Great deal of responsibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
great take - большой улов
great museum - великий музей
great slump - резкий спад
great consequence - большое значение
great dividing range - Большой Водораздельный хребет
great deliverer - великий избавитель
great offense - серьезное оскорбление
great chinese wall - великая китайская стена
great enthusiasm - огромное воодушевление
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород
a very great deal - намного
late deal - срочное предложение
speculation deal - рискованная сделка
tie up deal - заключать сделку
arms deal - продажа оружия
negotiate deal - заключать сделку
art of the deal - искусство заключать сделки
deal in foreign exchange - валютная сделка
deal with stress - справиться со стрессом
a raw deal - сырая сделка
Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture
Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny
Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
word of command - слово команды
prevention of an attack - предотвращение нападения
municipal coat of arms - герб города
experimental model of ecosystem - экспериментальная модель экосистемы
scraping of missiles - уничтожение ракет
imperial academy of fine arts of st. petersburg - Императорская Академия искусств в Санкт-Петербурге
retention of feces - запор
rumble of voices - гул голосов
mastermind of the project - вдохновитель проекта
description of physical phenomena - описание физического явления
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность
increase the responsibility - повышать ответственность
insurer responsibility - ответственность страховщика
bodily injury responsibility reinsurance - перестрахование обязательств в связи с телесными повреждениями
hunter responsibility insurance - страхование ответственности охотников
sense of high responsibility to peoples - сознание высокой ответственности перед народами
employer responsibility reinsurance - перестрахование ответственности работодателя
employers responsibility reinsurance - перестрахование ответственности работодателей
primary responsibility - главная ответственность
responsibility of public authorities - обязанность государственных органов
assume the responsibility - взять на себя ответственность
Синонимы к responsibility: job, business, function, role, duty, task, fault, blame, guilt, culpability
Антонимы к responsibility: dodginess, unreliability
Значение responsibility: the state or fact of having a duty to deal with something or of having control over someone.
heavy responsibility, large share of responsibility, heavy burden, great burden, major responsibility, major burden, serious burden, terrible burden, huge burden, large burden
And she realized that with that great fortune comes great responsibility. |
И она осознала, что с этой большой удачей связана большая ответственность. |
It cleared up many confusions, and was directly responsible for stimulating a great deal of research in the post-World War II era. |
Она прояснила многие недоразумения и была непосредственно ответственна за стимулирование большого количества исследований в эпоху после Второй мировой войны. |
I truly wish it wasn't necessary, but it is my responsibility to assure that the continuity of our great democracy be maintained. |
Хотел бы я, чтобы в этом не было необходимости, но это моя обязанность - гарантировать, что постоянство нашей великой демократии будет сохранено. |
Он всегда чувствовал ответственность за воспитание дочери. |
|
We are very aware of our responsibilities, and we are ready to carry out that historic mission with great courage. |
Мы в полной мере осознаем свою ответственность и готовы со всей решимостью выполнить эту историческую миссию. |
This reminds me of the great responsibility we all assume each day in working for the sake of future generations. |
Это напоминает мне об огромной ответственности, которую мы все повседневно несем, трудясь ради будущих поколений. |
It was a great responsibility, but one I was proud to bear. |
Величайшая ответственность, но я с гордостью ее нес. |
The families have given you a great deal of power and responsibility. |
Семья предоставила тебе огромную власть и ответственность. |
She was responsible for a great deal. |
Тут она во многом ответственна! |
I also understand that this profession requires great responsibility because it deals with the most precious thing that a person has — with his health. |
Я также понимаю, что эта профессия требует большой ответственности, так как она связана с самым ценным, что есть у человека — с его здоровьем. |
The French continued to hold the Great Sun responsible for the conduct of all Natchez villages. |
Французы продолжали считать Великое Солнце ответственным за поведение всех деревень Натчеза. |
She's kind, she's responsible, she has a great set of social skills and a healthy network of friends. |
Она добрая, она ответственна, у неё отличный набор социальных навыков и здоровый круг друзей. |
And it has very little power when the great powers oppose an action, or repressive member governments ignore the claims of the new responsibility to protect. |
И она практически не обладает никакой силой, когда великие державы выступают против каких-то действий или же репрессивные правительства стран-членов игнорируют новую ответственность защищать. |
Personal memories created in him a great sensitivity for human degradation and a sense of moral responsibility. |
Личные воспоминания создали в нем большую чувствительность к человеческой деградации и чувство моральной ответственности. |
You know, Miss Taggart, it's a great responsibility... to hold the decision of life or death... over millions of people... Sacrifice thousands, if necessary. |
Знаете, мисс Таггарт, это большая ответственность... принимать решение о жизни или смерти... миллионов людей... приносить в жертву тысячи, если в этом есть необходимость. |
As Emperor Ming's sons were young, he entrusted great responsibilities to his nephews Xiao Yaoguang, Xiao Yaoxin, and Xiao Yaochang. |
Поскольку сыновья императора Мина были молоды, он возложил большие обязанности на своих племянников Сяо Яогуана, Сяо Яосина и Сяо Яочана. |
Ну, большая сила - большая ответственность. |
|
Individuals that maintain captive collections have a great responsibility to ensure their chelonians are properly cared for and maintained. |
Люди, которые содержат пленные коллекции, несут большую ответственность за то, чтобы обеспечить их челонианам надлежащий уход и содержание. |
I just wanted to say that I think Joan makes a good point, and that I am now in a position of great power, and I know that with great power comes great responsibility. |
А ещё я хотел сказать, кажется Джен правильно ...подметила, я сейчас в самом деле обладаю большой властью. Я знаю, что большая власть это и большая ...ответственность. |
It's a great responsibility and the teacher must be a model of competence himself. |
Это большая ответственность, и учитель сам должен быть образцом компетентности. |
Many place great emphasis on politeness, personal responsibility and working together for the universal, rather than the individual, good. |
Многие уделяют большое внимание вежливости, личной ответственности и совместной работе во имя всеобщего, а не индивидуального блага. |
She's kind, she's responsible, she has a great set of social skills and a healthy network of friends. |
Она добрая, она ответственна, у неё отличный набор социальных навыков и здоровый круг друзей. |
'Cause I'm so tired of my mother's responsibilities and my sister's responsibilities and... Babies are great birth control. |
Потому что я так устала от отственнности моей мамы и от ответственности моей сестры и... может быть, контроль рождаемости - самое то. |
His delegation attached great importance to assigning managerial responsibility and holding managers accountable for errors. |
Его делегация придает большое значение вопросу о распределении управленческих обязанностей и ответственности руководителей за совершенные ошибки. |
с большой силой приходит большая ответственность. |
|
Second, there came those who judged Wilhelm to be completely unable to handle the great responsibilities of his position, a ruler too reckless to deal with power. |
Во-вторых, появились те, кто считал Вильгельма совершенно неспособным справиться с огромной ответственностью своего положения, правителем, слишком безрассудным, чтобы иметь дело с властью. |
Diviners have great responsibility and are highly respected within the community because of their skills. |
Прорицатели несут большую ответственность и пользуются большим уважением в обществе благодаря своим навыкам. |
It is six years since I handed over to you this great responsibility in the hope that you would make good and wholesome laws which the people of this nation expected of you. |
Прошло 6 лет, как я вам доверил эту ношу, ...надеясь, что вы провозгласите законы, ...которые народ ждет от вас. |
The study discussed the consideration of ethical responsibility and academic dishonesty in collegiate settings as something of great concern. |
В исследовании обсуждалось рассмотрение этической ответственности и академической нечестности в условиях коллегиальности как чего-то очень важного. |
Well, you better have a great one 'cause you're about to be responsible for the annihilation of a city. |
А ты себе найми лучшего. Тебе придётся отвечать за уничтожение города. |
Phyllis' great-great-grandmother was responsible for spreading cholera to the United States. |
Прапрабабушка Филлис была ответственна за распространение холеры в Соединенных Штатах. |
Repeating a form exactly as your teacher showed it is a great responsibility. |
Повторение формы в точности так, как показал ваш учитель, - это большая ответственность. |
I can't deny the fact there's a part of me that would... Like to move back in here, repair the damage to our relationship... a great deal of which I am responsible for. |
Не стану отрицать, что часть меня хотела бы... вернуться сюда, и устранить вред, причиненный нашим отношениям, в котором по большей части виноват я. |
You're standing in one of the last great cathedrals in this country... built on the premise that you and you alone are responsible... for the consequences of your actions. |
Ты стоишь в одном из последних величайших храмов в этой стране, построенном на допущение, что ты и только ты ответственен за последствия своих действий. |
С великой силой приходит и великая ответственность. |
|
It's a responsibility, which is why I intend to write the next great oeuvre in Portland's culinary symphony. |
Это ответственность, из-за которой я собираюсь вписать великое творение в Портлендскую кулинарную симфонию. |
The adage which states that with great power comes great responsibility applies most appropriately to the Security Council. |
По нашему мнению, приоритетной обязанностью Совета является ведение на регулярной основе конструктивного диалога с государствами, от лица которых он принимает решения, в атмосфере взаимного уважения и доверия. |
There was nobody else in the world he would honor with so great a responsibility. There was nobody else he knew who was as big a coward. |
В целом мире не было никого, кому он мог бы оказать столь высокую честь и перепоручить такое ответственное дело, ибо он не знал в мире другого такого же величайшего труса. |
It is too great a responsibility. |
Я взял бы на себя слишком большую ответственность. |
And with that comes great responsibility and sometimes great loss. |
А с ней и огромная ответственность. А иногда и ужасные потери. |
By 1871 Hartford was in a position of authority and was responsible for expanding A&P to Chicago after its great fire. |
К 1871 году Хартфорд был в положении авторитетного лица и отвечал за расширение A&P в Чикаго после его большого пожара. |
Запомни, что с большой властью приходит большая ответственность. |
|
This man bears great responsibility for the future welfare of this parish, Mr Treves. |
Этот человек несет огромную ответственность за будущее благосостояние этого прихода, мистер Тревис. |
But I am expanding your responsibilities to match your great promise. |
Но я расширил твои обязанности для соответствия твоему потенциалу. |
Being chosen as the keynote speaker is a great honor and a terrible responsibility. |
Меня выбрали основным докладчиком - это большая честь и огромная ответственность. |
It has shown a great sense of responsibility and seriousness in the manner in which it has handled sensitive and delicate issues and challenges. |
Он продемонстрировал огромное чувство ответственности и серьезность подхода к решению острых и деликатных проблем и сложных задач. |
His mother often left the children to care for themselves, and with his sister suffering from schizophrenia, he bore a great deal of responsibility. |
Его мать часто оставляла детей на произвол судьбы, а поскольку сестра страдала шизофренией, на нем лежала большая ответственность. |
We have a great responsibility and a great care placed upon us, and we mustn't allow ourselves to become careless. |
На наших плечах лежит тяжелое бремя ответственности, и нельзя допустить хоть малейшую оплошность. |
In showing himself to be the sole person in the stories who is morally upstanding, focused, and responsible, he is describing himself as a great leader. |
Показывая себя единственным человеком в истории, который морально честен, сосредоточен и ответственен, он описывает себя как великого лидера. |
Учить детей — это большая ответственность. |
|
It is not possible to equate the responsibilities of Palestinians and Israelis. |
Нельзя уравнивать ответственность палестинцев и израильтян. |
This includes responsibility for removing lethal objects, such as land-mines or unexploded ordnance. |
Это включает, в частности, ответственность за обезвреживание таких смертоносных предметов, как наземные мины или неразорвавшиеся боеприпасы. |
Under the above law the civil procedural legal capacity is the capacity to be endowed with civil procedural rights and responsibilities. |
Согласно этому закону, гражданская процессуальная правоспособность - это способность лица быть носителем гражданских процессуальных прав и обязанностей. |
You're in charge of an entire district office, and that comes with responsibilities. |
Ты отвечаешь за целый районный офис, и это влечёт за собой ответственность. |
He's got an entirely new set of familial responsibilities he's gotta handle. |
Ему сейчас нужно осваивать непривычные семейные обязанности. |
Do you really believe you're capable... of bearing the responsibility not only for your own marriage in God... but also another's? |
Ты уверена, что способна отвечать перед Господом нашим не только за себя, но и за другого? |
Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives. |
Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни. |
Responsibility for the state of the roads lay with the local parish since Tudor times. |
Ответственность за состояние дорог лежала на местном приходе еще со времен Тюдоров. |
On its outbreak he was placed in charge of the Government's Press Bureau, with rank of full colonel and responsibility for newspaper censorship. |
После ее начала он был назначен начальником правительственного пресс-бюро в звании полковника и отвечал за цензуру газет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «great deal of responsibility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «great deal of responsibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: great, deal, of, responsibility , а также произношение и транскрипцию к «great deal of responsibility». Также, к фразе «great deal of responsibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.