Gust of wind made the candle pop out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gust of wind made the candle pop out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
порыв ветра внезапно загасил свечу
Translate

- gust [noun]

noun: порыв, порыв ветра, вкус, хлынувший дождь, взрыв гнева, понимание, острый вкус, приятный вкус

  • high-G gust - создающий большую перегрузку порыв

  • negative gust - создающий отрицательную перегрузку порыв

  • wind gust - порыв ветра

  • strong gust - сильный порыв ветра

  • gust builds up into a squall - порыв ветра перерастает в шквал

  • gust penetration - попадание воздушного судна в порыв ветра

  • gust-induced lift - приращение подъёмной силы при воздействии порыва ветра

  • gust lift - приращение подъёмной силы при воздействии порыва ветра

  • gust load alleviation - ослабление воздействия воздушных порывов

  • oblique gust - косой порыв

  • Синонимы к gust: puff, squall, rush, flurry, blow, blast, fit, shriek, burst, paroxysm

    Антонимы к gust: breeze, vapor, zephyr, wither, air, inhale, windstorm, respite, strong wind, accomplish

    Значение gust: a brief, strong rush of wind.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- wind [noun]

noun: ветер, дыхание, дух, виток, оборот, воздушная струя, пустые слова, слух, вздор, духовые инструменты

adjective: ветровой, ветряной, духовой

verb: наматывать, заводить, мотать, перематывать, виться, смотать, обматывать, почуять, проветривать, извиваться

  • north wind - Северный ветер

  • wind chill factor - ветро-холодовой индекс

  • wind velocity - скорость ветра

  • whisper wind - шепот ветра

  • changes in wind direction - изменения направления ветра

  • wind influence - влияние ветра

  • throwing to the wind - бросать на ветер

  • fohn wind - Föhn ветер

  • wind map - карта ветров

  • wind in your hair - ветер в волосах

  • Синонимы к wind: hurricane, zephyr, gale, breeze, current of air, breath, gas, fart(s), flatulence, farting

    Антонимы к wind: water, unwind, relax

    Значение wind: the perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current of air blowing from a particular direction.

- made [adjective]

adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха

  • made keel block - составной кильблок

  • payments are made directly - Платежи производятся непосредственно

  • process is being made - Процесс делается

  • made up for - сделал для

  • made through - сделал через

  • made and entered into - сделал и вступил в

  • made feel welcome - Сделанный чувствовать себя прием

  • made a significant effort - сделал значительные усилия

  • made it well - сделал это хорошо

  • made necessary - сделали необходимым

  • Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced

    Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down

    Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.

- the [article]

тот

- candle [noun]

noun: свеча, свечка, газовая горелка, международная свеча

verb: проверять свежесть яиц

- pop [adjective]

verb: хлопнуть, хлопать, палить, трескаться, стрелять, выстреливать, поджаривать кукурузные зерна, бросаться, возникнуть, внезапно спросить

adjective: эстрадный, популярный, попсовый, модный

noun: папа, хлоп, папаша, выстрел, шипучий напиток, отрывистый звук, популярный концерт

adverb: внезапно, с шумом

  • indie pop - инди-поп

  • jiffy pop - попкорн Jiffy Pop

  • e pop - е поп

  • fizzy pop - газированный поп

  • icon of pop culture - икона поп-культуры

  • block pop-up windows - блокировать всплывающие окна

  • the pop up - Всплывающее

  • in pop-up - в всплывающем окне

  • pop me - поп мне

  • pop-up window is displayed - Появится всплывающее окно

  • Синонимы к pop: popular, bang, snap, explosion, report, crack, soft drink, carbonated drink, soda, popping

    Антонимы к pop: jump, jump up

    Значение pop: of or relating to commercial popular music.

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля



Or you could use two flat mirrors and a candle flame you would see a large number of images each the reflection of another image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поставить два плоских зеркала и пламя свечи между ними, то вы увидите огромное количество отражений, каждое из которых в свою очередь является отражением другого.

The chandelier has six arms, not seven, and moreover the lit candle is actually in the front, not the rear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У люстры шесть рук, а не семь, и, кроме того, зажженная свеча находится на самом деле спереди, а не сзади.

Gusts of stale, dry air billowed onto his face from the dark cavity between the hide and guts of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из темной пустоты между кожей и чревом парламента на него дохнуло затхлым воздухом.

He thinks you'd bring fresh gusto to the justices' deliberations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думает, что вы привнесете свежую кровь в обсуждения судей.

All the cabbage have strong inner structure, snow-white colour, short inner cabbage-head, excellent gustatory quality thanks to high content of sugar and vitamins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся капуста имеет плотную внутреннюю структуру, снежно-белого цвета, короткий внутренний кочан, превосходные вкусовые качества благодаря высокому содержанию сахара и витаминов.

Just as he stood, a gust of wind comes into the corrie from behind us, a hind got our scent, and they were away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, когда он уже стоит наизготове, нам в спину подул порыв ветра, лань чувствует наш запах, и ее как след простыл.

When the wind gusted, the leafless acacia bushes thrashed about as if possessed and flattened themselves to the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда налетал ветер, кусты облетелой акации метались как бесноватые, и ложились на дорогу.

Still they remained amiable, flouncing along and casting bright glances behind them with gusts of gay laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они не переставали кокетничать, покачивали бедрами, оборачивались, посмеиваясь и играя глазами.

Gustave fell gravely ill and lay close to death for several days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густав очень тяжело заболел И лежал при смерти несколько дней.

Today is all about me, me, me... And that hemi v-8, which, i'll have you know, churns out an astonishing 390 horsepower, guster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня на повестке дня я, я, я... и этот Хеми V-8, у которого под капотом 390 изумительных лошадиных сил.

nt's Weather Worriers are reporting gusts up to 75...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспокойные Синоптики обещают на порывы до 75..

Monsieur Gustave insisted on an immediate and thorough cross-examination...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мсье Густав настаивал на немедленном и основательном допросе...

It was, um, it was supposed to be a celestial candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должна была быть звездная свеча.

Her candle, overturned, went out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свеча перевернулась и потухла.

He had sat an hour and a half in this conflict by the firelight only, when a sudden thought made him rise and light the bed-candle, which he had brought down with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченный раздумьем, он просидел возле камина около полутора часов, как вдруг, внезапно что-то вспомнив, вскочил и зажег свечку.

The old gentleman pronounced these aristocratic names with the greatest gusto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый джентльмен произносил эти аристократические имена с величайшим смаком.

Burning the candle at both ends, I see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работаешь на износ, как я погляжу.

He hastily relighted his candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова зажег свечу.

I lighted the candle on the mantel-piece, and looked for the writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зажег свечу на камине и посмотрел написанное.

They had two sons: My great uncle Gustave and Ignatz, my grandfather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них было два сына: дядя Густав и Игнац - мой дед.

You'd be surprised how much heat one candle can give off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь удивлена тем, сколько тепла может дать одна свеча.

I opened it softly and found Miss Jellyby shivering there with a broken candle in a broken candlestick in one hand and an egg-cup in the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тихонько открыла дверь и увидела, что за нею стоит мисс Джеллиби, трясясь от холода и держа в одной руке сломанную свечу в сломанном подсвечнике, а в другой - рюмку для яиц.

Well, like a Roman candle, there should be no explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как и в римской свече, не должно было быть взрыва.

Keep in mind that we bought that property from Gustavo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывай, мы купили эту землю у Густаво.

Wear your best clothes, light a candle with a blessing,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надень праздничные одежды, зажги с благословением свечи.

In the kitchen she noticed the burned-out candle at once, and began to ask me what I had been doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кухне она сразу увидала сожжённую свечу и начала допрашивать меня - что я делал.

Keep a candle burning for me, pretty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придержи для меня свечу зажжённой, красавчик.

I mean, I grabbed the candle and found absolutely nothing supporting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать, я схватил свечу и не нашёл ничего, что поддерживало бы свечу.

As he rattles on the door, the candle which has drooped so long goes out and leaves him in the dark, with the gaunt eyes in the shutters staring down upon the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он колотит по двери, а свеча, так долго оплывавшая, гаснет, оставляя его во тьме, и только узкие глаза ставен пристально смотрят на койку.

If you mean what you say, Daisy, I shall drink a toast with gusto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не шутишь, Дэйзи, я с удовольствием выпью за это.

It makes a much nicer candle than a tuna can, and smells better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядит лучше, чем консервная банка, да и пахнет вкуснее.

And the fireman that saved her life the night she left the candle burning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пожарный, спасший её жизнь в ту ночь, когда она оставила зажженную свечу.

When he flew directly into the wind, however, one of the stronger gusts he encountered drove him backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако когда он полетел прямо на ветер, один из самых сильных порывов, с которыми он столкнулся, отбросил его назад.

He lights every candle in the chapel for comfort, then begins to recite the prayers for the girl's soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зажигает все свечи в часовне, чтобы успокоиться, а затем начинает читать молитвы за душу девушки.

Early in the 20th century, Carl Gustav Jung sought to find a word that could describe the innate patterns of behaviour that govern our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале XX века Карл Густав Юнг пытался найти слово, которое могло бы описать врожденные паттерны поведения, управляющие нашей жизнью.

They walk past many scenes in the light of the candle, but eventually end up stranded on a cloud, miles above Faerie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проходят мимо многих сцен в свете свечи, но в конечном итоге оказываются на облаке, в милях над феерией.

in Piano Performance, studying advanced theory and composition with Joan Pinkston and Dwight Gustafson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в фортепианном исполнении, изучая передовую теорию и композицию с Джоан Пинкстон и Дуайтом Густафсоном.

The eternal flame itself would be placed in the center of the grassy plot in a flat, triangular bronze sculpture intended to resemble a votive candle or brazier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Вечный огонь помещался в центре лужайки в виде плоской треугольной бронзовой скульптуры, которая должна была напоминать обетованную свечу или жаровню.

The couple waited until 1790 to have their only child, Armand Gustave, who unfortunately did not follow the family trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруги ждали до 1790 года, чтобы родить своего единственного ребенка, Армана Густава, который, к сожалению, не следовал семейному ремеслу.

Once Johansson had demonstrated his set at Carl Gustaf, his employer provided time and resources for him to develop the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Йоханссон продемонстрировал свой набор в Карле Густаве, его работодатель предоставил ему время и ресурсы для развития этой идеи.

Gustav Heinrich Johann Apollon Tammann in Göttingen produced data on several other triple points in the early 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густав Генрих Иоганн Аполлон Тамманн в Геттингене собрал данные о нескольких других тройных точках в начале 20-го века.

The Paschal candle is also lit during baptisms to signify the Holy Spirit and fire that John the Baptist promised to those who were baptised in Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пасхальная свеча также зажигается во время крещения в знак Святого Духа и огня, которые Иоанн Креститель обещал тем, кто был крещен во Христе.

Meanwhile, Mackie's PR department may well hold the candle for running the first mass market manipulation using social media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, пиар-отдел Макки вполне может держать свечу за проведение первой манипуляции на массовом рынке с помощью социальных сетей.

Christina abdicated her throne on 6 June 1654 in favor of her cousin Charles Gustav.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристина отреклась от престола 6 июня 1654 года в пользу своего кузена Карла Густава.

As the candle is raised the tip is observed and if unchanged the atmosphere is safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как свеча поднимается, кончик наблюдается, и если он не меняется, атмосфера безопасна.

A US patent was applied for in 1895, by August Oberg and Andrew Gustafson, and granted in 1896.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1895 году август Оберг и Эндрю Густафсон подали заявку на патент США, который был выдан в 1896 году.

In 1990, drummer Johan Langell and bassist Gustaf Hielm joined the band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году к группе присоединились барабанщик Йохан Лангелл и басист Густав Хильм.

The Gustavus Myers Center for the Study of Bigotry and Human Rights existed from 1984 to 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр Густава Майерса по изучению фанатизма и прав человека существовал с 1984 по 2009 год.

Air vortex rings are donut-shaped air pockets made up of concentrated gusts of air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушные вихревые кольца представляют собой воздушные карманы в форме пончиков, состоящие из концентрированных порывов воздуха.

They were invited to Sweden by the Hereditary Princess's brother-in-law King Gustav IV Adolf of Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их пригласил в Швецию шурин наследной принцессы король Швеции Густав IV Адольф.

In 1867, the three Mallinckrodt brothers, Gustav, Otto and Edward Sr., founded G. Mallinckrodt & Co. in St. Louis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1867 году, три брата Mallinckrodt, Густав Отто и Эдвард-старший, основал г. Mallinckrodt и Ко. в Сент-Луисе.

The precursor to the Minié ball was created in 1848 by the French Army captains Montgomery and Henri-Gustave Delvigne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предшественник мини-бала был создан в 1848 году капитанами французской армии Монтгомери и Анри-Гюставом Дельвином.

He was also engaged by Gustav Storm to help him with publishing the source text Regesta Norvegica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был привлечен Густавом штормом, чтобы помочь ему с публикацией исходного текста Regesta Norvegica.

His poetry was linked with the Symbolist movement in France, and he received accolades from leading French authors like Gustave Kahn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его поэзия была связана с Символистским движением во Франции, и он получил похвалы от ведущих французских авторов, таких как Гюстав Кан.

In the 1920s, the relations between Lithuania and Germany under Foreign Minister Gustav Stresemann were rather normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1920-е годы отношения между Литвой и Германией при министре иностранных дел Густаве Штреземане были довольно нормальными.

Rehnskiöld replaced the King as commander-in-chief; Lewenhaupt commanded the infantry and Major-General Carl Gustaf Creutz the cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реншельд сменил короля на посту главнокомандующего; левенхаупт командовал пехотой, а генерал-майор Карл Густав Крейц-кавалерией.

Gustave Courbet, Stone-Breakers, 1849, Realist School.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гюстав Курбе, Каменотесы, 1849 Год, Реалистическая Школа.

Its chief exponents were Gustave Courbet, Jean-François Millet, Honoré Daumier, and Jean-Baptiste-Camille Corot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главными ее представителями были Гюстав Курбе, Жан-Франсуа Милле, Оноре Домье и Жан-Батист-Камиль Коро.

Realism as an art movement was led by Gustave Courbet in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализм как художественное движение возглавлял во Франции Гюстав Курбе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gust of wind made the candle pop out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gust of wind made the candle pop out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gust, of, wind, made, the, candle, pop, out , а также произношение и транскрипцию к «gust of wind made the candle pop out». Также, к фразе «gust of wind made the candle pop out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information