Gin martini - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: джин, козлы, подъемная лебедка, ворот, шкив, западня, силок
verb: ловить в западню, очищать хлопок
gin shop - магазин джин
gin rummy - Gin Rummy
knife-roller gin - ножевой волокноотделитель
sweetened gin - подслащенный джин
gin tonic - Джин Тоник
gin is made from - джин производится из
beefeater gin - Beefeater джин
gin block - джин блок
dry gin - сухой джин
gin on - джин на
Синонимы к gin: cotton gin, snare, noose, gin rummy
Антонимы к gin: adam's beer, adam's wine, general consensus, accord, agreement, atlanta special, calm, come to terms with, concord, consensus
Значение gin: a clear alcoholic spirit distilled from grain or malt and flavored with juniper berries.
vodka martini - водка-мартини
martini bar - мартини-бар
martini glass - мартини стекла
apple martini - яблочный мартини
gin martini - джин мартини
one martini - один мартини
martini up - мартини вверх
double martini - двойной мартини
martini shaker - мартини шейкер
have a martini - мартини
Синонимы к martini: cocktail, drink, julep, daiquiri, gin, appletini, cobbler, collins, cooler, gimlet
Значение martini: a cocktail made of gin (or vodka) with dry vermouth.
Gauguin, along with Émile Bernard, Charles Laval, Émile Schuffenecker and many others, re-visited Pont-Aven after his travels in Panama and Martinique. |
Гоген вместе с Эмилем Бернаром, Шарлем Лавалем, Эмилем Шуффенекером и многими другими вновь посетил Пон-Авен после своих путешествий по Панаме и Мартинике. |
Martini was pressing Satoru Nakajima for fifth, only to have his engine let go after 75 laps. |
Мартини нажимал на Сатору Накадзиму для пятого, только чтобы его двигатель отпустил после 75 кругов. |
France produces rum via sugar cane-based distilleries almost all of which are located in overseas territories such as Martinique, Guadeloupe and La Réunion. |
Франция производит ром с помощью винокурен на основе сахарного тростника, почти все из которых расположены в заморских территориях, таких как Мартиника, Гваделупа и Ла-Реюньон. |
Арбузные мартини, кирпичные стены, волосы Кери Рассел. |
|
I'm not gonna let you take away my last chance to have a martini. |
И я не позволю тебе отнять мою последнюю возможность выпить мартини. |
He made the martini himself in a plastic glass and telephoned Molly. |
Он налил себе мартини в пластмассовый стаканчик и позвонил Молли. |
Martini bends down and aims over the panel through the ring of nozzles. |
Мартини нагибается и целится поверх пульта через кольцо патрубков. |
I might as well ask you if all the vodka martinis ever silence the screams... of all the men you've killed. |
Хочу спросить: А заглушит ли твоя водка с мартини крики всех убитых тобой? |
Mrs. Phelps and Mrs. Bowles came through the front door and vanished into the volcano's mouth with martinis in their hands: Montag stopped eating. |
В дом вошли миссис Фелпс и миссис Бауэлс, и гостиная поглотила их, словно огненный кратер. В руках у дам были бутылки мартини. Монтэг прервал свою трапезу. |
Lazing in the waves of Martinique, being with the woman I love... |
Омываться в волнах Мартиники, встречаться с любимой женщиной, |
You need four houses on every lot of the same color, Martini. |
Тебе нужно, Мартини, по четыре дома на всех участках одного цвета. |
It's the top-shelf Martini of Sodium Pentothal derivatives. |
Это лучшая смесь пентотала и производных натрия. |
Для мартини лёд необходим. |
|
Я хочу назад к моим яблокам с мартини и купленным лоббистам. |
|
And one more Belvedere martini for the gentleman. |
И еще одно мартини для господина. |
Billy Bibbit tries to learn to roll a tailor-made cigarette, and Martini walks around, discovering things under the tables and chairs. |
Билли Биббит пробует свернуть самокрутку, Мартини расхаживает и находит вещи под столами и стульями. |
Snowball is a film noir cat, serving up Martinis to hard-boiled Humphrey Bogart types. |
Снежок - кот из фильма нуар, разливающий мартини крутым парням вроде Хамфри Богарта. |
Full of Martinis, both of them. |
Полные мартини, обе. |
Мартини в четыре, вечерние наряды в шесть. |
|
Мартини, водка, бобовый суп и узо. |
|
Прежде всего, правильный способ пить мартини. |
|
Little early in the day for a martini, isn't it, Vaziri? |
Рановато для мартини, не так ли, Вазири? |
Он пил мартини как воду. |
|
Нет, сахар в мартини добавлять не рекомендуется. |
|
It's cruel and unusual punishment not to let a woman finish her martini after the day I've had. |
Это жестокое и необычное наказание не разрешить женщине допить мартини после такого дня. |
Keep the martinis dry, I'll be back. |
Не убирайте мартини, я скоро вернусь. |
Our team was too short and too slow, and Martini kept throwing passes to men that nobody but him could see, and the aides beat us by twenty points. |
Наша команда была мелкая и медленная, а Мартини все время отдавал пасы людям, которых никто, кроме него, не видел, и санитары выиграли с разрывом в двадцать очков. |
Две водки с мартини. Очень сухой, с оливками, и быстро. |
|
Я хочу свое взбитое мартини от Вито сегодня вечером. |
|
Martini called all the way from the other car that it couldn't of been a bird. |
Мартини из другой машины закричал, что это не может быть птица. |
Édouard Glissant was born in Sainte-Marie, Martinique. |
Эдуард Глиссан родился в Сент-Мари, Мартиника. |
He returned to Martinique in 1965 and founded the Institut martiniquais d'études, as well as Acoma, a social sciences publication. |
Он вернулся на Мартинику в 1965 году и основал Институт martiniquais d'études, а также acoma, издание по социальным наукам. |
On June 17, 1980, Venezuela agreed with France that longitude 62°48′52″ W should be the maritime boundary between Aves Island and Guadeloupe and Martinique. |
17 июня 1980 года Венесуэла согласилась с Францией, что долгота 62°48'52 W должна быть морской границей между островом Авес и Гваделупой и Мартиникой. |
The magazine included poetry, fiction, essays, and commentary from a range of authors in Martinique at the time. |
Журнал включал в себя поэзию, художественную литературу, эссе и комментарии от ряда авторов на Мартинике в то время. |
On lap 36, Alesi collided with the Minardi of Pierluigi Martini, putting them both out; Prost retired at around the same time with a gearbox failure. |
На 36-м круге Алези столкнулся с Минарди Пьерлуиджи Мартини, потушив их обоих; прост ушел в отставку примерно в то же время с отказом коробки передач. |
Gauguin finished 11 known paintings during his stay in Martinique, many of which seem to be derived from his hut. |
Гоген закончил 11 известных картин во время своего пребывания на Мартинике, многие из которых, по-видимому, были получены из его хижины. |
Gauguin's Martinique paintings were exhibited at his color merchant Arsène Poitier's gallery. |
Картины Гогена на Мартинике были выставлены в галерее его торговца цветами Арсена Пуатье. |
Filostrat organized Damas’s funeral in Washington, D.C., and carried the ashes to Martinique for the eulogy by Aimé Césaire. |
Филострат организовал похороны Дамаса в Вашингтоне, округ Колумбия, и перевез прах на Мартинику для надгробной речи Эме Сезара. |
After several years in the Netherlands, La Martinière moved to the Hague, where he lived until his death in June 1746. |
Проведя несколько лет в Нидерландах, Ла Мартиньер переехал в Гаагу, где прожил до своей смерти в июне 1746 года. |
La Martinière's main work is the 10 volume Grand Dictionnaire Geographique Et Critique, of which the first volume appeared in 1726 in the Hague. |
Главным трудом Ла Мартиньера является 10-томный большой словарь географии и критики, первый том которого появился в 1726 году в Гааге. |
Wolfgang met Josef Mysliveček and Giovanni Battista Martini in Bologna and was accepted as a member of the famous Accademia Filarmonica. |
Вольфганг познакомился с Йозефом Мысливечеком и Джованни Баттиста Мартини в Болонье и был принят в члены знаменитой Академии филармонии. |
In 1958 Césaire founded the Parti Progressiste Martiniquais. |
В 1958 году Сезэр основал Партию прогресса Мартиникве. |
Martinique's airport at Le Lamentin was renamed Martinique Aimé Césaire International Airport on 15 January 2007. |
15 января 2007 года аэропорт Мартиники в Ле-Ламентене был переименован в Международный аэропорт Мартиники имени Эме Сезера. |
Returning to Martinique, she established feminist organizations and newspapers encouraging educated women to channel their energies into social improvement. |
Вернувшись на Мартинику, она создала феминистские организации и газеты, поощряющие образованных женщин направлять свою энергию на социальное улучшение. |
After completing her studies in Paris, Nardal briefly returned to teaching in Martinique but was back in Paris within a year, where she began working as a journalist. |
После окончания учебы в Париже Нардал ненадолго вернулась к преподавательской деятельности на Мартинике, но уже через год вернулась в Париж, где начала работать журналисткой. |
Suzanne and Aimé Césaire edited and contributed to Tropiques, a literary publication on Afro-Surrealism in the Caribbean, along with other Martinican poets. |
Сюзанна и Эме Сезер вместе с другими Мартиниканскими поэтами редактировали тропики -литературное издание, посвященное афро-сюрреализму в Карибском бассейне. |
Prior to commencing his Formula One career, Martini drove a Lancia LC2 in the 1984 24 Hours of Le Mans. |
До начала своей карьеры в Формуле-1 Мартини ездил на Lancia LC2 в 1984 году в 24 часах Ле-Мана. |
Regular transmission of Martinism to Augustin Chaboseau and Gérard Encausse still has to be documented. |
Регулярная передача Мартинизма Огюстену Шабозо и Жерару Энкоссу все еще должна быть задокументирована. |
The Nazi regime suppressed all 'occult' groups and many Martinists died in concentration camps. |
Нацистский режим подавил все оккультные группы, и многие мартинисты погибли в концентрационных лагерях. |
However, several strains of martinist-orders have continued to operate the Elus Cohens in succession of the Ambelain resurgence. |
Тем не менее, несколько разновидностей мартинистских орденов продолжали управлять Elus Cohens в последовательности Возрождения Амбелена. |
The French Creole tongue of Martinique and Guadeloupe is an important element, and are a distinctive part of the music. |
Французский креольский язык Мартиники и Гваделупы является важным элементом и отличительной частью музыки. |
Bouyon is popular across the Caribbean, and is known as jump up music in Guadeloupe and Martinique. |
Буйон популярен по всему Карибскому морю и известен как jump up music в Гваделупе и Мартинике. |
The island is located near Guadeloupe to the northwest and Martinique to the south-southeast. |
Остров расположен недалеко от Гваделупы на северо-западе и Мартиники на юго-юго-востоке. |
Crescentia cujete, или калабашный фрукт, Мартиника. |
|
The Martinique amazon, Amazona martinicana, is an extinct species of parrot in the family Psittacidae. |
Мартиникская Амазонка, Amazona martinicana, - это вымерший вид попугаев семейства Psittacidae. |
Henry Lémery was born on 9 December 1874 in Saint-Pierre, Martinique. |
Анри Лемери родился 9 декабря 1874 года в Сен-Пьере, Мартиника. |
В январе 1914 года он был избран депутатом от Мартиники. |
|
In 1941 she fled again, on an emergency visa, to New York City, via Martinique. |
В 1941 году она снова бежала по срочной визе в Нью-Йорк через Мартинику. |
In 2003, Martinique celebrated the 150th anniversary of Indian arrival. |
В 2003 году Мартиника отпраздновала 150-летие прибытия индейцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gin martini».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gin martini» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gin, martini , а также произношение и транскрипцию к «gin martini». Также, к фразе «gin martini» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.