God's kingdom - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
by god's grace - По милости Божией
god's children - дети бога
god's will - Божья воля
god's creation - создание бога
god's love - Божья любовь
god's blessing - Божье благословение
to take God's name in vain - принять Бог & Rsquo; имя сек напрасного
god's intent - Намерение бога
divine / priestly / God's blessing - божеское благословение
god's kingdom - царство Божье
Синонимы к god's: divine
Антонимы к god's: devil, human, i don't care, i don't give a pin, so what
Значение god's: In monotheistic thought, God is usually viewed as the supreme being, creator, and principal object of faith.
to enter the kingdom - войти в царство
parliament of the united kingdom - Парламент Великобритании
gospel of the kingdom - Евангелие Царствия
prime minister of the kingdom of cambodia - Премьер-министр королевства камбоджи
the kingdom of god and his righteousness - Царство Бога и правды Его
administered by the united kingdom - в ведении единого царства
foreign affairs of the kingdom - иностранных дел королевства
by the united kingdom - Соединенное Королевство
if the united kingdom - если единое царство
the heavenly kingdom - царство небесное
Синонимы к kingdom: principality, realm, empire, state, land, country, domain, dominion, territory, province
Антонимы к kingdom: city, abyss, common weal, commonweal, country, democratic society, democratic state, stratocracy, absolutism, archduchy
Значение kingdom: a country, state, or territory ruled by a king or queen.
kingdom of god, kingdom of heaven, celestial kingdom
He challenged the omnipotence of the gods. |
Он бросил вызов божественному всемогуществу. |
These are our gifts to our lord to support his kingdom in paradise. |
Это дары нашему повелителю, чтобы он ни в чём не нуждался в раю. |
Только боги живут с Шамашем вечно. |
|
This site dates to the Middle Kingdom of Egypt between 2,000 and 1,750 BC. |
Это место относится к периоду Срединного царства, 2000–1750 годы до н.,э., . |
From Blue Lake, we would follow a river named simply Cold whose origins were in the Mountain Kingdom. |
От него мы последуем вдоль реки, называвшейся просто Холодной, которая брала исток в Горном Королевстве. |
At any rate, it produced an abundance of useful plants, and a naturalist would have had a good opportunity of studying many specimens of the vegetable kingdom. |
На ней было много полезных трав, и естествоиспытателю представлялась возможность изучить достаточно образцов растительного мира. |
A man who survives being hanged may have been selected by the gods for a different destiny, as yet unfulfilled? |
Человек, переживший повешение, мог быть избран богами для иной судьбы, которая еще не свершилась? |
The United Kingdom particularly welcomes the strong voice of this meeting for political and social mobilization to address gender inequality. |
Соединенное Королевство особенно поддерживает мощный призыв этого форума к мобилизации политических и общественных сил для решения проблемы гендерного неравенства. |
Let us at least follow the custom and leave the insult to the gods. |
Давай хотя бы последуем обычаю, а оскорбления оставим богам. |
Let the little children come to me and do not hinder them... for the kingdom of heaven belongs to such as these. |
Пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное. |
Although the Kingdom cannot grant you the aid you desire, the King is sympathetic to your plight. |
Пусть Королевство не может помочь вам, как вы этого хотите. Король сочувствует вашей беде. |
This is the smallest earldom in the kingdom, but it has a huge quarry which produces first-class limestone, and its forests, good timber. |
Это самое маленькое графство в королевстве, но здесь находится огромная каменоломня, в которой добывают первоклассный известняк, а здешние леса - источник хорошей древесины. |
Thanks to Maximus, crime in the kingdom disappeared almost over night. |
Благодаря Максимусу с преступностью в королевстве было покончено раз и навсегда. |
You are banished forthwith from the kingdom of Rohan and all its domains under pain of death. |
Ты изгнан из королевства Рохан ... ... и всехегообластей под страхом смерти. |
But if our gods favour our survival, we must learn their lesson and use our brains and not our wings. |
Но, если наши боги хотят даровать нам спасение, мы должны усвоить их урок и использовать наш разум, а не наши крылья. |
I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself. |
Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю. |
Without grace from the voodoo gods, and the power transfusions from the Energizer, we too are sure to pass from this life. |
Без благосклонности богов вуду, и без нашей подпитки энергией из ГЭККа, мы можем покинуть этот мир. |
As I boy, I had only to do with gods and offerings. |
Мальчиком я имел дело только с богами и жертвоприношениями. |
And there were rank revolutionises who announced that Roman rule was over and the new Jewish kingdom about to begin. |
Находились и горячие революционеры, объявлявшие, что царству римлян пришел конец и начинается новое, иудейское царство. |
Он боится своевольства и ярости богов. |
|
We carry it with us for desecration, to remind us there are no gods. |
Мы возим его с собой в знак глумления, чтобы помнить, что богов нет. |
He had nothing to say against the last four; but he regarded them as a reverential pagan regarded other gods than his own. |
Против последних четырех категорий он ничего не имел, но относился к ним, как благочестивый язычник - к чужим богам. |
Our Mahishmati Kingdom shall remain unconquerable. |
Наше королевство Махишмати будет вечно непобедимым |
It was the will of the gods that you knew this hiding place. |
Хвала богам, что ты знал про это тайное место. |
Жестокий способ умереть, но по крайней мере, ты удовлетворишь богов. |
|
Secondly Amenophis only struck out the first half of his father's name, Amenhotep because, like the first half of his name, it was shared by Amen one of the gods he was determined to eliminate. |
И вторая, Аменхопис убрал только первую половину в имени отца Аменхотеп, потому что, как и в его имени, оно означало Амона. Одного из Богов, которых он хотел уничтожить. |
Linux Gods, and the hardware hackers really got it together with the suits. |
Боги Linux и закаленные хакеры действительно удачно собрались вместе. |
He who possessed the absolute power of speech, he who, though of the same origin as the gods, separated himself from them |
Он, обладающий абсолютной силой слова, он, равный по родству богам, отошел от них. |
Be that as it may, according to Sir Leon's description, the Druids' cave lies within Cenred's kingdom. |
Как бы то ни было, в соответствии с описанием сэра Леона, пещера Друидов находится в пределах королевства Ценреда. |
Team Avatar's search for new airbenders in the earth kingdom led them to Kai, an orphan with a shady past. |
Поиски команды Аватара в королевстве Земли привели к Каю, сироте с сомнительным прошлым. |
I merely wanted to stress that there were only 18 copies of our client's books sold in the United Kingdom. |
Я только хотел подчеркнуть, что всего 18 экземпляров книги нашего клиента было продано в Великобритании. |
Я посоветовался с богами. |
|
Поблагодари домашних богов перед тем, как уйдешь. |
|
In the end, with the help of the Gods of Light, especially the warrior god, Paladine, the good peoples of Krynn prevailed, saving the world from the evil reign of Takhisis. |
В конце концов, благодаря помощи Богов Света, особенно богу-воину, Паладайну, народ Кринна победил и спас свой мир от порабощения Такхизис. |
Я никогда не верила в этих идолов. В этих фальшивых богов. |
|
This is how the gods should play ball! |
Вот как боги играют в мяч. |
Her actions are angering the gods and putting all of our lives in peril. |
Её поступки гневают богов и подвергают опасности наши жизни. |
Thy Kingdom come, Thy will be done |
Да придет царствие Твое, да будет воля Твоя |
To the other cadets, the members of that team are gods, and that's a hard image to live up to. |
Для прочих кадетов пилоты этой группы как боги. Сложно жить с таким отношением окружающих. |
And then some people in the kingdom say. |
И к тому же... Многие в королевстве говорят, что если я... |
It's not the blind leading the blind, more like the one-eyed man in the kingdom of the blind. |
Не то чтобы слепой ведет слепого, скорее мы подобны одноглазому в царстве слепых, что еще хуже. |
While she accepted him because it was the mandate of the gods, that was no reason that she should leave him in peace. |
Смирившись с тем, что боги разрешили волку жить в доме, она все же не видела в этом достаточных оснований для того, чтобы совсем оставить его в покое. |
Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven. |
да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; |
But the gods are only half our tale. |
Но на богах зиждется лишь половина сказа. |
In fact, it's not for the gods to bake bricks . . . |
Не богам же, в самом деле, горшки обжигать!.. |
Не отзывайся дурно о богах на их родной земле. |
|
Another example of the effect of glaze occurred during a freezing rain event during the unusually severe winter of 2009–2010 in the United Kingdom. |
Другой пример эффекта глазури произошел во время ледяного дождя во время необычно суровой зимы 2009-2010 годов в Соединенном Королевстве. |
The details of religious belief changed over time as the importance of particular gods rose and declined, and their intricate relationships shifted. |
Детали религиозных верований менялись с течением времени по мере того, как значение отдельных богов возрастало и уменьшалось, а их сложные взаимоотношения менялись. |
The Egyptians often grouped gods together to reflect these relationships. |
Египтяне часто группировали богов вместе, чтобы отразить эти отношения. |
Rotten Romans opened to $754,973 in the United Kingdom. |
В Великобритании Rotten Romans открылся с $754 973. |
Prometheus, in versions of Greek mythology, was the Titan who created mankind in the image of the gods that could have a spirit breathed into it at the behest of Zeus. |
Прометей, согласно греческой мифологии, был титаном, создавшим человечество по образу богов, которые могли вдохнуть в него дух по воле Зевса. |
Since Queen Isabella had provided the funding and authorization for the voyage, the benefits accrued to the Kingdom of Castile. |
С тех пор как королева Изабелла предоставила финансирование и разрешение на это путешествие, королевству Кастилии были предоставлены льготы. |
Worldwide releases followed during January and February 2008, with the film performing well in the United Kingdom and Japan. |
Мировые релизы последовали в январе и феврале 2008 года, причем фильм хорошо зарекомендовал себя в Великобритании и Японии. |
During the time of Margaret Thatcher as the Conservative Prime Minister of the United Kingdom throughout the 1980s, Michael voted Labour. |
Во времена Маргарет Тэтчер в качестве консервативного премьер-министра Соединенного Королевства на протяжении 1980-х годов Майкл голосовал за лейбористов. |
This surely was a further important step toward Egypt's future as a powerful and wealthy kingdom. |
Несомненно, это был еще один важный шаг к будущему Египта как могущественного и богатого государства. |
By the early New Kingdom, changes in the Egyptian language meant his name was already pronounced */maˈneʔ/. |
К началу Нового Царства изменения в египетском языке означали, что его имя уже произносилось */maˈneʔ/. |
Diodorus Siculus stated that Menes had introduced the worship of the gods and the practice of sacrifice as well as a more elegant and luxurious style of living. |
Диодор Сицилийский утверждал, что Менес ввел поклонение богам и практику жертвоприношений, а также более элегантный и роскошный стиль жизни. |
His miraculous rebirth follows a yajna being done by gods Varuna and Mitra, where the celestial apsara Urvashi appears. |
Его чудесное перерождение следует за ягьей, совершаемой богами Варуной и Митрой, где появляется небесная Апсара Урваши. |
Vishnu, one of the three major gods in the Hindu system, is often depicted standing straight on a lotus flower. |
Вишну, один из трех главных богов В индуистской системе, часто изображается стоящим прямо на цветке лотоса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «god's kingdom».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «god's kingdom» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: god's, kingdom , а также произношение и транскрипцию к «god's kingdom». Также, к фразе «god's kingdom» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.