Such laws prohibited discrimination against employees as morally unacceptable and illegal, in particular racial discrimination or gender discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие законы запрещают дискриминацию в отношении работников как морально неприемлемую и незаконную, в частности расовую дискриминацию или дискриминацию по признаку пола.

According to Mother Jones, still other videos argue there is no police discrimination toward African-Americans, and the gender pay gap does not exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам матери Джонс, все еще другие видео утверждают, что нет никакой полицейской дискриминации в отношении афроамериканцев, и гендерный разрыв в оплате труда не существует.

Pursuant to its General Recommendation XXV, CERD will begin to pay special attention to “the gender factors or issues which may be interlinked with racial discrimination”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Общей рекомендацией XXV КЛРД намерен уделять особое внимание гендерным факторам и проблемам, которые могут быть взаимосвязаны с расовой дискриминацией .

It is critical that we continue to engage men and boys actively in the fight against gender-based discrimination and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжать призывать мужчин и мальчиков активно участвовать в борьбе против дискриминации и насилия по признаку пола это критически важный процесс.

In 2006, Grillini again introduced a proposal to expand anti-discrimination laws, this time adding gender identity as well as sexual orientation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году Гриллини вновь внес предложение о расширении антидискриминационных законов, на этот раз добавив гендерную идентичность, а также сексуальную ориентацию.

In 2014, Andalusia, the Canary Islands, Catalonia and Galicia also passed bills banning gender identity discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году Андалусия, Канарские острова, Каталония и Галисия также приняли законопроекты, запрещающие дискриминацию по признаку пола.

We support women’s rights against discrimination, against low wages based on gender and against the sexualization of women through media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поддерживаем права женщин против дискриминации, против низкой заработной платы по признаку пола и против сексуализации женщин через средства массовой информации.

Discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity is illegal in Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности на Кубе является незаконной.

I actually read about Emma's story from the pages of a legal opinion written by a judge who had dismissed Emma's claim of race and gender discrimination against a local car manufacturing plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прочла историю Эммы в судебном решении судьи, который отклонил её иск против местного автомобильного завода по факту расовой и половой дискриминации.

In 2014, Andalusia, the Canary Islands, Catalonia and Galicia also passed bills banning gender identity discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году Андалусия, Канарские острова, Каталония и Галисия также приняли законопроекты, запрещающие дискриминацию по признаку пола.

King wonders why there is nothing like the Sullivan Principles for gender-based discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинг задается вопросом, почему нет ничего похожего на принципы Салливана для дискриминации по признаку пола.

The PFI lobbied against a state effort to ban discrimination in Pennsylvania on the basis of sexual orientation or gender identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПФИ лоббировала усилия штата по запрещению дискриминации в Пенсильвании по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

Social discrimination in the context of discrimination against non-binary and gender non-conforming people includes hate-motivated violence and excusing of such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальная дискриминация в контексте дискриминации в отношении недвойственных и гендерно несовместимых людей включает насилие на почве ненависти и оправдание такого насилия.

Girls' investment in their partner's pleasure remains regardless of the gender of the partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вклад девушек в удовольствие для партнёра сохраняется независимо от пола партнёра.

Total turnover of employees broken down by gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

общая текучесть кадров с разбивкой по причинам ухода;.

You'll define your audience by choosing things like location, gender, age and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы определяете вашу аудиторию путем выбора местоположения, пола, возраста и других параметров.

So,you're telling me that you didn't recognize the guy who put a formal complaint in your file for racial discrimination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не узнал парня, который обвинил тебя в расовой дискриминации?

There is ample evidence to show that children raised by same-gender parents fare as well as those raised by heterosexual parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует достаточно доказательств того,что дети, воспитанные родителями одного пола, так же как и дети, воспитанные гетеросексуальными родителями.

In the United Kingdom and much of Southern Europe, single-gender saunas are the most common type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенном Королевстве и большей части Южной Европы сауны одного пола являются наиболее распространенным типом.

Although a gender reveal party can replace a common baby shower, it is often a separate event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вечеринка по выявлению пола может заменить общий детский душ, это часто отдельное событие.

Gender reveal parties typically are open to men and women, unlike the traditionally all-female baby shower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерные вечеринки, как правило, открыты для мужчин и женщин, в отличие от традиционно женского детского душа.

The first three gender systems include both singular and plural forms while gender 4 and 5 do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые три гендерные системы включают в себя как единственную, так и множественную формы, в то время как род 4 и 5 этого не делают.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gender based discrimination». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gender based discrimination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gender, based, discrimination , а также произношение и транскрипцию к «gender based discrimination». Также, к фразе «gender based discrimination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information