Habitual way - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Habitual way - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привычный уклад
Translate

- habitual [adjective]

adjective: привычный, обычный, пристрастившийся

  • habitual criminal - привычный преступник

  • habitual offender - привычный правонарушитель

  • habitual joke - дежурная шутка

  • habitual images - привычные стереотипы

  • habitual negligence - халатное отношение

  • habitual criminal act - повторное однородное преступление

  • habitual stereotypes - привычные стереотипы

  • non habitual criminal - незакоренелый преступник

  • habitual abortion - привычный выкидыш

  • habitual drinker - привычный пьющий

  • Синонимы к habitual: nonstop, perpetual, never-ending, constant, endless, incessant, persistent, continual, continuous, recurrent

    Антонимы к habitual: unusual, different, exceptional, departing, infrequent, occasional, inhabitual, unestablished, intermittent, seldom

    Значение habitual: done or doing constantly or as a habit.

- way [noun]

noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни

adverb: далеко, значительно, чересчур



This was not his own habitual new, prepared for by the old, but a spontaneous, irrevocable new, prescribed by reality, sudden as a shock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было не свое, привычное, старым подготовленное новое, а непроизвольное, неотменимое, реальностью предписанное новое, внезапное, как потрясение.

And let the anticipation of a holiday multiplied by shortage of time, strives to dement: Twist of fate, a Russian salad, a smell of the tangerines, the dressed up fur-tree, toys mystically gleaming in the light of the TV over it - in this constancy is any habitual calmness and especial sense, This is the New Year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пусть предвкушение праздника, помноженное на нехватку времени, норовит свести с ума: Ирония судьбы, салат оливье, запах мандаринов, наряженная ёлка, мистически поблёскивающие в свете телевизора игрушки над ней - в этом постоянстве есть какое-то привычное спокойствие и особенный смысл, Это и есть - Новый год.

It's a habitual gesture resulting from traumatic experience, and expression of fear towards the suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычный жест после травматического опыта, и выражение страха по отношению к подозреваемому.

It is customary for habitual editors to give themselves a name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привычные Редакторы обычно дают себе имя.

Since lumbar hyperlordosis is usually caused by habitual poor posture, rather than by an inherent physical defect like scoliosis or hyperkyphosis, it can be reversed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку поясничный гиперлордоз обычно вызван привычной плохой осанкой, а не врожденным физическим дефектом, таким как сколиоз или гиперкифоз, его можно обратить вспять.

A century from now it will no more occur to a normal person to mate with a person eugenically unfit than to marry a habitual criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через столетие нормальному человеку не придет в голову вступить в брак с евгенически негодным человеком, как не придет в голову жениться на закоренелой преступнице.

Therefore, improved performance in long-term memory was shown with increased habitual caffeine intake due to better storage or retrieval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, улучшенная производительность в долгосрочной памяти была показана с увеличением привычного потребления кофеина из-за лучшего хранения или извлечения.

However, in the present habitual, the first tone does not spread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в настоящем привычном первый тон не распространяется.

Nevertheless, since the early 20th century, Lunfardo has spread among all social strata and classes by habitual use or because it was common in the lyrics of tango.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, начиная с начала 20-го века, лунфардо распространился среди всех социальных слоев и классов привычным использованием или потому, что он был распространен в текстах танго.

Her habitual attitude toward me was suspicious and hateful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее обычное отношение ко мне было подозрительным и полным ненависти.

This night, fireworks everywhere blow up, and the sky lights up with a round dance of the color sparks similar to fantastic fairies from any forgotten children`s cartoon film, and habitual and simultaneously strange silhouettes of fur-trees through glasses look brilliant multi-colored eyes of spheres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту ночь, повсюду взрываются фейерверки, и небо озаряется хороводом цветных искр, похожих на сказочных фей из какого-то забытого детского мультфильма, а привычные и одновременно диковинные силуэты ёлок сквозь стёкла смотрят блестящими разноцветными глазами шаров.

A few accurate, as if programmed, movements, and he was sitting opposite me, reaching out his hand in a habitual gesture - uttering his name, getting to know mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько точных, словно запрограммированных, движений, и он уже сидел напротив меня, протягивая руку - столь обычный для него жест, - представляясь и спрашивая мое имя.

Sam's habitual cynical smile gave way to an expression of sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно циничная улыбка на лице Сэма сменилась грустным выражением.

The criterion of nationality or of habitual residence appears to be of little relevance, or at least too categorical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критерий гражданства или постоянного проживания представляется не совсем уместным или по крайней мере слишком категоричным.

Hence, habitual residence should not be adopted as a condition for the exercise of diplomatic protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, критерий обычного места проживания не следует принимать в качестве одного из условий осуществления дипломатической защиты.

Its precise, clean sides, tense joining of planes single out this harvester on the habitual background of biodesign, widespread lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четкие чистые грани, напряженное сочленение плоскостей выделяет этот комбайн на фоне привычного, распространенного в последнее время биодизайна.

Habitual thoughts and preconceptions condition how die individual perceives reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привычные мысли и концепции обуславливают то, каким образом индивидуум воспринимает реальность.

If the addressee does not have a place of business or mailing address, the communication is to be delivered to his habitual residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если адресат не имеет коммерческого предприятия или почтового адреса, то сообщение должно быть доставлено по его привычному местопребыванию.

I have already described the Martians' habitual expression as being one of great lugubriousness, and in spite of the amount of conversation there was no levity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже упоминал, что обычнейшее для марсиан состояние - глубокая скорбь; за столами шли громкие разговоры, но веселья не было и в помине.

In his seat he had nothing of the awkwardness of the convent, but displayed the easy and habitual grace of a well-trained horseman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В посадке прелата не было заметно монашеской неуклюжести - напротив, она отличалась грацией и уверенностью хорошего наездника.

With a habitual movement of the hand, he lifted his cassock and stuffed the sausage into the pocket of his striped trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он привычным движением руки приподнял полу серенькой рясы и засунул колбаску в карман полосатых брюк.

The old master Pyotr Khudoleev was again giving a habitual hiding to his victim, the young apprentice Yusupka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый мастер Петр Худолеев опять по обыкновению лупцевал свою жертву, малолетнего ученика Юсупку.

And the Morlocks made their garments, I inferred, and maintained them in their habitual needs, perhaps through the survival of an old habit of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морлоки по-прежнему делали для них одежду и заботились об их повседневных нуждах, может быть, вследствие старой привычки работать на них.

The habitual clash between public and private schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычный конфликт между учениками государственных и частных школ.

Margaret opened the door and went in with the straight, fearless, dignified presence habitual to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет открыла дверь и вошла стройная, бесстрашная и величавая, как обычно.

Mr. Ladislaw has probably been speaking to you on this subject? said Mr. Casaubon, with a certain biting quickness not habitual to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Ладислав, вероятно, беседовал с вами на эту тему? - желчно спросил мистер Кейсобон с необычной для него быстротой.

For all his habitual composure Rolling felt a cold shiver run down his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всем хладнокровии Роллинг почувствовал, что спинному хребту холодно.

He knew that this was like the sudden impulse of a madman-incongruous even with his habitual foibles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понимал, что порыв этот безумен и противоречит всему, к чему он стремился прежде.

He had learned from a young licentiate in law, an habitual frequenter of the courts, that Thenardier was in close confinement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через знакомого начинающего адвоката, завсегдатая суда, он узнал, что Тенардье в одиночном заключении.

The doctor rubbed his nose with his finger, a movement no doubt habitual with him in the presence of serious cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врач потирал нос пальцем, - так он, очевидно, делал во всех серьезных случаях.

At that moment she would not have liked to say anything which implied her habitual consciousness that her husband's earlier connections were not quite on a level with her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она боялась хоть единым словом выдать постоянную свою убежденность, что в молодые годы ее муж был по положению ниже ее.

You are too young-it is an anachronism for you to have such thoughts, said Will, energetically, with a quick shake of the head habitual to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы так молоды... Подобные мысли в ваши лета неестественны, решительно заявил Уилл, встряхивая головой.

Before Galiullin's eyes was the habitual spectacle of a unit attacking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед глазами Г алиуллина было привычное зрелище атакующей части.

He was not exactly intoxicated-having, after a prolonged spell of sleep, partially recovered from this, the habitual condition of his existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, мексиканец не был вдребезги пьян, он успел хорошенько выспаться и немного прийти в себя.

Clerks and salespeople whose tasks are habitual and mechanized and require practically no skill beyond literacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клерки и продавцы, чьи задачи привычны и механизированы и практически не требуют никаких навыков, кроме грамотности.

In the show, eight dancers, in suits and high heels, used pedestrian, habitual and repetitive gestures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шоу восемь танцоров, в костюмах и на высоких каблуках, использовали пешеходные, привычные и повторяющиеся жесты.

In therapy both the therapist and client explore the client's habitual behavior, feelings, fantasies, dreams, memories, and ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В терапии и терапевт, и клиент исследуют привычное поведение клиента, его чувства, фантазии, мечты, воспоминания и идеи.

Responsible for this are both Melville's imitation of certain distinct styles and his habitual use of sources to shape his own work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственными за это являются как имитация Мелвиллом определенных различных стилей, так и его привычное использование источников для формирования своей собственной работы.

Many of these can be found in legal documents dating back centuries; their habitual use has been decried by some legal scholars as superfluous in modern legal briefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них можно найти в юридических документах, датируемых веками; их обычное использование было осуждено некоторыми правоведами как излишнее в современных юридических сводках.

Golden eagles, being habitual scavengers at carrion, come into conflict with scavenging birds as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беркуты, будучи привычными падальщиками падали, вступают в конфликт и с падальными птицами.

Delirium tremens also commonly affects those with a history of habitual alcohol use or alcoholism that has existed for more than 10 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая горячка также обычно поражает тех, кто имеет историю привычного употребления алкоголя или алкоголизма, который существует уже более 10 лет.

One definition is a habitual disinclination to exertion, or laziness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из определений-это привычное нежелание напрягаться, или лень.

The Knife disbanded in November 2014 after releasing their acclaimed 2013 album Shaking the Habitual and completing its attendant tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Knife распались в ноябре 2014 года после выпуска своего знаменитого альбома 2013 года Shaking The Habitual и завершения сопутствующего тура.

The technique became increasingly prevalent in Soviet public relations, until it became a habitual practice by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта техника все больше распространялась в советских общественных отношениях, пока не стала привычной практикой правительства.

Pseudologia fantastica is a term applied by psychiatrists to the behavior of habitual or compulsive lying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pseudologia fantastica-термин, применяемый психиатрами к поведению привычной или навязчивой лжи.

It is important to take into consideration any habitual risk factors, as this is crucial for a successful outcome without relapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно принимать во внимание любые привычные факторы риска, так как это имеет решающее значение для успешного исхода без рецидива.

Sometimes, using the will, according to Mill, becomes so habitual that it opposes any deliberate contemplation of one's options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ Шостаковича на официальную критику и то, использовал ли он музыку как своего рода скрытое диссидентство, - вопрос спорный.

Lucy also had a lordose curve, or lumbar curve, another indicator of habitual bipedalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Люси также была лордозная кривая, или поясничная кривая, еще один признак привычного двуногого поведения.

These ineffective strategies can be dangerous because they often become habitual, addictive, and sometimes fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти неэффективные стратегии могут быть опасны, потому что они часто становятся привычными, вызывающими привыкание, а иногда и смертельными.

The Sermo Lupi, as with all of Wulfstan's literary works, is known for its frequent, almost habitual, use of intensifying phrases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сермо Лупи, как и все литературные произведения Вульфстана, известен своим частым, почти привычным использованием усилительных фраз.

Domicile is being supplanted by habitual residence in international conventions dealing with conflict of laws and other private law matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домициль вытесняется обычным местом жительства в международных конвенциях, касающихся коллизионного права и других вопросов частного права.

After Lafayette authorities threatened to charge him as a habitual criminal, Rose moved to Los Angeles, California, in December 1982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как власти Лафайета пригрозили обвинить его как обычного преступника, Роуз переехал в Лос-Анджелес, штат Калифорния, в декабре 1982 года.

The Present Habitual has a high tone on the initial syllable and another on the penultimate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее привычное имеет высокий тон на начальном слоге и еще один на предпоследнем.

The Present Simple, in its habitual, non-future sense, has a tone on the initial syllables only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее простое, в его привычном, не-будущем смысле, имеет тон только на начальных слогах.

They had also lost a large share of their habitual Jewish intelligentsia vote to Jewish national coalition lists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также потеряли большую часть своих обычных голосов еврейской интеллигенции в списках Еврейской национальной коалиции.

Participants first learn their habitual role in their family of origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники сначала узнают свою привычную роль в своей семье происхождения.

The context cue can be a prior action, time of day, location, or any thing that triggers the habitual behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекстным сигналом может быть предшествующее действие, время суток, местоположение или любая вещь, которая вызывает привычное поведение.

Pathological lying is a behavior of habitual or compulsive lying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патологическая ложь - это поведение привычной или навязчивой лжи.

Turner was a habitual user of snuff; in 1838, Louis Philippe I, King of the French presented a gold snuff box to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тернер был завсегдатаем нюхательного табака; в 1838 году король Франции Луи Филипп I подарил ему золотую табакерку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «habitual way». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «habitual way» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: habitual, way , а также произношение и транскрипцию к «habitual way». Также, к фразе «habitual way» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information